сторону наклона; валить деревья, имеющие наклон более 5, в сторону их наклона. 2.2.14. При очистке сваленных деревьев от сучьев топором или моторным инструментом необходимо соблюдать следующие требования: обрубку и обрезку сучьев производить в направлении от комля к вершине дерева; деревья, лежащие на склонах гор, до начала обрубки сучьев необходимо привязать к пням, если деревья расположены вдоль склона крутизной 20Ь и более и поперек склона крутизной 15Ь и более. 2.2.15. Не допускается обрубать и обрезать сучья: стоя на поваленном дереве или седлая его; у неустойчиво лежащего дерева без принятия мер по его укреплению; на пачках деревьев, щите трактора, штабеле. 2.2.16. Подрубать дерево с нескольких сторон запрещается. Наклонные деревья следует валить в сторону наклона во избежание опасного скола. 2.2.17. Распиловка сваленного дерева на части должна производиться только после полной обрубки сучьев. 2.2.18. Подруб суховершинных, гнилых и имеющих сухие сучья деревьев запрещается и заменяется подпилом. 2.2.19. Для предупреждения падения деревьев на провода следует применять оттяжку в сторону, противоположную расположению проводов. 2.2.20. Не разрешается: спиливать то дерево, на которое опирается зависшее, или обрубать сучья, на которые оно опирается; отпиливать чурки от комля зависшего дерева; подрубать пень или корни зависшего дерева; снимать зависшее дерево захватом или манипулятором трелевочного трактора; применять для валки опасных деревьев гидроклины. 2.2.21. Уборку ветровальных и буреломных деревьев, зависших на других деревьях, следует осуществлять по правилам разработки буреломно-ветровальных лесосек. 2.3. Устройство фундаментов 2.3.1. При установке и перемещении унифицированных деталей фундаментов (подножников, анкерных плит, ригелей и т.п.) следует применять специальные стропы соответствующей грузоподъемности. 2.3.2. Строповка железобетонных элементов фундаментов должна производиться по схемам, составленным с учетом прочности и устойчивости поднимаемых конструкций за монтажные петли. Закладные монтажные петли перед подъемом должны быть очищены, проверены на отсутствие раковин, трещин и других повреждений и дефектов. 2.3.3. Для предупреждения раскачивания элементов фундамента при подъеме и перемещении необходимо применять оттяжки и другие приспособления, исключающие выполнение этих действий непосредственно руками. 2.3.4. Запрещается во время подъема сваи, заводки ее в направляющие стрелы и наводки на центры направляющих скважин пребывание людей в зоне ее возможного падения (полуторная длина сваи). 2.3.5. При выполнении гидроизоляции фундаментов должны выполняться требования ГОСТ 12.3.016-87. 2.4. Сборка и установка опор Подготовка сборочной площадки 2.4.1. Выбор площадки для сборки опор должен производиться с учетом наличия свободного пути для прохождения грузоподъемных и тяговых механизмов, обеспечения требуемой удаленности такелажных тросов, приспособлений и самой опоры от действующих линий электропередачи и линий связи, удобства подъема опор. Зона, опасная для прохождения людей во время перемещения установки и закрепления конструкций, должна быть обозначена хорошо видимыми предупредительными знаками. 2.4.2. Площадка для сборки опор воздушных линий электропередачи должна быть спланирована, очищена от пней и камней, а зимой - от снега. Поверхностные воды должны быть отведены за пределы площадки. 2.4.3. Детали опор должны выкладываться на прочные горизонтально уложенные подкладки. Сборка опор 2.4.4. После стыковки секции опоры необходимо устанавливать на деревянные подкладки или ставить на козлы. Оставлять секции на домкратах или в подвешенном состоянии на грузоподъемных механизмах запрещается. 2.4.5. При работе на подмостях раскладка инструмента и деталей допускается лишь в местах, исключающих их падение. По окончании работ запрещается оставлять инструмент и детали на подмостях. 2.4.6. После окончания сборки опоры с нее необходимо убрать инструмент и неиспользованные детали. Сбрасывать их с опоры запрещается. 2.4.7. Поднятая секция или элемент при установке на место должны быть укреплены сборочными болтами. 2.4.8. Находиться под собираемой опорой разрешается лишь в тех случаях, когда под нее подведены прочные инвентарные опоры. 2.4.9. Присоединять траверсы к опоре, приподнятой краном, но не выложенной на деревянные подставки, запрещается. 2.4.10. Уравновешивание, наводка и проверка совпадения болтовых отверстий должны производиться только при помощи монтажных ломиков. 2.4.11. После наводки отверстий соединяемых деталей или секций необходимо обеспечить их устойчивое положение при помощи подкладок, а затем приступить к их закреплению болтами. Расстроповка наведенных секций или деталей опор допускается только после их закрепления болтами по всем узлам соединения в следующих количествах: для металлических опор - 50% от проектного количества отверстий, но не менее двух болтов в каждом узле; для железобетонных опор - 100% от проектного количества отверстий. 2.4.12. На поднятые секции или детали опор для их соединения разрешается подниматься только после надежного их закрепления и проверки устойчивости. 2.4.13. При кантовке деталей и секций металлических опор запрещается находиться в зоне возможного их перемещения. 2.4.14. При сборке специальных переходных опор (методом наращивания) рабочие должны пройти инструктаж и выполнять работы в присутствии ответственного руководителя работ. 2.4.15. При сборке сложных опор с поперечными траверсами, когда для установки траверсы верхушка опоры должна быть поднята на высоту порядка 1,5 м, под опору должны быть подведены прочные инвентарные опоры. Подготовительные и организационные работы по установке опор 2.4.16. Размер площадки для сборки опор должен обеспечивать удобство выкладки деталей опор и свободный путь прохождения кранов и тягового транспорта. 2.4.17. Лицо, ответственное за выполнение работ, до их начала обязано детально ознакомить всех участвующих в работе с утвержденной схемой и порядком подъема опоры, системой сигналов, а также провести инструктаж по безопасности работ. 2.4.18. Подъемные стрелы, шарниры, тросы и другие приспособления, применяемые при сооружении воздушных линий электропередачи, должны иметь бирки (клейма) с указанием инвентарного номера, допускаемой нагрузки и даты очередного испытания. 2.4.19. Монтерские когти, лазы должны иметь бирки или клейма с указанием инвентарного номера и даты очередного испытания. 2.4.20. Все грузоподъемные машины, монтажные приспособления должны быть испытаны. 2.4.21. Конструкция многоветвевых стропов должна обеспечивать равномерное натяжение всех ветвей. 2.4.22. Перед подъемом опоры руководитель работ должен проверить исправность тяговых механизмов, такелажных приспособлений, правильность закладки якорей и установки расчалок, а также правильность и надежность крепления всего такелажа под нагрузкой. Для этого опора поднимается на высоту 200 - 300 мм и производится проверка правильного положения конструкций опоры. При обнаружении в процессе осмотра каких-либо недостатков опору следует опустить на землю и исправить все замеченные дефекты. После этого опору следует вновь поднять на 200 - 300 мм и повторить проверку. Подъем опоры в проектное положение разрешается только при полном отсутствии дефектов. Устранять дефекты на поднятой опоре запрещается. 2.4.23. Подходить к опоре во время подъема для осмотра и проверки разрешается только руководителю работ. Пути подхода к опоре должны быть свободны от каких-либо предметов. Установка опор 2.4.24. Запрещается установка опор на фундаменты, не законченные сооружением и не полностью засыпанные грунтом. 2.4.25. Установка опор должна выполняться с использованием специальных машин, транспортных средств, такелажа, оснастки, инструмента и приспособлений. 2.4.26. При установке опор зимой монтажная площадка радиусом не менее полуторной высоты опоры должна быть очищена от снега для обеспечения свободного подхода к опоре и безопасного ведения работ. Производить работы на не очищенной от снега площадке запрещается. 2.4.27. Применение крана вместо падающей стрелы в схеме подъема "кран-трактор" допускается лишь при следующих условиях: масса поднимаемой опоры не должна превышать грузоподъемности крана при соответствующем вылете стрелы; рабочий ход стрелы подъемного крана должен обеспечивать подъем опоры не менее чем на 35 - 40Ь (угол подъема устанавливаемой опоры). 2.4.28. При установке опоры краном и трактором отцепление крюка от опоры должно производиться лишь после полной передачи тяговых усилий на трактор. Продолжение подъема опоры трактором допускается после выполнения мероприятий по торможению опоры и отъезда крана. Проезд крана под поднятой опорой запрещается. 2.4.29. Установка опоры одним краном допускается при следующих условиях: масса поднимаемой опоры не должна превышать грузоподъемности крана при соответствующем вылете стрелы; рабочий ход крюка должен обеспечивать подъем низшей точки основания опоры над землей (фундаментом) не менее чем на 0,5 м. 2.4.30. Строповка одностоечных железобетонных и деревянных опор при подъеме должна производиться выше центра тяжести. До момента поворота стрелы крана (при установке опоры в котлован) комель опоры должен быть поднят на высоту не менее 0,5 м над землей. 2.4.31. Направлять опору в котлован следует при помощи ухватов (рогачей), оттяжек и багров. Запрещается выполнять эту работу без указанных приспособлений, руками. 2.4.32. Во время подъема и установки опоры запрещается: пригружать комель опоры какими-либо предметами или удерживать его руками для достижения перевеса в сторону комля; находиться под опорой, тросами, в зоне возможного их падения, в опасной зоне вблизи грузоподъемных механизмов; приближаться к опоре до полного ее подъема и опускания в котлован; подниматься на опору до полного ее закрепления. 2.4.33. Расчалки и тросы с установленной опоры разрешается снимать только после ее закрепления. 2.4.34. При установке опор с помощью лебедок и падающей стрелы необходимо соблюдать следующие условия: грузоподъемность лебедок должна быть не менее тяговых и тормозных усилий, возникающих при установке опоры; якоря для закрепления лебедок должны соответствовать величине и направлению действующих на них усилий; пользоваться для торможения барабана лебедки только тормозом. 2.4.35. Руководитель работ обязан следить за тем, чтобы во время подъема опоры машинисты кранов, тракторов и мотористы лебедок находились на своих рабочих местах. Запрещается указанным лицам при временных остановках подъема опоры оставлять свои рабочие места. 2.4.36. При подъеме опоры вблизи дорог должны быть приняты меры, чтобы подъемные тросы и расчалки не были повреждены проходящим транспортом. В зоне подъема опоры на дорогах выставляются сигнальщики. 2.4.37. Перед установкой портальных опор с оттяжками для создания необходимой жесткости в плоскости опоры следует устанавливать диагональные инвентарные тросовые растяжки с муфтами для регулирования натяжения. Во избежание разворота опоры в процессе подъема натяжение диагональных растяжек должно быть одинаковым. Проверка равномерности натяжения диагональных растяжек должна производиться перед началом подъема опоры. Подъем опоры при разности натяжения растяжек, превышающей 15% от номинального, запрещается. 2.4.38. До подъема опоры следует закрепить на ней тормозной трос, блок для опускания стрелы и регулирующие растяжки (если они предусмотрены в схеме установки). Запрещается производить указанные работы в процессе подъема опоры. 2.4.39. Для снятия с железобетонной опоры такелажа следует пользоваться подъемной вышкой или полуавтоматическим стропом. При отсутствии подъемной вышки, лестниц и когтей-лазов необходимо до подъема закрепить на опоре веревочную или капроновую лестницу. Конструкция крепления лестниц должна обеспечивать ее спуск с земли. 2.4.40. Запрещается использовать стрелу крана для подъема людей на опору с целью снятия такелажа или выполнения других операций. 2.4.41. Все работы на опоре должны выполняться только с закреплением предохранительного пояса к опоре. Запрещается крепить к предохранительному поясу конец такелажного троса или веревки при свисании другого конца до земли. 2.4.42. Запрещается демонтированные такелажные тросы и приспособления сбрасывать с опоры. Разрешается опускать такелаж и приспособления лишь после ухода людей из опасной зоны. 2.4.43. В случае необходимости замены одной из оттяжек следует предварительно установить и надежно закрепить временную оттяжку, только после передачи на нее нагрузки можно приступить к демонтажу соответствующей постоянной оттяжки. 2.4.44. При установке опор должна быть обеспечена ясная видимость сигналов. В исключительных случаях при необходимости ведения работ в условиях ограниченной видимости установка опор допускается только под личным руководством руководителя работ, который обязан выставить необходимое количество сигнальщиков. 2.4.45. Запрещается производить подъем опор при ветре 10 - 12 м/с и выше. 2.5. Монтаж проводов и молниезащитных тросов Раскатка проводов 2.5.1. Раскатка и натяжение проводов и канатов непосредственно по стальным траверсам и крюкам не допускается. 2.5.2. Перед монтажом проводов и молниезащитных тросов <*> установленные опоры должны быть тщательно осмотрены и приняты по акту или журналу монтажа опор. -------------------------------- <*> Далее по тексту "провода и молниезащитные тросы" заменены словом "провода". 2.5.3. Перед раскаткой барабаны с проводами должны быть прочно установлены на специальных приспособлениях (раскаточные тележки или козлы), оборудованных надежными устройствами для торможения барабана в процессе раскатки. 2.5.4. Направление раскатки проводов, особенно по крутым склонам и косогорам, должно выбираться руководителем работ. 2.5.5. При раскатке провода с барабанов с помощью раскаточных приспособлений на трассе раскатки должны выставляться лица, наблюдающие за правильностью раскатки и обеспеченные надежной связью с машинистом раскаточного приспособления. 2.5.6. При обнаружении спадания части витков провода с барабана раскатка его должна быть прекращена. 2.5.7. Запрещается поправлять на барабане витки провода во время его раскатки, а машинисту - покидать кабину раскаточного механизма. 2.5.8. Перед раскаткой провода с барабана последние 5 - 6 витков должны раскатываться вручную, причем раскатанный провод должен быть закреплен к ближайшей опоре. 2.5.9. Запрещается опоясываться концом провода при раскатке и вытяжке проводов вручную, а также надевать конец петлей на руку или плечо. 2.5.10. Запрещается при раскатке провода и троса оставлять их зацепившимися за пни и другие препятствия, находиться внутри угла зацепившегося провода. 2.5.11. Скорость передвижения тягового механизма выбирается в зависимости от рельефа местности и не должна превышать 5 км/ч. 2.5.12. Запрещается раскатка проводов с подъемом их на опору при скорости ветра 10 - 12 м/с и в густом тумане. Соединение проводов 2.5.13. Обрезать провода следует только с помощью соответствующего инструмента (ножовки, тросоруба). Обрубать провода и тросы зубилом запрещается. При обрезке проводов и канатов их концы необходимо обмотать проволокой. 2.5.14. После опрессования проводов следует обязательно спилить напильником образовавшиеся на соединительном или натяжном зажиме заусенцы. 2.5.15. Запрещается применять этилированный бензин для промывки концов проводов и соединительных зажимов. 2.5.16. К работе по термитной сварке проводов могут быть допущены специально обученные лица, сдавшие экзамен на право производства этих работ. 2.5.17. При выполнении работ по термитной сварке в жаркую и сухую погоду должны быть приняты меры против возгорания деревянных опор или сухой травы от случайного попадания неостывшего шлака. 2.5.18. При выполнении работ в полевых условиях должны соблюдаться следующие правила пожарной безопасности: разрешается разводить костры на расстоянии не менее 50 м от деревянных сооружений и легковоспламеняющихся материалов (стогов сена и соломы); места для костров и огневых работ необходимо окаймлять полосой земли, с которой полностью удалены травяная растительность, лесная подстилка и прочие горючие материалы до минерального слоя (ширина этой полосы должна быть не менее 1 м); горящие спички, окурки, огарки электродов, неостывший шлак от термопатронов необходимо складывать в специальную металлическую емкость (ведро); не разрешается оставлять без постоянного надзора горящие или тлеющие костры, газовые горелки и т.п. Сборка изоляторов 2.5.19. Производить сборку гирлянд из изоляторов под установленной, но не закрепленной опорой запрещается. 2.5.20. При сборке гирлянд следует пользоваться только исправным инструментом (щипцами для установки замков, гаечными ключами); фарфоровые осколки изоляторов брать руками без рукавиц запрещается. 2.5.21. Проверку сопротивления изоляции должен выполнять работник, имеющий группу по электробезопасности не менее III. 2.5.22. Подъем гирлянд с раскаточными роликами и заправленными в них проводами следует осуществлять механизированным способом с применением веревочных оттяжек для обвода траверс. При вертикальном расположении проводов на опоре следует поднимать провода с гирляндами и раскаточными роликами, начиная с верхней траверсы. 2.5.23. Опускаться по смонтированным гирляндам изоляторов и работать на них запрещается. Для этого следует пользоваться подъемными вышками, специальными лестницами или люльками. Натяжение проводов 2.5.24. Работы на установленных опорах следует вести со специальных подъемных механизмов (вышек, гидроподъемников), а при невозможности подъезда к опорам с помощью когтей, лазов и лестниц. После установки лестницы ее необходимо закрепить на опоре во всех опорных точках. 2.5.25. При подъеме на опору запрещается поднимать с собой арматуру, оборудование, материалы. Подъем осуществлять при помощи бесконечного каната через блок, установленный на опоре. 2.5.26. К работам на опоре можно приступить только после закрепления цепью предохранительного пояса за опору. 2.5.27. При работе на высоте с люльки, телескопической вышки или гидроподъемника строп предохранительного пояса должен быть пристегнут к их ограждению. 2.5.28. При подвеске, визировании и закреплении проводов в городах и населенных пунктах на границе рабочей зоны должны быть вывешены предупредительные плакаты и выставлены наблюдающие. При визировании анкерных пролетов большой протяженности перед натяжением проводов следует заранее оповестить об этом население, а на всех пересекаемых дорогах - выставить наблюдающих. 2.5.29. Тяговые механизмы для натяжения проводов следует устанавливать на расстоянии не менее двойной высоты точки закрепления блока и точно по оси провода. Если по условиям местности нельзя выдержать указанные требования, следует применять отводные блоки, а при необходимости - временно усиливать траверсы опор. 2.5.30. При перекладке проводов из раскаточных роликов в зажимы использование корзин подъемных вышек для удержания проводов не допускается. 2.5.31. Запрещается находиться под гирляндами изоляторов, монтажными блоками, проводами, тросами и другими предметами во время их подъема, а также находиться или проходить под местом выполнения термитной сварки. 2.5.32. При монтаже и демонтаже воздушных линий большой протяженности провода отдельных смонтированных участков длиной 3 км должны закорачиваться и заземляться. 2.5.33. Соединение шлейфов на анкерной опоре должно производиться только по окончании монтажных работ в смежных с этой опорой анкерных пролетах. Шлейфы линии электропередачи напряжением 110 кВ и выше до их соединения должны быть закреплены за провода или за натяжные гирлянды, но не ближе чем за четвертый изолятор, считая от траверсы, а на линии напряжением 35 кВ и ниже - только за провода. 2.5.34. Запрещаются при приближении грозы и во время грозы работы по монтажу проводов, а также пребывание людей рядом с опорами. 2.5.35. При натяжении и во время визирования запрещается находиться под проводами. До начала подъема проводов необходимо проверить надежность закрепления опор, якорей, исправность такелажа. При передаче усилий с тягового механизма на якоря необходимо убедиться в надежности закрепления проводов и только после этого отцеплять тяговый трактор. Запрещается натяжение проводов при скорости ветра более 10 - 12 м/с и в густом тумане. Установка дистанционных распорок 2.5.36. Дистанционные распорки на подвешенных к опорам проводах расщепленной фазы следует устанавливать с помощью монтажных тележек, движущихся по проводам расщепленной фазы, или с помощью подъемников (вышек). 2.5.37. К работам на монтажных тележках допускаются электромонтеры-линейщики, прошедшие вводный инструктаж по охране труда и первичный инструктаж на рабочем месте, обученные безопасным методам работы на тележке и прошедшие проверку знаний по эксплуатации тележки. 2.5.38. Подъем тележки на провода расщепленной фазы должен производиться с помощью подъемной вышки или с помощью блоков и страховочного троса. Тележка должна иметь тормозное устройство. 2.5.39. Посадка электролинейщика в тележку разрешается только после окончательной установки ее на проводе и принятия всех мер безопасности при перемещении ее по проводам, предусмотренных заводской инструкцией. Электролинейщик сразу после посадки в тележку должен закрепить страховочный фал не менее чем за два провода. Вылезать из тележки в пролете запрещается. Запрещается отводить ограничители под катками при переезде тележки через соединительные зажимы проводов. 2.5.40. При передвижении монтажной тележки для защиты рук электролинейщика при опирании на провода следует пользоваться брезентовыми рукавицами. 2.5.41. Перемещение персонала по расщепленным проводам и тросам для установки дистанционных распорок разрешается в следующих случаях: по проводам при сечении не менее 240 кв. мм; по тросам при сечении не менее 70 кв. мм. 2.6. Монтаж переходов, организация переправ 2.6.1. До начала производства работ по монтажу проводов на переходах через инженерные сооружения и естественные препятствия (действующие ВЛ, линии радио и связи, железные и шоссейные дороги, овраги, каналы, реки и т.д.) заказчиком совместно с подрядчиком и заинтересованными организациями должны составляться протоколы взаимного согласования, в которых надлежит указывать дату и время производства работ, время отключения действующих ВЛ, контактных сетей железных дорог и т.д., а также мероприятия по защите пересекаемых объектов от повреждения их во время производства работ, мероприятия по технике безопасности при производстве работ, фамилии ответственных руководителей работ. 2.6.2. При выполнении работ на пересечениях с шоссейными и проселочными дорогами на расстоянии 100 м по обе стороны от места производства работ должны быть выставлены по дороге сигнальщики с флажками днем и фонарями в темное время суток. 2.6.3. Все рабочие, производящие работы на переходе через водные преграды, должны быть обучены правилам пользования спасательными средствами на воде, иметь во время производства работ спасательные жилеты. Катера, лодки, плоты и другие плавсредства (амфибии) должны быть обеспечены спасательными средствами. 2.6.4. Переправа вброд грузовых автомобилей разрешается при глубине брода не более 0,8 м (с учетом технических данных автомобиля) и скорости течения воды не более 0,7 м/с. 2.6.5. Во время переноса проводов и такелажа через водные препятствия, помимо основных средств переправы, руководство электромонтажной организации должно обеспечить дежурство катеров (лодок) для оказания первой помощи при несчастных случаях и предупреждения судов и других плавучих средств. Между берегами и плавучими средствами должна быть организована надежная связь. 2.6.6. Запрещается монтировать воздушную линию электропередачи на переходах через ущелья с признаками оползней и снежных лавин во время переноса проводов и такелажа через водные препятствия до получения разрешения соответствующей службы. 2.6.7. После дождя разрешается приступать к монтажным работам на переходах только после тщательной проверки мастером откосов и склонов. 2.6.8. При необходимости спуска на дно ущелья следует применять веревочную лестницу и предохранительный пояс, закрепленный на гибком страховочном канате. При длине спуска более 1,5 м и угле откоса более 70 страховочный канат должен быть двойным. Запрещается передвигаться по крутым склонам и скалам без использования страховочных канатов и лестниц. 2.6.9. Не допускается переносить вручную тяжелый инструмент при спуске рабочих на канатах по крутому откосу. Спуск необходимого инструмента должен быть произведен отдельно и заблаговременно в специальных контейнерах на канатах. 2.6.10. Запрещается: встречное движение при переправе вброд, переправа через водные преграды любой ширины, в паводки, во время ливневого дождя, снегопада, тумана, ледохода и при скорости ветра более 12 м/с. 2.6.11. На переходах через водные преграды и инженерные сооружения (железные дороги, ВЛ, линии связи, автомобильные дороги и др.) следует применять метод предварительного отмера проводов и тросов. 2.6.12. На монтаж каждого перехода через крупные преграды (реки, водохранилища, ущелья) должен составляться индивидуальный проект производства работ. 2.6.13. При монтаже конструкций переходных опор методом вертикального наращивания опасная зона должна быть радиусом не менее полуторной высоты (длины) от горизонтальной проекции наращиваемого элемента опоры. Не допускается производство работ и нахождение людей в опасной зоне при подъеме и креплении конструкции опоры и перестановке монтажных механизмов. 2.6.14. Перемещаемые при монтаже опоры, грузы должны удерживаться от раскачивания тросовыми оттяжками. Место крепления оттяжек и расположения механизмов, необходимых для выполнения данной операции, указывается в проекте производства работ. 2.6.15. Ежедневно перед началом работы ответственный руководитель работ должен проверить техническое состояние такелажных приспособлений, анкеров, расчалок, оттяжек. 2.6.16. При перерывах в работе продолжительностью более одной смены мачту и стрелу крана, переставную мачту, переставной портал следует установить в положение, при котором воздействие на нее ветровых нагрузок будет минимальным, надежно закрепить их. Запрещается при монтаже опор с помощью самоподъемного крана находиться на нем во время его перестановки. 2.6.17. При монтаже переходных опор переставным порталом должна быть обеспечена равномерная загрузка полиспастов. Запрещается во время подъема груза изменять величину вылета портала. 2.6.18. При монтаже переходных опор с применением переставной монтажной мачты натяжение всех расчалок, а также угол наклона мачты не должен превышать величин, определенных проектом производства работ. 2.6.19. Испытание переставной монтажной мачты, применяемой для монтажа опор методом вертикального наращивания, должно производиться после каждой ее перестановки. Испытания производятся после окончания монтажа мачты и проектного закрепления секции опоры, на которую устанавливается переставная мачта. 2.6.20. Для подъема людей необходимо использовать подъемники (вышки). 2.6.21. Для посадки (высадки) людей в люльку подъемника (вышки) на опоре должны быть оборудованы специальные площадки, имеющие защитное ограждение, и устройства, фиксирующие положение люльки при выходе людей из нее. Для входа (выхода) людей площадка должна иметь съемное ограждение или запирающуюся дверь шириной не менее 500 мм. Подъем людей в люльке разрешается только под наблюдением лица, ответственного за производство работ. 2.6.22. При подъеме опор методом поворота с помощью нескольких машин должны применяться электрические лебедки или тракторы, причем скорости вытягивания каната у них должны быть одинаковыми. 2.6.23. Трасса движения тракторов при подъеме опоры методом поворота должна быть спланирована. Размер площадки должен обеспечивать выборку тягового троса. 2.7. Производство работ в особых ландшафтных и климатических условиях Организация безопасной работы в горной местности 2.7.1. Все работы в горах, на труднодоступных участках должны производиться только с разрешения начальника участка (старшего прораба). Разрешение выдается ежедневно перед началом работ. В местах возможного образования снежных лавин, камнепадов, оползней работы должны осуществляться по наряду-допуску после согласования со специальными (лавинными или другими) горными службами. 2.7.2. В составе монтажного участка должны быть организованы аварийные группы для спасения людей, обеспеченные необходимыми спасательными средствами. Работа аварийной группы должна регламентироваться местной инструкцией, утвержденной в установленном порядке. 2.7.3. Передвижение людей в горной местности должно происходить в порядке, обеспечивающем постоянную видимость или голосовую связь между работающими для оказания взаимной помощи. Передвижение людей в одиночку должно быть запрещено. 2.7.4. Работы на склонах свыше 45Ь должны выполняться только специально обученным для этой цели персоналом, имеющим удостоверение верхолаза-скалолаза. При этом необходимо обеспечить соблюдение требований "Типовой инструкции по технике безопасности для рабочих-скалолазов, занятых на оборке склонов и откосов". 2.7.5. Запрещается передвигаться по глубоким лощинам во время дождя или в период таяния снегов, а также переходить вброд селевые потоки. 2.7.6. Перед переправой через горные реки должна быть произведена разведка берегов и закреплены страховочные канаты на обоих берегах. Запрещается при скорости течения реки больше 1 м/с переправляться вброд без страховочного каната. 2.7.7. При переправах через водные преграды с помощью каната и блока следует скользить на блоке или карабине ногами вперед и вниз по течению реки. 2.7.8. Все работники, занятые сооружением линий электропередачи в горных условиях, должны быть ознакомлены с местами возможного схода снежных лавин и камнепадов, а также местами укрытий, обозначаемых указателями. 2.7.9. При производстве работ на лавиноопасных участках трассы линии обязательно присутствие наблюдающего. В случае возникновения опасности он должен подать сигнал работающим об уходе с опасного участка. 2.7.10. После дождя, снегопада, землетрясения приступать к работе в горных условиях разрешается только после тщательной проверки склонов, откосов и устойчивости конструкций руководителем работ с соответствующей отметкой в журнале производства работ. 2.7.11. При работах на больших высотах (более 1000 м) необходимо смазывать кожу лица глетчерной мазью для предохранения от ожогов солнечными лучами, а глаза - защищать светозащитными очками. Летом во время нахождения на трассе необходимо учитывать перепад температур в зависимости от высоты подъема. Организация безопасной работы на болотистой местности 2.7.12. До начала работ следует произвести обследование состояния заболоченности трассы и принять меры по обеспечению безопасных условий производства работ. 2.7.13. Тракторы и автомашины, применяемые в заболоченной местности, должны иметь повышенную проходимость. При необходимости для передвижения машин следует сооружать временные дороги. 2.7.14. Перевозка людей по заболоченной местности должна производиться на специально оборудованных прицепах санного типа. При движении дверь кабины трактора должна быть открытой. 2.7.15. Во время движения водителю запрещается высовывать голову из кабины. 2.7.16. Передвижение людей по болотам без проторенных дорог должно производиться "след в след" с интервалами между людьми не менее 2 - 3 м и с обязательным применением шестов, страховочных веревок. Запрещается передвижение людей в болотистой местности в одиночку. 2.7.17. При переходах через опасные топкие места необходимо делать настилы (гати) из жердей и веток. "Окна" в болотах, покрытые яркой и сочной зеленью, а также другие опасные места следует обходить. При передвижении по болотам необходимо остерегаться скрытых в воде или трясине острых пней, коряг и камней. 2.7.18. В случае провала в "окно" необходимо держаться за палку, положенную поперек "окна", при этом не следует делать резких движений. Спасение провалившегося в болото следует производить с устойчивого места с помощью шеста или веревки. После извлечения пострадавшего из болота следует немедленно принять меры по сушке или замене верхней одежды. 2.7.19. Работы на участках с повышенным выделением болотного газа (метана) разрешается выполнять только при наличии разрешения санэпидемстанции. 2.7.20. При появлении признаков отравления (головокружение, тошнота, потеря сознания) пострадавшего необходимо немедленно доставить в безопасное место (на свежий воздух), оказать доврачебную медицинскую помощь или принять меры к доставке пострадавшего в медпункт. 2.7.21. На участке, где производятся работы, должно быть оборудовано помещение для сушки спецодежды и обуви. В комплекте спецодежды необходимо иметь средства защиты от комаров и мошкары. Рабочие должны быть обеспечены средствами для отпугивания насекомых (пасты, мази, аэрозоли и др.). Организация безопасной работы в условиях низких температур 2.7.22. Во время выполнения строительно-монтажных работ при отрицательных температурах должны соблюдаться установленные администрацией режимы отдыха и обогрева рабочих. В случае невозможности по условиям работы обеспечить перерывы на обогрев рабочим должна выдаваться спецодежда с подогревом. 2.7.23. Для сохранения теплозащитных свойств спецодежды и спецобуви необходимо организовать их регулярную сушку, чистку (стирку) и ремонт. 2.8. Производство работ с применением вертолетов 2.8.1. Для наземной бригады электролинейщиков, выполняющих работы с применением вертолетов, должны быть разработаны на основе "Инструкции по технике безопасности для работников предприятий, использующих авиацию для перевозки служебных пассажиров, при транспортировке грузов на внешней подвеске и строительно-монтажных работах" местные инструкции по безопасности. 2.8.2. При транспортировке и монтаже конструкций вертолетами должен быть назначен ответственный руководитель работ из числа инженерно-технических работников. 2.8.3. Технология выполнения работ должна быть согласована с командиром экипажа вертолета. 2.8.4. При выполнении монтажных работ связь "земля-воздух" должна осуществляться с помощью радиосвязи. В процессе монтажа в случае отказа радиосвязи допускается знаковая сигнализация по специально разработанной системе сигналов. 2.8.5. Все члены наземной бригады должны быть обеспечены соответствующей спецодеждой (защитными шлемами, очками и перчатками). 2.8.6. Цвет одежды наземного сигнальщика должен быть ярким, контрастным к окружающей местности (жилет оранжевого цвета). Одежда наземного персонала должна быть облегающей, защищающей от переохлаждения струей воздуха от винта вертолета. Очки должны быть закрытого типа. 2.8.7. Размеры монтажной площадки должны обеспечивать расстояние от концов лопастей несущего и рулевого винтов до наземных препятствий не менее 0,5 диаметра несущего винта вертолета. Расстояние от центра несущего винта до действующей воздушной линии электропередачи должно быть не менее 50 м. Ширина просеки - не менее 40 м при симметричном расположении пикета относительно границ просеки. Посадочная площадка для вертолета должна быть очищена от мусора и мелких деталей. 2.8.8. Перед началом работы сбрасыватель и стропы для крепления груза должны подвергаться тщательному внешнему осмотру. Стропы, имеющие вмятины или обрывы отдельных проволок, бракуются согласно нормам госгортехнадзора. Применение стропов из сращенных канатов запрещается. Для строповки должны применяться только стальные канаты. Применение пеньковых канатов запрещается. 2.8.9. К транспортировке на вертолете допускаются грузы, масса которых известна (по маркировке на грузе, по отправочным документам). Перед транспортировкой и монтажом конструкции должны быть очищены от грязи, наледи, с них должны быть удалены посторонние предметы (болты, гайки, инструмент и т.п.). 2.8.10. При подъеме конструкций вертолетом обязательно соблюдение следующих условий: угол между ветвями подвеса должен быть не более 90; центр тяжести конструкции должен совпадать по вертикали со строповочным кольцом подвески вертолета. 2.8.11. Во избежание воздействия статического электричества при подцепке строповочной петли к замку внешней подвески вертолета запрещается браться руками за трос, прежде чем он коснется земли или опоры. 2.8.12. Работа с помощью вертолета при ветре силой более 3 баллов (3,4 м/с) должна быть запрещена. 2.8.13. Все полеты на вертолетах должны выполняться на основании задания на полет, в котором указываются дата и время вылета, цель полета, маршрут, загрузка и фамилии пассажиров. Задание подписывается заказчиком вертолета и скрепляется печатью. 2.8.14. Запрещается курить около вертолетов. Место для курения должно быть оборудовано на расстоянии не ближе 50 м от места посадки вертолетов. Запрещается разводить огонь, а также производить огневые работы в зоне посадочной площадки. 2.8.15. Категорически запрещается проводить строительно-монтажные работы с помощью вертолетов ночью. 2.9. Строительство распределительных электрических сетей взамен пришедших в негодность 2.9.1. Работы по строительству распределительных сетей, взамен пришедших в негодность, должны выполняться на основании договоров подряда на капитальное строительство по проектам, согласованным с заинтересованными организациями. 2.9.2. После демонтажа линии и расчистки трассы заказчик обязан передать подрядчику трассу линии по акту для производства строительно-монтажных работ. К акту должны быть приложены разрешения соответствующих организаций на право производства работ в зонах действующих ВЛ, сельскохозяйственных угодий, на участках железных и автомобильных дорог, в местах прохождения подземных коммуникаций (кабельных, водопроводных, канализационных, газовых и др.) и схема геодезической разбивки трассы ВЛ на местности. 2.9.3. На основании полученного разрешения при выполнении работ в охранной зоне действующей ВЛ подрядчик должен подать заявку эксплуатационному предприятию на допуск своего персонала к производству работ. 2.9.4. Работы в охранных зонах действующих ВЛ должны выполняться по наряду-допуску (Прил. 3) в соответствии с требованиями СНиП 12-03-2001 и настоящих Правил. 2.9.5. Наряд-допуск выдается представителю организации, выполняющей эти работы. 2.9.6. Установка и снятие защитных заземлений и предупредительных плакатов на демонтируемых ВЛ осуществляется персоналом эксплуатационного предприятия. 2.10. Транспортировка грузов, материалов и перевозка людей 2.10.1. Эксплуатация автотранспорта и транспортных средств на пневмоходу должна производиться в соответствии с РД 153-34.0-03.420-2002. 2.10.2. Перевозка грузов для электромонтажных работ должна осуществляться специальным транспортом (плетевозы, опоровозы, контейнеровозы и т.д.). Груз должен быть надежно закреплен тросами, цепями, проволокой или специальными приспособлениями. 2.10.3. При погрузке перед началом движения и во время движения водитель должен контролировать размещение и крепление груза. При нарушении крепления груза водитель обязан устранить замеченные нарушения либо прекратить дальнейшее движение. 2.10.4. Соответствующие должностные и иные работники в случаях, предусмотренных действующим законодательством, в установленном порядке согласовывают: перевозку тяжеловесных, опасных и крупногабаритных грузов; движение автопоездов общей длиной более 20 м или автопоездов с двумя и более прицепами. 2.10.5. Транспортным средствам, перевозящим опасные, тяжеловесные и крупногабаритные грузы, разрешается движение со скоростью не более предписанной при согласовании условий перевозки. 2.10.6. Автомобили с кузовом-фургоном для перевозки людей должны быть оборудованы в соответствии с требованиями Госавтоинспекции. 2.10.7. Между персоналом, находящимся внутри кузова-фургона, и водителем должна быть звуковая и световая связь. 2.10.8. Запрещается перевозить людей, в том числе грузчиков, в кузовах автомобилей самосвалов, на прицепах, полуприцепах. 2.10.9. В местах посадки в транспортные средства и высадки должны быть оборудованы специальные площадки, обеспечивающие безопасность людей. Перед началом движения транспортного средства водитель обязан убедиться в правильности посадки и размещения людей и предупредить их о начале движения. 2.10.10. Движение транспортных средств по льду рек и водоемов допускается только по специальным маршрутам, имеющим указатели о максимально допустимой грузоподъемности ледовой переправы. Движение должно осуществляться при открытых дверях кабины водителя. 3. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОИЗВОДСТВУ РАБОТ ПРИ МОНТАЖЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ 3.1. Распределительные устройства 3.1.1. До начала монтажа строительная часть распределительного устройства должна быть принята от генподрядчика по акту, устанавливающему соответствие ее проекту и готовность к производству электромонтажных работ. 3.1.2. Все металлоконструкции, железобетонные и металлические опоры после их установки должны быть заземлены. Заземлению также подлежат спуски и шлейфы от линий электропередачи у концевых опор или на вводных порталах. Заземление должно производиться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.030-81 и Межотраслевыми правилами по охране труда (правилами безопасности) при эксплуатации электроустановок. 3.1.3. До начала электромонтажных работ необходимо на территории открытого распределительного устройства (ОРУ) выполнить монтаж заземляющих устройств и молниеотводов, а также освещение территории распредустройства. 3.1.4. При подвеске блоков, гирлянд изоляторов, установке арматуры, подвеске проводов, ошиновке и других работах на верхних частях конструкций ОРУ опасные зоны на земле должны ограждаться, а в случае невозможности ограждения этих мест необходим непрерывный надзор руководителя работ. 3.1.5. Электрооборудование, предназначенное для монтажа, должно удовлетворять требованиям ГОСТ 12.2.007.0-75 и ГОСТ 12.2.007.4-75. 3.1.6. Не допускается крепление строповых устройств за элементы оборудования, не предусмотренные для строповки. 3.1.7. Крепление оборудования и отдельных его элементов случайными крепежными материалами не допускается. 3.1.8. При подъеме и установке привода выключателя держать его за маховики или рукоятку запрещается. 3.1.9. Подъем и перемещение высоковольтных выключателей, автоматов, приводов, а также других аппаратов, снабженных возвратными пружинами или механизмами свободного расцепления, должны производиться в положении "Отключено", а не имеющих возвратных пружин - "Включено". 3.1.10. Поступившие во включенном положении выключатели и приводы с возвратными пружинами или механизмами свободного расцепления перед монтажом должны быть отключены. Спуск и натягивание возвратных пружин (пружин свободного расцепления) без предусмотренных заводской инструкцией приспособлений не допускается. 3.1.11. При монтаже однополюсных разъединителей необходимо принять меры для предотвращения самопроизвольного выбрасывания ножа. 3.1.12. Запрещается при установке конструкций, закрепляемых в стенах, потолках или полках при помощи цементных растворов, удалять поддерживающие детали (подпорки, растяжки и т.п.) до затвердения растворов. 3.1.13. При монтаже щитов, пультов, панелей и т.п. их устойчивость до окончательного закрепления необходимо обеспечивать путем временного крепления к прочным строительным конструкциям. 3.1.14. Перемещение, подъем и установка камер, щитов или блоков РУ и другого оборудования должны осуществляться с принятием мер, предупреждающих их опрокидывание (строповка выше центра тяжести, применение оттяжек и др.). 3.1.15. Запрещается оставлять инструмент и неукрепленные детали на каркасах монтируемых щитов, ячеек и на других конструкциях. 3.1.16. При монтаже трансформаторов тока и присоединении к ним проводов вторичных цепей неиспользуемые вторичные обмотки должны быть закорочены и заземлены. 3.1.17. Для проверки контактов масляных выключателей на одновременность включения, а также для освещения при работах внутри бака выключателя должно применяться напряжение не выше 12 В. 3.1.18. На месте установки центрифуги или фильтра-пресса у маслонаполняемых аппаратов должны быть вывешены плакаты, запрещающие разведение открытого огня, курение и производство сварки. Запрещается слив, заполнение и промывка маслом аппаратов при наличии открытого огня на расстоянии менее 10 м, а также применение стеклянной тары для слива и заливки масла (за исключением взятия пробы). 3.1.19. При регулировке выключателей и разъединителей, соединенных с приводами дистанционного управления, должны быть приняты меры, предотвращающие возможность включения или отключения приводов. Если в процессе регулировки механизма требуется включить оперативный ток, то устанавливать предохранители можно после удаления людей от аппарата. 3.1.20. Не допускается одновременно производить регулировку, осмотр или присоединение разъединителей и выключателей независимо от того, расположены ли эти аппараты в одной камере с приводами или приводы вынесены за пределы камеры. При установке и регулировке устройств и аппаратов, имеющих подвижные части позади панели (рубильник с рычажным приводом и т.п.), необходимо предупредить об этом работающих сзади щита. 3.1.21. При опробовании и регулировке электромагнитных, моторных, пружинных и других приводов рукоятки ручного управления должны быть сняты. 3.1.22. Запрещается производить пайку и лужение концов проводов без защитных очков. Плавить припой необходимо в специальном тигле, который должен иметь крышку с отверстием для опускания одного провода. Запрещается поднимать тигель с расплавленным припоем выше груди. 3.1.23. Запрещается выполнять монтажные работы или находиться посторонним лицам ближе 50 м от места испытания воздушных выключателей. 3.1.24. При производстве работ, связанных с пребыванием людей внутри воздухосборников, вентили на трубопроводах для подачи воздуха следует закрыть, запереть на замок и вывесить плакат "Не открывать - работают люди!". Спускные вентили должны быть открыты, заперты на замок и необходимо вывесить плакат "Не закрывать - работают люди!". 3.1.25. Проверку влагонепроницаемости (герметичности) воздушных выключателей всех типов следует, как правило, производить по спаду давления без подъема людей на выключателе. Приближение людей и подъем их на выключатель могут быть разрешены только после снижения давления воздуха до величины, предусмотренной для проверки на влагонепроницаемость. 3.1.26. Указание на производство операции по включению и отключению при опробовании воздушных выключателей разрешается подавать руководителю бригады после того, как он убедится, что все члены бригады удалены от выключателя на безопасное расстояние или находятся в укрытии. 3.1.27. Запрещается при установке элементов конструкций опор и фундаментов закреплять расчалки на незакрепленные опоры. Временные расчалки могут быть закреплены к прочным опорам или специальным якорям. 3.2. Электрические машины 3.2.1. Электрические машины, поступающие для монтажа, должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.007.0-75 и ГОСТ 12.2.007.1-75. При отсутствии упаковочной документации следует вырезать проем в обшивке упаковки и осмотреть крепление узлов и деталей в целях избежания опрокидывания частей внутри упаковки. 3.2.2. Монтаж машин следует производить в соответствии с требованиями СНиП 3.05.06-85 по монтажным чертежам завода-изготовителя и технологическим картам монтажа с указанием средств безопасности труда и схем строповки изделия при подъеме, перемещении и монтаже. 3.2.3. Оставлять детали машин на перекрытиях и на площадках разрешается на расстоянии не менее 1 м от края перекрытия или площадки, обеспечив их устойчивое положение. 3.2.4. Строповка машин и их составных частей при подъеме и транспортировке должна производиться по схемам строповки только за специально предназначенные устройства. Не допускается строповка за другие элементы машины. 3.2.5. Запрещается оставлять электрические машины в поднятом состоянии или не закрепленными на фундаментах после их установки. 3.2.6. Установка ротора в статор, установка лобовых щитов и проворачивание ротора при центровке должны выполняться по инструкции завода-изготовителя. 3.2.7. Запрещается производить работы с применением открытого огня (пайку, резку и др.) вблизи машин и их частей в период "расконсервации" (обтирки, промывки бензином, керосином и т.п.). 3.2.8. При установке крышек подшипников щитов электрических машин совпадение отверстий следует проверять монтажными приспособлениями. 3.2.9. С момента присоединения силовых кабелей или шин, электрических машин к ячейкам РУ монтажные работы в ячейках должны производиться в соответствии с правилами безопасности для действующих электроустановок. 3.2.10. Замену щеток вращающегося генератора (компенсатора) следует производить при соблюдении следующих мер безопасности: работа должна производиться в налокотниках, плотно стягивающих руку у запястья; на ногах должны быть надеты диэлектрические галоши или работающий должен стоять на резиновых диэлектрических ковриках; работы должны производиться в головном уборе (косынка, шапочка); запрещается одновременно касаться руками токоведущих частей различных полярностей или токоведущей части и заземленных частей машины; инструмент применять только с изолирующими рукоятками. 3.2.11. Перед началом работ на остановленных электродвигателях, которые могут получить вращение от приводимых ими в действие машин, необходимо проверить, что соответствующие вентили или шаберы закрыты и заперты на замок и на них вывешены плакаты "Не открывать - работают люди!". 3.2.12. Разрешение на опробование оборудования должно быть оформлено в журнале заявок на прокрутку электроприводов совместно с машинами. 3.2.13. Механомонтажная, электромонтажная и наладочная организации должны выделить ответственных представителей по каждой группе машин, которым разрешается производить записи в журнале заявок о готовности машин к опробованию. Фамилии выделенных ответственных работников (с указанием занимаемой должности) заносятся в журнал заявок. Не допускается принимать заявки на опробование машин от работников, фамилии которых не занесены в журнал заявок. 3.2.14. До начала работы по опробованию машин представители подрядных организаций, участвующих в монтаже и наладке данной группы машин, обязаны сделать в журнале заявок следующие записи: представитель электромонтажной организации об окончании электромонтажных работ и выводе электромонтажного персонала в безопасную зону; представитель наладочной организации - об окончании наладки электрооборудования и выводе наладочного персонала в безопасную зону; представитель механомонтажной организации - об окончании монтажных работ, готовности машины к опробованию и выводе монтажного персонала в безопасную зону. 3.2.15. Опробование машины совместно с электроприводом разрешается только при наличии соответствующих записей в журнале заявок ответственных представителей подрядных организаций, согласования даты опробования и наличии разрешения ответственного представителя эксплуатационного предприятия (с записью в журнал заявок). 3.2.16. Присутствие ответственных представителей монтажных организаций в процессе опробования машин обязательно. 3.2.17. Электрооборудование вместе с машиной после опробования и наладки передается на обслуживание персоналу эксплуатирующей организации. 3.2.18. Все работы по комплексным испытаниям сложных электроприводов должны производиться службой эксплуатации предприятия по программе, согласованной со всеми участвующими в монтаже оборудования организациями. В программу помимо технических вопросов должны быть включены также вопросы безопасности при проведении испытаний. Во время комплексных испытаний обслуживание электроустановок должно полностью находиться в ведении эксплуатационного персонала. 3.3. Силовые трансформаторы 3.3.1. Требования к подготовке площадки под монтаж трансформатора и его монтаж должны соответствовать СНиП 3.05.06-85. 3.3.2. На время производства работ из числа инженерно-технических работников электромонтажной организации должно быть назначено лицо, ответственное за соблюдение правил техники безопасности и пожарной безопасности при монтаже трансформатора. 3.3.3. Разгрузка и перемещение трансформатора должна производиться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.009-76* и технологических карт перемещения с указанием мер безопасности и инструкций охраны труда (ИОТ). Место производства погрузочно-разгрузочных работ должно быть оборудовано знаками безопасности по ГОСТ 12.4.026-76. 3.3.4. Запрещается во время перемещения трансформатора производить какие-либо работы или находиться на нем. 3.3.5. Запрещается поднимать трансформатор за подъемные кольца, предназначенные для подъема выемной части. 3.3.6. Работы по ревизии и монтажу трансформатора должны производиться по технологическим картам и инструкции по эксплуатации изделия с указанием средств безопасности и инструкций охраны труда. Работы, выполняемые на высоте более 1,3 м относительно земли, пола или настила, должны выполняться с лесов, площадок, имеющих ограждения, или подъемной вышки. 3.3.7. При сварочных работах в зоне монтажа трансформаторов место сварки должно быть закрыто экранами. 3.3.8. Сварочные работы непосредственно на трансформаторе должны производиться только после заливки его маслом до уровня от 200 до 250 мм выше места сварки во избежание воспламенения паров и масла. 3.3.9. Удалять остатки масла из баков трансформаторов или очищать их внутреннюю поверхность разрешается только при вынутом и отведенном в сторону сердечнике. Лестницы, устанавливаемые внутри бака и снаружи трансформаторов, должны быть закреплены. 3.3.10. Работать под поднятой крышкой трансформатора разрешается только при условии, если между крышкой и баком трансформатора установлены предохранительные деревянные подкладки, горизонтально выложенные по уровню и надежно удерживающие выемную часть трансформатора. 3.3.11. Перед осмотром внутренней части бака трансформатора карманы одежды осматривающего должны быть освобождены от всяких предметов. При работе внутри бака трансформатора следует применять переносные светильники с лампами на напряжение не выше 12 В. 3.3.12. Промывать бак и арматуру трансформатора следует теплым трансформаторным маслом. Запрещается использовать для этой цели бензин и другие легковоспламеняющиеся вещества. 3.3.13. Помещение, в котором производится сушка трансформатора с маслом, должно вентилироваться. Установка маслоочистительной аппаратуры должна позволять обслуживающему персоналу свободный обход аппаратуры со всех сторон. Расстояние между аппаратурой и стенами (оборудованием) должно быть не менее 1,5 м со стороны щита управления, а в остальных случаях - не менее 0,75 м. 3.3.14. Запрещается производить сварочные работы или пайку в помещении, в котором работает маслоочистительная аппаратура. 3.3.15. Выполнять ремонтные работы на маслоочистительной аппаратуре разрешается только при снятом напряжении. 3.3.16. При монтаже силовых трансформаторов рабочие, занятые подготовкой и очисткой масла, должны быть обеспечены спецодеждой - брезентовыми костюмами и кожаными ботинками. 3.3.17. До начала сушки трансформаторов электрическим током баки трансформаторов должны быть заземлены в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.030-81. 3.3.18. При сушке трансформаторов электрическим током, воздуходувками, а также в донных печах место работы необходимо надежно оградить, исключив возможность прикосновения к намагничивающей обмотке, токоведущим частям, а также к вводу, на который подается напряжение, и вывесить предупреждающие плакаты: "Стой - напряжение!". 3.3.19. При измерении сопротивления изоляции обмоток трансформатора питание намагничивающей обмотки должно отключаться. Перед началом каждого измерения испытываемую обмотку необходимо заземлить на время не менее двух минут. 3.3.20. Для утепления трансформаторов при сушке и контрольном прогреве должны применяться несгораемые теплоизоляционные материалы. 3.3.21. При работах с совтоловым заполнителем трансформаторов необходимо применять шланги, прокладки и другие материалы, стойкие к совтолу. 3.3.22. При работах с совтолом необходимо надевать специальную защитную одежду, которую следует хранить отдельно от личной одежды и спецодежды других работников. Все работы с совтолом следует выполнять с применением индивидуальных средств защиты (противогазов, защитных масок). 3.3.23. Попавший на кожу тела совтол должен немедленно смываться растворителем (ацетоном), а затем теплой водой с мылом. 3.3.24. Запрещается совмещать монтажные работы на трансформаторе с его наладкой и испытанием. 3.4. Аккумуляторные батареи 3.4.1. Монтаж аккумуляторных батарей должен производиться в соответствии со СНиП 3.05.06.85. 3.4.2. Перед началом работ следует установить порядок учета, хранения и выдачи электромонтажному персоналу ключей от помещения аккумуляторной батареи. Двери помещения должны быть постоянно заперты. 3.4.3. Все рабочие, ведущие монтаж аккумуляторных батарей, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III. 3.4.4. Электромонтажники по монтажу аккумуляторных батарей на время работы должны обеспечиваться: кислотостойкими (щелочестойкими) костюмами, резиновыми сапогами, фартуками и перчатками, нейтрализующими растворами для промывки глаз и лица, брезентовыми рукавицами. 3.4.5. До начала монтажа в помещении аккумуляторной батареи должна быть выполнена и опробована в работе приточно-вытяжная вентиляция, а также закончен монтаж отопления и освещения. Электроосвещение аккумуляторной по временной схеме не допускается. 3.4.6. В аккумуляторном помещении запрещается курить, пользоваться открытым огнем, электронагревательными приборами, а также инструментом и аппаратурой, которая может вызвать искрообразование. 3.4.7. Искусственная вентиляция в аккумуляторном помещении должна включаться за 30 мин. до начала зарядки батарей и выключаться не ранее чем через 1,5 ч после окончания зарядки. 3.4.8. Не разрешается хранить и принимать пищу, а также устанавливать баки с питьевой водой в помещениях, где хранятся свинцовые электроды, кислота или щелочь, а также производятся правка, сборка и пайка электродов аккумуляторов. 3.4.9. Запрещается в помещениях, в которых хранятся кислота или щелочь, выполнение каких-либо работ, кроме разведения электролита. 3.4.10. Кислота должна храниться в отдельных помещениях, где разрешается хранить кроме нее только дистиллированную воду. Кислота должна находиться в плотно закупоренных стеклянных бутылях, установленных в плетеных корзинах, снабженных ручками. Бутыли с кислотой (щелочью) и дистиллированной водой должны иметь надписи о содержимом бутыли. 3.4.11. Разведение кислотного электролита должно производиться в освинцованных или гуммированных кислотостойким (щелочестойким) материалом емкостях. Запрещается разводить электролит в стеклянных сосудах. 3.4.12. При приготовлении электролита лить серную кислоту в дистиллированную воду следует тонкой струей с помощью приспособлений, не допускающих ее проливание. Запрещается вливать воду в серную кислоту. 3.4.13. При работе с кислотой и электролитом необходимо надевать защитные очки, резиновые фартук, сапоги и перчатки. 3.4.14. Доставку кислоты разрешается производить только на специально оборудованных тележках или носилках с гнездами для бутылей. 3.4.15. Места, залитые кислотой (щелочью) или электролитом, после удаления жидкости необходимо обмыть из шланга водой или нейтрализующими растворами, например известковым молоком (кислоты). 3.4.16. Баки с обмывочной водой и нейтрализующими растворами должны устанавливаться на стеллажах на доступной высоте и иметь отличительную окраску и хорошо видимые надписи: "Обмывочная вода", "Пить нельзя". Проходы к этим бакам не должны загромождаться. 3.4.17. Вблизи аккумуляторного помещения должен быть установлен водопроводный кран или умывальник с водой. 3.4.18. Сварка прутков ошиновки батареи должна выполняться опытным работником и под наблюдением персонала, имеющего группу по электробезопасности не ниже IV. 3.4.19. Работы по пайке (сварке) электродов в аккумуляторном помещении разрешаются при следующих условиях: пайка допускается не ранее чем через 2 ч после окончания заряда аккумуляторной батареи; во время пайки должна производиться непрерывная вентиляция; место пайки должно быть ограждено от остальной батареи огнестойкими щитами. 3.4.20. При работе со сварочным оборудованием (газовая сварка с применением пропан-бутана, водорода) должны выполняться требования безопасности в соответствии с инструкцией завода-изготовителя. 3.4.21. Проверка состояния полюсных зажимов аккумуляторов должна производиться в диэлектрических перчатках. 3.4.22. Для приготовления щелочного электролита следует налить в сосуд дистиллированную воду и доливать щелочь небольшими порциями, тщательно перемешивая электролит. Флакон со щелочью следует открывать осторожно, не применяя больших усилий. Перед тем как открыть флакон, пробка которого залита парафином, следует предварительно прогреть горловину флакона тканью, смоченной в горячей воде. 3.4.23. Для дробления кусков едкого натра (калия) рабочие должны обеспечиваться специальными совками, мешковиной, защитными очками, резиновыми перчатками и фартуками. Класть раздробленный едкий натр (калий) в сосуд для разведения электролита необходимо только железными щипцами, металлической или фарфоровой ложкой. 3.5. Внутренние силовые и осветительные сети 3.5.1. Сверление отверстий в кирпиче и бетоне разрешается производить в защитных очках или защитном щитке из небьющегося прозрачного материала. 3.5.2. Сверление сквозных отверстий в стенах и междуэтажных перекрытиях, а также натяжение в горизонтальном направлении проводов сечением более 4 кв. мм следует производить с лесов, подмостей и передвижных вышек. Не допускается производить эти работы с приставных лестниц, стремянок. 3.5.3. Крепление подъемных приспособлений к строительным конструкциям разрешается в местах, указанных в проекте производства работ и согласованных со строительной организацией. 3.5.4. При подъеме на высоту проводов, кабелей, шин, изоляторов, металлоконструкций и других деталей должны быть приняты меры, предотвращающие падение и раскачивание в воздухе поднимаемых материалов и изделий. 3.5.5. Поднятые наверх для монтажа материалы и изделия должны немедленно закрепляться или складываться таким образом, чтобы была исключена возможность их падения. 3.5.6. Спуск материалов и изделий, а также протаскивание их через проемы в стенах или перекрытиях допускаются при условии ограждения места работ и под надзором квалифицированных звеньевых или бригадиров. 3.5.7. Запрещается: ходить по проложенным коробам, лоткам, трубным блокам и т.п.; производить монтаж тросовых проводок с приставных лестниц; затягивать провода через протяжные коробки, ящики, трубы, блоки, в которых находятся провода под напряжением, с помощью стальной проволоки. 3.5.8. Выпрямление проводов, проволоки и металлических лент при помощи лебедок и других приспособлений должно производиться на огражденных площадках, находящихся вдали от неизолированных токоведущих частей, сетей и линий. Не допускается находиться на этих площадках посторонним лицам. 3.5.9. Концы труб для прокладки проводов должны быть зачищены от заусенцев. 3.5.10. Прокладка проводов и кабелей должна производиться только в закрепленные в соответствии с проектом трубы, лотки и короба. 3.5.11. При необходимости выхода с люльки подъемника (вышки), настила подмостей или лесов, лестницы и т.п. на фермы здания работающие обязаны прикрепляться предохранительным поясом к ограждению фермы или специальному тросу. Место крепления предусматривается в ППР и на месте выполнения работ указывается мастером. 3.5.12. Проверка сопротивления изоляции с помощью мегомметра должна производиться персоналом, который имеет группу по электробезопасности не ниже III. Концы проводов, которые могут оказаться под напряжением, должны быть ограждены или находиться под наблюдением. На ограждениях следует вывесить плакат: "Стой - напряжение!". 3.5.13. Пайка и лужение проводов и кабелей должны производиться в брезентовых удлиненных рукавицах и защитных очках. 3.5.14. Запрещается передача тигля с расплавленным припоем из рук в руки; при передаче тигель следует ставить на землю. 3.5.15. Разборку форм после окончания пайки способом заливки расплавленного припоя в форму разрешается производить только после их охлаждения. 3.5.16. Перед монтажом светильников приспособления для их крепления должны быть испытаны в соответствии с рабочими чертежами и требованиями ППР. 3.5.17. Провода должны вводиться в осветительную арматуру таким образом, чтобы в месте ввода они не подвергались механическим повреждениям, а контакты патронов были разгружены от механических усилий. 3.5.18. Соединение проводов внутри кронштейнов, подвесов или труб, при помощи которых устанавливается осветительная арматура, не допускается. 3.6. Кабельные линии 3.6.1. Бестраншейная прокладка кабеля с помощью ножевого кабелеукладчика запрещается на территориях городов и промышленных предприятий в местах, имеющих подземные коммуникации и инженерные сооружения. 3.6.2. При перекатке барабанов с кабелем необходимо принимать меры против захвата выступающими частями барабанов одежды рабочих. До начала перекатки барабанов должны быть удалены все выступающие на них гвозди, а концы кабеля надежно закреплены. На пути перемещаемого барабана с кабелем запрещается находиться людям. 3.6.3. Для раскатки кабеля барабаны должны устанавливаться на домкраты соответствующей грузоподъемности или специальные тележки. При подъеме барабанов необходимо следить за тем, чтобы щеки барабана и втулки не были повреждены, а раскаточная ось не сдвигалась с опор. Кабель с барабанов разрешается разматывать только при наличии тормозного приспособления и в направлении стрелки, указанной на щеке барабана. 3.6.4. Запрещается выполнять работы по прокладке кабеля без рукавиц. 3.6.5. Прокладка кабеля может быть начата только после удаления из траншей предметов, препятствующих производству работ (металлических прутьев, проволоки, досок, бревен, концов труб и т.п.). 3.6.6. Прокладка кабелей должна, как правило, производиться механизированным способом (с помощью тяговых лебедок, направляющих роликов). Запрещается нахождение рабочих внутри углов поворота кабеля, а также поддержка кабеля на углах поворота или оттяжка его вручную. Для этой цели в местах поворота должны быть установлены угловые направляющие ролики. При прокладке кабеля вручную все рабочие должны находиться по одну его сторону. 3.6.7. Запрещается размещать кабель, пустые барабаны, механизмы, приспособления и инструмент непосредственно у бровки траншеи. Расстояние от края траншеи до механизмов должно быть в соответствии с требованиями раздела "Земляные и лесосечные работы" настоящих Правил. При необходимости расположения тяжестей на расстоянии менее допустимого стенки траншеи должны быть закреплены. 3.6.8. При раскатке с передвигающегося транспортера, кабелеукладчика, со специально оборудованной автомашины или трубоукладчика принимать и укладывать кабель должны не менее двух человек. 3.6.9. Протягивание кабеля через проемы в стенах допускается при условии нахождения рабочих по обе стороны стены. При протаскивании силовых кабелей через отверстия, междуэтажные перекрытия и трубы необходимо принимать меры, исключающие попадание рук работающих в проемы и трубы. Расстояние от входа протаскиваемого кабеля в трубные канализации до крайнего положения рук рабочих при толкании кабеля должно составлять не менее 1 м. 3.6.10. Подъем, крепление и выправка кабеля, масса 1 м которого более 1 кг, с приставных лестниц и стремянок не допускается. При укладке кабеля с вышек работы должны производиться с соблюдением "Правил устройства и безопасной эксплуатации подъемников (вышек)" ПБ-10-256-98. 3.6.11. При протягивании кабеля с помощью лебедок через трубные блоки с промежуточными кабельными колодцами должна быть обеспечена четкая подача команд для рабочих, находящихся в колодцах или камерах, по телефону, радио или через специально назначенных связных. 3.6.12. Дежурный у кабеля, прогреваемого электрическим током, должен иметь группу по электробезопасности не ниже III. Он должен быть обеспечен на время дежурства средствами защиты (диэлектрическими перчатками и галошами). 3.6.13. Трансформатор для электропрогрева кабеля должен иметь коммутационный аппарат с защитой от коротких замыканий, а вторичные обмотки трансформатора, жилы и броня прогреваемых кабелей должны быть надежно заземлены. Запрещается применять для прогрева кабеля напряжение выше 250 В. 3.6.14. Осмотр кабельных колодцев и работа в них должны производиться не менее чем тремя лицами, двое из которых назначаются наблюдающими. Работы следует выполнять по наряду-допуску. 3.6.15. Перед допуском рабочих в кабельные колодцы с возможным появлением вредного газа необходимо провести анализ воздушной среды на наличие токсичных, ядовитых газов и содержание кислорода. Работающие в местах с возможным появлением газа должны быть обеспечены защитными средствами: противогазами, кислородными изолирующими приборами, шланговыми противогазами. 3.6.16. Запрещается применение для вентиляции колодцев баллонов со сжатыми газами (воздухом, кислородом). 3.6.17. Рабочие, находящиеся в колодце, должны применять предохранительные пояса с наплечными ремнями и страховочные канаты. Один из страхующих снаружи обязан держать канат в руках и в необходимых случаях принимать меры к эвакуации пострадавшего. Для оказания помощи пострадавшему спускаться в колодец без кислородного изолирующего прибора или шлангового противогаза запрещается. 3.6.18. При работах в коллекторах и туннелях должны быть открыты два люка и двери, причем работающие должны находиться между ними. 3.6.19. При работах в колодцах, туннелях и коллекторах работающие должны выходить на открытый воздух через каждый час работы на 10 мин. 3.6.20. Запрещается хранение в кабельных сооружениях каких-либо материалов. 3.6.21. Освещение рабочих мест в колодцах, туннелях и коллекторах следует выполнять переносными лампами напряжением не выше 12 В с защитными сетками или аккумуляторными фонарями во взрывозащищенном исполнении. Разжигание паяльных ламп, установка баллонов с пропан-бутаном, разогрев мастики (кабельной массы) и припоя должны производиться вне колодцев. 3.6.22. Расплавленный припой и разогретая мастика должны опускаться в колодец в специальных ковшах или закрытых бачках, подвешенных при помощи карабина к металлическому тросику. Передача паяльных ламп из рук в руки без установки их на землю запрещается. 3.6.23. При разжигании паяльных ламп для ограждения пламени должны применяться щитки из огнеупорного материала, а вблизи рабочего места должна находиться ткань из несгораемого материала (кошма). 3.6.24. К работе с эпоксидным компаундом допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр и получившие разрешение врача. Общий медицинский осмотр должен производиться периодически - 1 раз в 2 года, а осмотр дерматологом - 1 раз в 5 лет. 3.6.25. При работе с эпоксидным компаундом и его отвердителем необходимо соблюдать следующие правила: запрещается хранение и прием пищи и курение в помещениях, где производится монтаж муфт с эпоксидным компаундом; эпоксидный компаунд и отвердитель, если они не в герметичной упаковке, следует хранить в закрытой таре в хорошо проветриваемых помещениях или вытяжных шкафах; сосуды с жидкими эпоксидными смолами должны быть всегда плотно закупорены; все работающие с эпоксидными компаундами должны быть обеспечены резиновыми медицинскими перчатками, защитными очками, защитной одеждой. Уносить одежду домой запрещается. Загрязненная одежда подлежит своевременной замене. Персонал, имеющий допуск для работы с полимерами, должен получить дополнительный инструктаж по безопасности труда. Импортные полимерные материалы допускается применять только по согласованию с органами Госкомсанэпидемнадзора России. 3.6.26. Кабельная масса для заливки муфт должна разогреваться на жаровне в железном сосуде с крышкой и носиком. Температура разогрева определяется по термометру. Запрещается доводить массу до кипения. 3.6.27. Разогрев, снятие и переноску кастрюли с кабельной массой или ковша с припоем, а также пайку соединений и заливку муфты массой необходимо производить в рукавицах и предохранительных очках. 3.6.28. Запрещается разогревать невскрытые банки с кабельной массой, так как при вскрытии после разогрева возможен выброс горячей массы. 3.6.29. Перемешивание расплавленной массы или припоя следует производить металлическим прутком или металлической ложкой. Во избежание выплескивания следует следить, чтобы мешалка была сухой и чистой. 3.6.30. При применении ацетона и бензина для обезжиривания оболочки и брони кабеля необходимо соблюдать правила пожарной безопасности. Запрещается пользоваться для этой цели этилированным бензином. 3.6.31. При прокладке кабеля через водоемы необходимо соблюдать требования безопасности при работе на водоемах. Работы должны производиться согласно проекту производства работ. 3.6.32. Палуба или трюм баржи, предназначенной для прокладки кабеля, перед началом работ должны быть очищены от лишних предметов: канатов, якорей, бревен, досок и т.д. На барже должно находиться не менее двух спасательных лодок, а на месте прокладки кабеля - не менее трех лодок, оборудованных спасательными средствами. 3.6.33. При прокладке кабеля с баржи мостики и сходни, по которым подается кабель, должны иметь поручни и поперечно нашитые на настил планки. Во время подачи кабеля с барабана на палубу баржи (самоходного судна) и при спуске его на воду рабочие должны находиться с одной стороны кабеля. 3.6.34. На берегу водоема в зоне расположения троса, за который осуществляется тяжение кабеля, запрещается присутствие посторонних людей. 3.6.35. При передвижении кабелеукладчика-траншеекопателя по дну водоема лодки с людьми не должны находиться в зоне расположения буксировочного троса. К погруженному в воду кабелеукладчику-траншеекопателю должен быть закреплен тросом буй, показывающий место его расположения. 3.6.36. На месте работ по подводной прокладке кабеля должна быть организована спасательная станция (спасательный пост). Все участники производства работ должны быть обеспечены спасательными средствами в соответствии с требованиями проекта производства работы и инструкций охраны труда. 3.6.37. Прокладка кабеля со льда допускается после получения разрешения на работы от административных органов района (округа), наблюдающих за безопасностью передвижения по льду, предварительной проверки толщины льда и его прочности. Собираться рабочим на краю пробитой во льду полыньи, а посторонним лицам проходить вблизи нее запрещается. Опускать кабель в воду следует под наблюдением прораба. Полынья для прокладки кабеля должна быть ограждена, а также следует установить предупредительные плакаты. 3.6.38. Запрещается перевозка и установка барабанов с кабелем по льду толщиной менее 0,5 м. 3.6.39. При монтаже соединительных стопорных и концевых муфт маслонаполненных кабелей напряжением 110 кВ и выше, в которых внутренняя полость находится под давлением, необходимо применять индивидуальные средства защиты (защитные очки, рукавицы), а при работе в колодце с использованием жидких газов для замораживания масла в кабеле должна быть включена принудительная вентиляция. 3.7. Мостовые краны 3.7.1. Не допускается присутствие в кабинах, на мосту или тележке крана лиц, не связанных с производством электромонтажных работ. 3.7.2. Рабочие места и проходы на мосту крана должны быть покрыты сплошным настилом с перилами и бортовыми досками, а на переходе с моста на подкрановую балку установлены сходни, огражденные перилами. Для подъема людей на кран должны быть оборудованы проходы (не менее двух). При отсутствии сплошных настилов при монтаже крана должны устраиваться временные перила вдоль внутренних сторон ферм крана и страхующий трос для зацепления карабина предохранительного пояса. В этом случае производить работы разрешается только верхолазам. 3.7.3. Опасная зона под мостовым краном в плоскости от проекций фермы крана на расстоянии 0,3H (H - высота крана), но не менее 2 м, должна быть ограждена и вывешены плакаты: "Осторожно, работа на высоте!". 3.7.4. Запрещается подниматься с грузом на кран по лестнице (или спускаться по ней). Крепление монтажных подъемных механизмов и блоков допускается в местах, предусмотренных проектом производства работ. Штучные грузы следует поднимать в контейнере. 3.7.5. Временное размещение поднятых грузов на мосту крана допускается только в специально отведенных для этого местах, оборудованных бортовой доской высотой 15 см и перилами. Размещение грузов между подкрановыми балками и стенами разрешается только на сплошных настилах при обеспечении свободного прохода. 3.7.6. Ежедневно до начала работ мастер обязан лично проверить надежность используемых приспособлений, лестниц, переходов, настилов, установленных на кране. 3.7.7. Работы по монтажу кранового электрооборудования разрешается производить после получения от механомонтажной организации разрешения на совмещенные работы и выдачи наряда-допуска. 3.7.8. Запрещается нахождение людей под краном при проведении сварочных работ на мосту крана. 3.7.9. При одновременной работе на мосту крана электромонтажников со сварщиком расстояние между ними должно быть не менее 5 м. При невозможности соблюдения данного расстояния совмещенные работы запрещаются. 3.7.10. При электросварочных работах на высоте электрический кабель необходимо надежно прикреплять к конструкциям крана, не допуская его перетирания. 3.7.11. Монтажные работы с действующих кранов разрешается производить только при полной остановке монтируемого крана и принятии мер, исключающих непредвиденное его движение. До начала работ должен быть оформлен наряд-допуск. 3.7.12. Допуск к работе на действующих кранах должен осуществляться по нарядам-допускам, выдаваемым организацией, ведущей работу. 3.7.13. До начала работ по монтажу электрооборудования краны должны быть заторможены противоугонными устройствами, на крановом пути должны быть устроены тупиковые упоры, а рельсовый путь заземлен. 3.7.14. При монтаже крана в действующей части пролета цеха, в котором эксплуатируются другие краны, находящиеся под напряжением, троллеи в месте установки крана необходимо оградить сплошной деревянной обшивкой. 3.7.15. При выполнении электромонтажных работ с кранов открытые неизолированные осветительные сети и силовые магистральные сети, расположенные вблизи крана и находящиеся под напряжением, должны быть ограждены. 3.7.16. Барабаны при раскатке кабелей или проводов не должны находиться на высоте на мосту крана, а размещаться внизу. 3.7.17. Подмости и вышки, временно установленные на мосту крана для монтажа электрических сетей, а также люльки, подвешенные к мостовым кранам для монтажа троллеев, должны быть инвентарными и закреплены так, чтобы возможность их смещения или падения при передвижениях крана была исключена. |