ПРОТОКОЛ К ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ ПЫТОК И БЕСЧЕЛОВЕЧНОГО ИЛИ УНИЖАЮЩЕГО ДОСТОИНСТВО ОБРАЩЕНИЯ ИЛИ НАКАЗАНИЯ. Протокол. Совет Европы. 04.11.93 2

                   ПРОТОКОЛ К ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ
               ПО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ ПЫТОК И БЕСЧЕЛОВЕЧНОГО
                 ИЛИ УНИЖАЮЩЕГО ДОСТОИНСТВО ОБРАЩЕНИЯ
                            ИЛИ НАКАЗАНИЯ

                               ПРОТОКОЛ

                             СОВЕТ ЕВРОПЫ

                           4 ноября 1993 г.
                                 N 2

                          (СЗРФ 04-39 2709)


                                Официальный перевод на русский язык

     Государства, подписавшие   настоящий   Протокол   к   Европейской
конвенции по предупреждению  пыток  и  бесчеловечного  или  унижающего
достоинство  обращения  или  наказания,  подписанной  в  Страсбурге 26
ноября 1987 года (далее именуемой "Конвенция"),
     убежденные в  целесообразности предоставления членам Европейского
комитета по  предупреждению  пыток  и  бесчеловечного  или  унижающего
достоинство  обращения  или  наказания  (далее  именуемого  "Комитет")
возможности переизбираться на два срока;
     считая, кроме    того,   необходимым   обеспечить   упорядоченное
переизбрание членов Комитета,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     1. Второе предложение пункта 3 статьи 5 Конвенции надлежит читать
в следующей редакции:
     "Они могут быть переизбраны на два срока".
     2. Статья 5 Конвенции дополняется пунктами  4  и  5  в  следующей
редакции:
     "4. С целью обеспечения по мере возможности переизбрания половины
состава Комитета каждые два года Комитет министров может до проведения
любых следующих выборов принять решение о том,  что один или несколько
избираемых членов будут иметь иной,  чем четыре года, срок полномочий,
при этом срок их полномочий не может быть более шести или  менее  двух
лет.
     5. В случаях,  если речь идет о нескольких  сроках  полномочий  и
если   Комитет   министров  действует  в  соответствии  с  положениями
предыдущего  пункта,  распределение  сроков  полномочий   определяется
Генеральным   секретарем   Совета  Европы  путем  жребия  сразу  после
выборов".

                               Статья 2

     1. Настоящий  Протокол  открыт  для  подписания  Государствами  -
Участниками  Конвенции  или  присоединившимися  к  ней,  которые могут
выразить  свое   согласие   быть   связанными   настоящим   Протоколом
посредством:
     a. подписания  без   оговорки   о   ратификации,   принятии   или
утверждении;
     b. подписанием  с   оговоркой   о   ратификации,   принятии   или
утверждении с последующей ратификацией, принятием или утверждением.
     2. Ратификационные грамоты,  документы о принятии или утверждении
сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

                               Статья 3

     Настоящий Протокол   вступает   в  силу  в  первый  день  месяца,
следующего по истечении трех  месяцев  с  даты,  когда  все  Участники
Конвенции   выразят   свое   согласие  быть  связанными  Протоколом  в
соответствии с положениями статьи 2.

                               Статья 4

     Генеральный секретарь  Совета  Европы  уведомляет  Государства  -
члены  Совета Европы и Государства - не члены,  являющиеся Участниками
Конвенции:
     a. о любом подписании;
     b. о сдаче на  хранение  любой  ратификационной  грамоты,  любого
документа о принятии или утверждении;
     c. о дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии с
положениями статьи 3;
     d. о  любом  ином  акте,  уведомлении  или   сообщении,   имеющем
отношение к настоящему Протоколу.

     В удостоверение  чего  нижеподписавшиеся,  должным  образом на то
уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

     Совершено в  Страсбурге  4  ноября  1993  года  на  английском  и
французском  языках,  причем  оба  текста  имеют  одинаковую  силу,  в
единственном экземпляре,  который хранится  в  архиве  Совета  Европы.
Генеральный   секретарь   Совета  Европы  направляет  должным  образом
заверенную копию Протокола  каждому  из  Государств  -  членов  Совета
Европы.

                                х х х

     Ратифицирован Федеральным  Собранием  (Федеральный  закон  от  28
марта  1998  года  N  44-ФЗ  -  Собрание  законодательства  Российской
Федерации, 1998, N 13, ст. 1466).

     Протокол вступил  в  силу  для  Российской Федерации 1 марта 2002
года.

 
                             PROTOCOL N 2
       TO THE EUROPEAN CONVENTION FOR THE PREVENTION OF TORTURE
           AND INHUMAN OR DEGRADING TREATMENT OR PUNISHMENT

     The States,  signatories  to  this  Protocol  to   the   European
Convention  for  the  Prevention  of  Torture and Inhuman or Degrading
Treatment or Punishment,  signed at Strasbourg  on  26  November  1987
(hereinafter referred to as "the Convention"),
     Convinced of the advisibility of enabling members of the European
Committee  for  the  Prevention  of  Torture and Inhuman and Degrading
Treatment  (hereinafter  referred  to  as  "the  Committee")   to   be
re-elected twice;
     Also considering the need to guarantee an orderly renewal of  the
membership of the Committee,
     Have agreed as follows:

                              Article 1

     1 In Article 5,  paragraph 3,  the second sentence shall read  as
follows:
     "They may be re-elected twice."
     2 Article  5  of  the  Convention  shall  be  supplemented by the
following paragraphs 4 and 5:
     "4 In order to ensure that,  as far as possible,  one half of the
membership of the Committee shall be  renewed  every  two  years,  the
Committee of Ministers may decide, before proceeding to any subsequent
election,  that the term or terms of office of one or more members  to
be  elected  shall  be for a period other than four years but not more
than six and not less than two years.
     5 In cases where more than one term of office is involved and the
Committee of Ministers applies the preceding paragraph, the allocation
of the terms of office shall be effected by the drawing of lots by the
Secretary General, immediately after the election."

                              Article 2

     1 This Protocol shall be open for signature by States signatories
to the Convention or acceding thereto, which may express their consent
to be bound by:
     a signature without reservation as to ratification, acceptance or
approval; or
     b signature  subject  to  ratification,  acceptance  or approval,
followed by ratification, acceptance or approval.
     2 Instruments  of  ratification,  acceptance or approval shall be
deposited with the Secretary General of the Council of Europe.

                              Article 3

     This Protocol shall enter into force on  the  first  day  of  the
month  following  the expiration of a period of three months after the
date on which all Parties  to  the  Convention  have  expressed  their
consent to be bound by the Protocol, in accordance with the provisions
of Article 2.

                              Article 4

     The Secretary General of the Council of Europe shall  notify  the
member  States  of the Council of Europe and non-member States Parties
to the Convention of:
     a any signature;
     b the deposit of any instrument of  ratification,  acceptance  or
approval;
     с the  date  of  any  entry  into  force  of  this  Protocol,  in
accordance with Article 3;
     d any other act,  notification or communication relating to  this
Protocol.
     In witness  whereof,  the  undersigned,  being  duly   authorised
thereto, have signed this Protocol.

     Done at Strasbourg, this 4th day of November 1993, in English and
French,  both texts being equally authentic,  in a single  copy  which
shall  be  deposited  in  the  archives of the Council of Europe.  The
Secretary General of the Council of Europe  shall  transmit  certified
copies to each member State of the Council of Europe.