О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН О СОВМЕСТНЫХ ДЕЙСТВИЯХ ПО СТРОИТЕЛЬСТВУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОГРАНИЧНОГО МОСТОВОГО ПЕРЕХОДА ЧЕРЕЗ РЕКУ КИГАЧ НА АВТОМОБИЛЬНОЙ ДОРОГЕ АСТРАХАНЬ - АТЫРАУ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 21 декабря 2004 г. N 821 (НТЦС) Правительство Российской Федерации постановляет: Одобрить представленный Министерством транспорта Российской Федерации согласованный с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Казахстанской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан о совместных действиях по строительству и эксплуатации пограничного мостового перехода через реку Кигач на автомобильной дороге Астрахань - Атырау (прилагается). Поручить Министерству транспорта Российской Федерации провести с участием Министерства иностранных дел Российской Федерации переговоры с Казахстанской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации М.Фрадков 21 декабря 2004 г. N 821 Проект СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан о совместных действиях по строительству и эксплуатации пограничного мостового перехода через реку Кигач на автомобильной дороге Астрахань - Атырау Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Казахстан, далее именуемые Сторонами, в целях создания благоприятных условий для взаимных обменов и торгово-экономических связей между регионами двух государств, исходя из необходимости обеспечения и развития надежного и стабильного круглогодичного сообщения, желая реализовать решение о совместных действиях по проектированию, строительству, эксплуатации и обслуживанию пограничного мостового перехода через реку Кигач на автомобильной дороге Астрахань - Атырау, согласились о нижеследующем: Статья 1 Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее: "мост" - автодорожный мост через основное русло реки Кигач; "пограничный мостовой переход" - мост, а также вспомогательные подходы к нему и прилегающие автомобильные дороги. Статья 2 Координацию деятельности по реализации настоящего Соглашения осуществляют уполномоченные органы Сторон: с Российской Стороны - Министерство транспорта Российской Федерации; с Казахстанской Стороны - Министерство транспорта и коммуникаций Республики Казахстан. Об изменении своих уполномоченных органов Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам. Статья 3 Органами, ответственными за проектирование, строительство, эксплуатацию и обслуживание пограничного мостового перехода, являются: с Российской Стороны - Федеральное дорожное агентство и администрация Астраханской области Российской Федерации; с Казахстанской Стороны - Министерство транспорта и коммуникаций Республики Казахстан. Об изменении названий или функций вышеназванных ответственных органов Стороны своевременно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам. Статья 4 1. Стороны согласились со следующими принципами: строительство пограничного мостового перехода не должно менять направление водного потока пограничной реки Кигач, вызывать изменение ее русла, береговой линии и прохождения линии государственной границы, наносить ущерб безопасности судоходства, экологической и иной безопасности в данном районе; мост должен быть возведен совместно; после завершения строительства мост станет совместной собственностью Сторон, его эксплуатация, содержание и обслуживание будут осуществляться совместно. 2. Конкретный режим эксплуатации, содержания и обслуживания пограничного мостового перехода будет согласован дополнительно органами Сторон, указанными в статье 3 настоящего Соглашения. Статья 5 1. Для проектирования и строительства пограничного мостового перехода органами Сторон, указанными в статье 3 настоящего Соглашения, создается на паритетной основе служба единого заказчика. 2. Все расходы, связанные с возведением моста, в том числе затраты на проектно-изыскательские работы с привлечением материально-технических ресурсов, а также другие затраты, связанные со строительством моста, несут Стороны в равных долях. 3. Строительство транспортных подходов к мосту, вспомогательных объектов и сооружений осуществляет каждая Сторона самостоятельно на территории своего государства и завершает одновременно с завершением строительства моста. 4. Исходя из специфики объекта и условий реализации проекта для участия в конкурсе на право строительства пограничного мостового перехода привлекаются на равных условиях специализированные мостостроительные организации государств Сторон, имеющие опыт возведения внеклассных мостов, технические возможности и соответствующий персонал. Статья 6 После вступления в силу настоящего Соглашения органы, указанные в статье 3 настоящего Соглашения, в кратчайший срок проведут переговоры о сотрудничестве, разработают и подпишут необходимые договорные документы, регулирующие конкретные вопросы сооружения пограничного мостового перехода, в том числе в части проведения изыскательских и проектных работ, включая утверждение их результатов, режим эксплуатации и обслуживания моста. Статья 7 Разрешение споров, возникающих при реализации настоящего Соглашения, в том числе в ходе строительства, эксплуатации и обслуживания пограничного мостового перехода, осуществляется уполномоченными органами Сторон путем консультаций и переговоров. Статья 8 По соглашению Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами. Статья 9 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение заключается на 5 лет. В дальнейшем действие настоящего Соглашения продлевается на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон письменно не уведомит другую Сторону не менее чем за 6 месяцев до истечения очередного периода о своем намерении прекратить его действие. Совершено в --------------- "---" ----------- 2004 года в двух экземплярах, каждый на русском и казахском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны используют текст на русском языке. За Правительство За Правительство Российской Федерации Республики Казахстан |