О ЗАКЛЮЧЕНИИ ПУТЕМ ОБМЕНА НОТАМИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ПРОДАЖИ ИМУЩЕСТВЕННОГО КОМПЛЕКСА, РАСПОЛОЖЕННОГО В Г. БОННЕ-БАД ГОДЕСБЕРГЕ, УЛ. ПЕТЕР-ШВИНГЕН-ШТРАССЕ, 6 ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 29 января 2005 г. N 46 (НТЦС) Правительство Российской Федерации постановляет: 1. Принять предложение Министерства иностранных дел Российской Федерации, согласованное с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанное с Германской Стороной, о заключении путем обмена нотами Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия об осуществлении продажи имущественного комплекса, расположенного в г. Бонне-Бад Годесберге, ул. Петер-Швинген-Штрассе, 6, состоящего из жилого дома общей площадью 7243 кв. м (собственность бывшего СССР) и относящегося к нему земельного участка общей площадью 10691 кв. м (собственность Федеративной Республики Германия). Одобрить проект ноты Российской Стороны (прилагается). Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации осуществить от имени Правительства Российской Федерации обмен нотами, составляющими указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера. 2. Cредства, полученные от Правительства Федеративной Республики Германия после продажи имущественного комплекса, указанного в пункте 1 настоящего постановления, зачислить в доход федерального бюджета. Председатель Правительства Российской Федерации М. Фрадков 29 января 2005 г. N 46 Проект " " 2005 г. Посольство Российской Федерации свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Федеративной Республики Германия и имеет честь подтвердить получение ноты Министерства N 111-220.02/3 RUS от 23 декабря 2004 г. следующего содержания: "Министерство иностранных дел Федеративной Республики Германия, ссылаясь на вербальную ноту Посольства Российской Федерации N 34 от 29 марта 1999 года, в которой Посольство объявило о предстоящем отказе от жилого комплекса по ул. Петер-Швинген-Штрассе, 6, в Бонне-Бад Годесберге, имеет честь сообщить следующее. Ссылаясь на Соглашение между Правительством Федеративной Республики Германии и Правительством Союза Советских Социалистических Республик о взаимном безвозмездном предоставлении в бесплатное пользование земельных участков для строительства комплексов зданий Посольства Союза Советских Социалистических Республик в Бонне-Бад Годесберге и Посольства Федеративной Республики Германии в Москве от 12 июля 1974 года и опираясь на Протокол переговоров российской и немецкой делегаций по вопросам недвижимости от 23 ноября 1995 года, Правительство Федеративной Республики Германия предлагает применить к продаже жилого здания и относящегося к нему земельного участка в Бонне-Бад Годесберге, Метцентале, по Петер-Швинген-Штрассе, 6, следующую процедуру. 1. Правительство Российской Федерации дает согласие на погашение наследственного права застройки, предоставленного Союзу Советских Социалистических Республик на участке в Бонне-Бад Годесберге, Метцентале, по Петер-Швинген-Штрассе, 6, в соответствии с договором о наследственном праве застройки от 18 августа 1971 года (регистрационный номер грамоты N 1800/1971, выдана нотариусом д-ром Кнуром в Бонне-Бад Годесберге). Исходя из правовой идентичности Российской Федерации и Союза Советских Социалистических Республик Правительство Федеративной Республики Германия с целью осуществления перезаписи в поземельной книге сделает в кадастровое ведомство Бонна необходимое с точки зрения требований о порядке ведения поземельных книг заявление в соответствии с 104а Распоряжения о поземельных книгах. Правительство Федеративной Республики Германия согласно с тем, чтобы Правительство Российской Федерации ссылалось на вышеупомянутое заявление для целей внесения исправления в поземельную книгу применительно к объекту недвижимости в Бонне-Бад Годесберге, по Веннерштрассе, 31. 2. С погашением наследственного права застройки право собственности на здание в Бонне-Бад Годесберге переходит к Федеративной Республике Германия как собственнику участка. Правительство Федеративной Республики Германия затем по согласованию с Правительством Российской Федерации и в соответствии с применимыми германскими предписаниями так скоро, насколько это возможно, реализует данный объект недвижимости с максимально возможной выручкой на публичных торгах. При этом Правительству Российской Федерации предоставляется возможность направить своего представителя для участия в качестве наблюдателя в процедуре ознакомления с предложениями о покупке, полученными в ходе публичных торгов, которая будет проведена осуществляющим продажу учреждением - Федеральным ведомством по имущественным вопросам Бонна. Все расходы в связи с приобретением недвижимости несет ее покупатель. Расходы, возникающие в связи с погашением наследственного права застройки и устройством публичных торгов, вычитаются из общей суммы выручки от продажи до ее раздела на доли. 3. Раздел выручки от продажи на доли, приходящиеся на участок и здание в Бонне-Бад Годесберге, производится по соотношению рыночной стоимости участка и рыночной стоимости жилого здания, как они определены в заключении независимого комитета экспертов города Бонн от 11 сентября 2002 года. В соответствии с ним Федеративной Республике Германия причитается 58, 5%, а Российской Федерации - 41, 5% общей суммы выручки от продажи за вычетом расходов, упомянутых в пятом предложении пункта 2. Правительство Федеративной Республики Германия единовременно перечисляет в Посольство Российской Федерации в Федеративной Республике Германия причитающуюся Российской Федерации выручку от продажи в срок, составляющий 10 рабочих дней со дня поступления Правительству Федеративной Республики Германия всей суммы выручки от продажи недвижимости. 4. Настоящее Соглашение заключается на немецком и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. 5. В случае согласия Правительства Российской Федерации с данным предложением Правительства Федеративной Республики Германия настоящая нота и ответная нота Посольства Российской Федерации, выражающая такое согласие, составят Соглашение между Правительством Федеративной Республики Германия и Правительством Российской Федерации, которое вступит в силу с даты ответной ноты.". Посольство Российской Федерации имеет честь настоящим сообщить о согласии Правительства Российской Федерации с содержанием вышеупомянутой ноты Министерства иностранных дел Федеративной Республики Германия. Тем самым нота Министерства иностранных дел Федеративной Республики Германия и настоящая нота в соответствии с пунктом 5 ноты Министерства иностранных дел Федеративной Республики Германия составляют Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия, которое вступает в силу с даты настоящей ноты. Посольство Российской Федерации пользуется этим случаем, чтобы возобновить Министерству иностранных дел Федеративной Республики Германия уверения в своем весьма высоком уважении. Берлин, " " 2005 г. МИНИСТЕРСТВУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ г. Берлин |