3.3.7, проводится оценка образца выщелачиванием или определением объема утечки с помощью метода, не менее чувствительного, чем методы, указанные в пункте 3.3.9 для нерассеивающегося твердого материала, и в пункте 3.3.10 - для материала в капсуле. 3.3.4. Испытание на столкновение. Образец сбрасывают на мишень с высоты 9 м. 3.3.5. Испытание на удар. Образец помещают на свинцовую пластину, лежащую на гладкой ровной поверхности. По нему ударяют плоской поверхностью стальной болванки массой 1,4 кг при свободном падении ее с высоты 1 м. Плоская поверхность болванки должна быть диаметром 25 мм с краями, имеющими радиус закругления 3,0 мм +/- 0,3 мм. Свинцовая пластина твердостью 3,5 - 4,5 по шкале Виккерса, толщиной не более 25 мм должна иметь несколько большую поверхность, чем площадь опоры образца. Для каждого испытания на удар следует использовать новую свинцовую пластину. Ударять болванкой по образцу следует таким образом, чтобы нанести ему максимальное повреждение. 3.3.6. Испытание на изгиб. Применимо только для радиоактивных материалов особого вида длиной не менее 10 см и с отношением длины к максимальной ширине не менее 10. Образец должен быть жестко закреплен в горизонтальном положении так, чтобы половина его длины выступала за зажим. Положение образца должно быть таким, чтобы он получил максимальное повреждение при ударе плоской поверхностью стальной болванки массой 1,4 кг при свободном падении ее с высоты 1 м на свободный конец образца. Плоская поверхность болванки должна быть диаметром 25 мм с краями, имеющими радиус закругления 3,0 мм +/- 0,3 мм. 3.3.7. Тепловое испытание. Образец нагревают в воздушной среде до температуры 800 ёС, выдерживают при этой температуре в течение 10 мин., а затем он охлаждается естественным образом. 3.3.8. Образцы, представляющие собой или имитирующие радиоактивный материал, заключенный в капсулу, могут не подвергаться следующим испытаниям: а) испытаниям, указанным в пунктах 3.3.4 и 3.3.5, если масса таких радиоактивных материалов особого вида меньше 200 г и они вместо этого подвергаются испытанию на столкновение 4 класса согласно стандарту ИСО 2919 "Закрытые радиоактивные источники. Классификация"; б) испытаниям, указанным в пункте 3.3.7, если они вместо этого подвергаются тепловому испытанию 6 класса согласно стандарту ИСО 2919 "Закрытые радиоактивные источники. Классификация". 3.3.9. Для образцов, представляющих собой или имитирующих радиоактивный материал особого вида, испытание на выщелачивание проводится в следующем порядке: а) погружают образец в воду на 7 суток при комнатной температуре. Объем используемой для испытания воды должен быть достаточным для того, чтобы в конце испытания оставшийся свободный объем непоглощенной и непрореагировавшей воды составлял не менее 10% объема испытываемого образца. Начальная величина рН воды должна быть 6 - 8, максимальная проводимость воды - 1 мСм/м (10 мкмо/см) при 20 ёС; б) нагревают воду с образцом до температуры 50 +/- 5 ёС и выдерживают при этой температуре в течение 4 ч; в) извлекают образец и определяют активность воды; г) выдерживают образец не менее 7 суток в воздухе при температуре 30 ёС без обдува и относительной влажности не менее 90%; д) опускают образец в воду той же характеристики, какая приведена в подпункте "а", воду с образцом нагревают до температуры 50 +/- 5 ёС и выдерживают образец при этой температуре в течение 4 ч; е) определяют активность воды. 3.3.10. Для образцов, представляющих собой или имитирующих радиоактивный материал особого вида в виде капсулы, проводится испытание на выщелачивание в следующем порядке: а) погружают образец в воду при комнатной температуре (вода должна иметь рН 6 - 8 и максимальную проводимость 1 мСм/м (10 мкмо/см) при 20 град.С). Нагревают воду и образец до температуры 50 +/- 5 ёС и выдерживают образец при этой температуре в течение 4 ч; б) определяют активность воды; в) выдерживают образец не менее 7 суток в воздухе при температуре не менее 30 град.С без обдува и относительной влажности не менее 90%; г) повторяют процессы, указанные в подпунктах "а" и "б". Вместо этого испытания оценка объемной утечки может включать любое испытание из числа предписанных стандартом ИСО 9978 "Радиационная защита. Закрытые радиоактивные источники. Методы испытания на утечку". 3.3.11. Образцы, представляющие собой или имитирующие радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию, подвергаются усиленному тепловому испытанию, предусмотренному в пункте 3.4.6.3, и испытанию на столкновение по пункту 3.4.6.4. Для каждого из этих испытаний может использоваться отдельный образец. После каждого испытания образец подвергается испытанию на выщелачивание, указанному в пункте 3.2.1. После каждого испытания определяется, были ли выполнены соответствующие требования, изложенные в пункте 2.3.1. 3.4. Испытания транспортных упаковочных комплектов и упаковок 3.4.1. Общие положения 3.4.1.1. До испытания все образцы проверяются с целью выявления и регистрации неисправностей или повреждений, а именно: а) отклонений конструкции от проекта; б) дефектов изготовления; в) коррозии и других ухудшающих качество образца воздействий; г) деформаций. 3.4.1.2. При испытаниях система герметизации должна быть четко обозначена, как и внешние элементы образца. 3.4.1.3. После каждого из испытаний, указанных в пунктах 3.4.2.1 - 3.5.1: а) выявляются и регистрируются неисправности и повреждения; б) определяется, продолжает ли удовлетворять целостность системы герметизации и радиационной защиты требованиям раздела 2, предъявляемым к испытываемому упаковочному комплекту; в) определяется соблюдение допущений и условий согласно пунктам 2.12.3 - 2.12.12 для упаковок, содержащих делящийся ядерный материал. 3.4.2. Испытания для подтверждения способности упаковки выдерживать нормальные условия перевозки 3.4.2.1. Образцы упаковки подвергаются испытаниям на удар при свободном падении, на штабелирование и на глубину разрушения. Каждому из этих испытаний должно предшествовать испытание на обрызгивание водой. Для всех испытаний можно использовать один образец при условии, если выполнены требования, указанные в пункте 3.4.2.2. 3.4.2.2. Интервал между окончанием испытания на обрызгивание водой и последующим испытанием должен быть таким, чтобы вода успела максимально впитаться без видимого высыхания внешней поверхности образца. При отсутствии каких-либо противопоказаний этот интервал принимается равным примерно 2 ч, если вода подается одновременно с четырех направлений. Если вода разбрызгивается последовательно с каждого из четырех направлений, интервала перед последующим испытанием не должно быть. 3.4.2.3. Испытание на обрызгивание водой. Образец должен быть подвергнут испытанию обрызгиванием водой, имитирующим пребывание под дождем интенсивностью примерно 5 см/ч в течение не менее 1 ч. 3.4.2.4. Испытание на удар при свободном падении. Образец должен падать на мишень так, чтобы причинялся максимальный ущерб испытываемым элементам, обеспечивающим безопасность. При этом: а) высота свободного падения, измеряемая от нижней точки образца до плоскости мишени, должна быть не меньше расстояния, указанного в табл. 3.1 для соответствующей массы упаковки; б) для прямоугольных фибровых, деревянных, картонных и полимерных упаковок массой не более 50 кг отдельный образец должен быть подвергнут испытанию на свободное падение с высоты 0,3 м на каждый угол; в) для цилиндрических фибровых, деревянных, картонных и полимерных упаковок массой не более 100 кг отдельный образец должен быть подвергнут испытанию на свободное падение с высоты 0,3 м на каждую четверть края цилиндра при обоих основаниях. Таблица 3.1 ВЫСОТА СВОБОДНОГО ПАДЕНИЯ ПРИ ИСПЫТАНИЯХ, ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ СПОСОБНОСТЬ УПАКОВОК ВЫДЕРЖИВАТЬ НОРМАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ПЕРЕВОЗКИ ------------------------------------------------------------------ | Масса упаковки, кг |Высота свободного падения, м| |-----------------------------------|----------------------------| |0 < масса упаковки < 5000 | 1,2 | |-----------------------------------|----------------------------| |5000 <= масса упаковки < 10000 | 0,9 | |-----------------------------------|----------------------------| |10000 <= масса упаковки < 15000 | 0,6 | |-----------------------------------|----------------------------| |15000 <= масса упаковки | 0,3 | ------------------------------------------------------------------ 3.4.2.5. Испытание на штабелирование. Если форма упаковочного комплекта не исключает возможность укладки штабелем, образец подвергается в течение 24 ч сжатию с усилием, равным или превышающим большее из следующих значений: а) усилие, эквивалентное пятикратной массе упаковки; б) усилие, эквивалентное произведению 13 кПа (0,13 кгс/кв. см) на площадь вертикальной проекции упаковки. Нагрузка должна распределяться равномерно на две противоположные стороны образца, одна из которых должна быть основанием, на котором обычно располагается упаковка. 3.4.2.6. Испытание на глубину разрушения. Образец ставят на жесткую горизонтальную плоскую поверхность, не смещающуюся при проведении испытаний. Стержень диаметром 3,2 см с полусферическим концом и массой 6 кг сбрасывают вертикально в направлении центра наименее прочной части образца так, чтобы он, если пробьет упаковку достаточно глубоко, задел систему герметизации. Стержень не должен значительно деформироваться при проведении испытаний. Высота падения стержня до намеченной точки попадания на верхней поверхности упаковки должна составлять 1 м. 3.4.3. Дополнительные испытания упаковок типа А, предназначенных для жидкого радиоактивного материала 3.4.3.1. Образец упаковки типа А, предназначенной для жидкого материала, подвергается одному из указанных ниже испытаний, которое является более тяжелым для данного образца. Если нельзя доказать, что одно из испытаний более тяжелое для данной упаковки, образец подвергается обоим испытаниям: а) испытание на удар при свободном падении. Образец сбрасывают на мишень таким образом, чтобы было нанесено максимальное повреждение системе герметизации. Высота падения, измеряемая от нижней части образца до поверхности мишени, должна составлять 9 м; б) испытание на глубину разрушения. Образец должен быть подвергнут испытанию, указанному в пункте 3.4.2.6, с той разницей, что высота его падения должна быть увеличена до 1,7 м. 3.4.4. Испытания для проверки способности упаковок выдерживать аварийные условия перевозки 3.4.4.1. Образец упаковки должен быть подвергнут суммарному воздействию испытаний, описанных в пунктах 3.4.4.2 и 3.4.4.3, в указанной последовательности. После испытаний либо тот же образец, либо другой должен быть подвергнут испытанию на погружение в воду, указанному в пункте 3.4.4.4, и при необходимости испытанию, указанному в пункте 3.4.4.5. 3.4.4.2. Испытание на механическое повреждение. Каждый образец должен быть подвергнут двум испытаниям на падение: - упаковки массой не более 500 кг и общей плотностью, определенной по внешним размерам, не более 1000 кг/куб. м с радиоактивным содержимым более 1000А2, не являющимся радиоактивным материалом особого вида, подвергаются испытаниям, указанным ниже в подпунктах "б" и "в"; - другие упаковки подвергаются испытаниям, указанным ниже в подпунктах "а" и "б". Последовательность падений образца должна быть такой, чтобы по завершении испытаний образцу были нанесены такие повреждения, которые привели бы к максимальному повреждению при последующем тепловом испытании: а) образец должен упасть на мишень (см. пункт 3.1.4) так, чтобы он получил максимальное повреждение. Высота падения, измеряемая от нижней точки образца до поверхности мишени, должна составлять 9 м; б) образец должен упасть на мишень так, чтобы он получил максимальное повреждение, а высота падения, измеряемая от предполагаемой точки удара до поверхности мишени, должна составлять 1 м. Мишень представляет собой сплошной штырь круглого сечения диаметром 15,0 см +/- 0,5 см, изготовленный из мягкой стали. Торец штыря - плоская горизонтальная поверхность с закруглениями краев радиусом не более 6 мм. Штырь должен быть неподвижно закреплен в вертикальном положении на мишени-основании и иметь высоту 20 см. Если при большей высоте будет наноситься большее повреждение, то следует использовать штырь достаточной высоты для нанесения максимального повреждения. Мишень-основание должна соответствовать требованиям, изложенным в пункте 3.1.4; в) образец должен подвергаться испытанию на динамическое раздавливание, при котором он получит максимальное повреждение при падении на него тела массой 500 кг с высоты 9 м. Тело, изготовленное из мягкой стали в виде пластины с размерами 1 x 1 м, должно падать, находясь в горизонтальном положении. Высота падения измеряется от нижней поверхности пластины до наивысшей точки образца. Мишень, на которой устанавливается образец, должна соответствовать требованиям, приведенным в пункте 3.1.4. 3.4.4.3. Тепловое испытание. Образец помещают полностью, за исключением простой поддерживающей конструкции, в очаг горения углеводородного топлива в воздушной среде, который имеет достаточные размеры и в котором существуют условия для обеспечения среднего коэффициента эмиссии (пламени) не менее 0,9 при средней температуре пламени не менее 800 ёС в течение 30 мин., или проводят любое другое испытание, обеспечивающее подведение эквивалентного теплового потока к упаковке. Поверхность горения топлива должна выступать за пределы любой внешней поверхности образца по горизонтали, по крайней мере, на 1 м, но не более чем на 3 м. Образец должен находиться на расстоянии 1 м над поверхностью топлива. После прекращения внешнего подвода тепла образец не должен подвергаться искусственному охлаждению, а любое горение материалов образца должно продолжаться естественным образом. При расчетах коэффициент поверхностного поглощения принимают равным либо 0,8, либо значению, определенному у этой упаковки при проведении описанного теплового испытания. Коэффициент конвективного теплообмена принимают равным той величине, которую может обосновать конструктор упаковки, если она подвергалась описанному тепловому испытанию. Начальные условия теплового испытания принимают таковыми, что упаковка находится в стационарном состоянии при температуре окружающей среды 38 ёС (с учетом максимального тепловыделения радиоактивного содержимого) и воздействии инсоляции согласно пункту 2.9.11, или в противном случае эти условия должны быть учтены при анализе результатов испытания. 3.4.4.4. Испытание на погружение в воду. Образец должен находиться под столбом воды высотой не менее 15 м в течение не менее 8 ч в положении, приводящем к максимальным повреждениям. Принимают, что этим условиям соответствует внешнее избыточное давление не менее 150 кПа. 3.4.4.5. Испытания на погружение в воду упаковок типа B(U) и 5 типа В(М), содержащих более 10 А2, и упаковок типа С. Образец должен находиться под столбом воды высотой как минимум 200 м в течение не менее 1 ч. Принимают, что этим условиям соответствует внешнее избыточное давление не менее 2 МПа. 3.4.5. Испытания на водопроницаемость упаковок, содержащих делящийся ядерный материал 3.4.5.1. Этим испытаниям не подвергаются упаковки, у которых при оценке ядерной безопасности согласно положениям пункта 2.12.7.2 предполагалась протечка воды внутрь упаковки или ее утечка из упаковки в объеме, приводящем к наибольшим размножающим свойствам делящегося ядерного материала. 3.4.5.2. Прежде чем образец будет подвергнут испытанию на водопроницаемость, описанному в пункте 3.4.5.3, он должен быть подвергнут испытаниям согласно пункту 3.4.4.2, а также испытанию, указанному в пункте 3.4.4.3. 3.4.5.3. Образец должен находиться под столбом воды высотой не менее 0,9 м в течение не менее 8 ч в положении, при котором ожидается максимальная протечка. 3.4.6. Испытания упаковок типа С 3.4.6.1. Образцы должны быть подвергнуты воздействию каждой из следующих серий испытаний, проводимых в следующем порядке: а) испытания, предусмотренные в пунктах 3.4.4.2 "а", 3.4.4.2 "в", 3.4.6.2 и 3.4.6.3; б) испытание, предусмотренное в пункте 3.4.6.4. Для каждой из этих серий испытаний разрешается использовать отдельные образцы. 3.4.6.2. Испытание на прокол (разрыв). Образец должен быть подвергнут разрушающему воздействию твердого штыря, изготовленного из мягкой стали. Положение штыря по отношению к поверхности образца должно быть таким, чтобы вызвать максимальное повреждение при завершении серии испытаний, предусмотренных в пункте 3.4.6.1 "а". а) На мишени размещают образец, представляющий собой упаковку массой менее 250 кг, и на него с высоты 3 м над намеченным местом удара падает штырь массой 250 кг. Для этого испытания штырь должен представлять собой цилиндрический стержень диаметром 20 см, ударный конец которого образует усеченный прямой круговой конус, имеющий высоту 30 см и диаметр вершины 2,5 см. Мишень, на которой размещается образец, должна соответствовать описанию, содержащемуся в пункте 3.1.4. б) Для упаковок массой 250 кг и более основание штыря закрепляют на мишени, а образец падает на штырь. Высота падения, измеряемая от места удара образца до верхней поверхности штыря, должна составлять 3 м. Для этого испытания свойства и размеры штыря должны соответствовать характеристикам, указанным в пункте "а", за исключением того, что длина и масса штыря должны быть такими, чтобы нанести максимальное повреждение образцу. Мишень, на которой закрепляют основание штыря, должна соответствовать описанию, содержащемуся в пункте 3.1.4. 3.4.6.3. Усиленное тепловое испытание. Условия этого испытания должны соответствовать условиям, определенным в пункте 3.4.4.3, за исключением того, что тепловое воздействие должно продолжаться 60 мин. 3.4.6.4. Испытание на столкновение. Образец должен быть подвергнут столкновению с мишенью при скорости не менее 90 м/с, причем в таком положении, при котором ему будет нанесено максимальное повреждение. Мишень должна соответствовать описанию, содержащемуся в пункте 3.1.4. 3.5. Испытания упаковок с гексафторидом урана 3.5.1. Образцы, представляющие собой или имитирующие упаковочные комплекты, предназначенные для размещения в них 0,1 кг или более гексафторида урана, подвергаются гидравлическому испытанию при внутреннем давлении не менее 1,38 МПа, однако если испытательное давление составляет менее 2,76 МПа, то для данной конструкции при осуществлении межгосударственной перевозки требуется одобрение конструкции упаковки и перевозки компетентным органом страны назначения и стран транзита. Для упаковочных комплектов, подвергающихся повторным испытаниям, может применяться любой другой эквивалентный метод неразрушающих испытаний при условии многостороннего утверждения. 4. КЛАССИФИКАЦИЯ И УТВЕРЖДЕНИЕ СЕРТИФИКАТОВ (СЕРТИФИКАТОВ-РАЗРЕШЕНИЙ) 4.1. Общие положения 4.1.1. Для осуществления перевозок груза радиоактивных материалов в Российской Федерации должны быть оформлены следующие сертификаты (сертификаты-разрешения): - сертификат (сертификат-разрешение) на радиоактивный материал особого вида; - сертификат (сертификат-разрешение) на радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию; - сертификат (сертификат-разрешение) на конструкцию упаковок типа А; - сертификат (сертификат-разрешение) на конструкцию упаковок типа B(U) и типа В(М); - сертификат (сертификат-разрешение) на конструкцию упаковок типа С; - сертификат (сертификат-разрешение) на конструкцию всех упаковок, содержащих делящийся ядерный материал, если на них не распространяется освобождение согласно пункту 2.12.2; - сертификат (сертификат-разрешение) на конструкцию упаковок, содержащих 0,1 кг или более гексафторида урана; - сертификат (сертификат-разрешение) на перевозку упаковок типов С, B(U), B(M), А; - сертификат (сертификат-разрешение) на перевозку упаковок типов ПУ-2 и ПУ-3; - сертификат (сертификат-разрешение) на перевозку упаковок, содержащих делящийся ядерный материал, если на них не распространяется освобождение согласно пункту 2.12.2; - сертификат (сертификат-разрешение) на перевозку в специальных условиях. 4.1.2. Разработка, согласование и выдача этих сертификатов (сертификатов-разрешений) осуществляются в соответствии с установленным порядком государственным компетентным органом, назначаемым Правительством Российской федерации. 4.2. Типы и обозначения сертификатов (сертификатов-разрешений) 4.2.1. Сертификаты (сертификаты-разрешения) выдаются на радиоактивный материал особого вида, на радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию, на конструкцию упаковки, на перевозку и на специальные условия перевозки. Сертификат (сертификат-разрешение) на конструкцию упаковки и сертификат (сертификат-разрешение) на перевозку могут быть объединены в один сертификат (сертификат-разрешение). 4.2.2. Сертификат (сертификат-разрешение) должен иметь дату выдачи, срок действия и опознавательный знак обобщенного вида: RUS/номер/код типа, где RUS - международный опознавательный код регистрации транспортных средств Российской Федерации; номер - номер, присваиваемый при выдаче сертификата (сертификата-разрешения) (каждая конструкция или перевозка (серия перевозок) должны иметь свой индивидуальный номер, номер опознавательного знака утверждения перевозки должен соответствовать номеру опознавательного знака утверждения конструкции); код типа - обозначение типа сертификата (сертификата-разрешения). 4.2.3. Для обозначения типа выданных сертификатов (сертификатов-разрешений) применяются следующие коды типов: I - конструкция промышленных упаковок (IF для промышленных упаковок с ядерным материалом); А - конструкция упаковок типа А (AF для упаковок типа А с ядерным материалом); В(U) - конструкция упаковки типа В(U) (B(U)F для упаковок типа B(U) с делящимся ядерным материалом); В(М) - конструкция упаковки типа В(М) (B(M)F для упаковок типа В(М) с делящимся ядерным материалом); С - конструкция упаковок типа С (CF для упаковок типа С с делящимся ядерным материалом); S - радиоактивный материал особого вида; Т - перевозка; X - специальные условия перевозки; LD - радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию. Для упаковок с гексафторидом урана, не относящимся к делящимся ядерным материалам, когда не применяется ни один из кодов, указанных выше, применяются следующие коды типов: H(U) - в случае одностороннего утверждения; Н(М) - в случае многостороннего утверждения. В сертификатах (сертификатах-разрешениях) на радиоактивный материал особого вида, на радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию и на конструкцию упаковки, удовлетворяющую требованиям настоящих Правил, к коду типа конструкции упаковки добавляют "-96", что обозначает соответствие конструкции упаковки требованиям Правил МАГАТЭ. 4.2.4. Каждый сертификат (сертификат-разрешение) и каждая упаковка (за исключением освобожденных упаковок) должны иметь опознавательный знак, содержащий коды, указанные в пункте 4.2.3, за исключением кодов Т и X, которые на упаковке не проставляются. Если утверждение конструкции и перевозки объединено в один сертификат (сертификат-разрешение), соответствующие коды повторно указывать не следует. Примеры опознавательных знаков: RUS/100/B(M)-96 - конструкция упаковки типа В(М), которой присвоен номер конструкции 100 (проставляется как на упаковке, так и в сертификате (сертификате-разрешении) на конструкцию упаковки); RUS/100/B(M)-96T - утверждение перевозки, выданное для упаковки, имеющей опознавательный знак, описанный выше (проставляется только в сертификате (сертификате-разрешении) на перевозку упаковки или в объединенном сертификате (сертификате-разрешении)); RUS/100/X - утверждение перевозки упаковки в специальных условиях (проставляется только в сертификате (сертификате-разрешении) на перевозку упаковки или в объединенном сертификате (сертификате-разрешении)). 4.2.5. Сведения о пересмотре сертификата (сертификата-разрешения) указываются в скобках после опознавательного знака. Например, RUS/100/B(M)-96(Rev.1) обозначает первый пересмотр сертификата (сертификата-разрешения) на конструкцию упаковки. Менять опознавательный знак на упаковке при каждом пересмотре сертификата (сертификата-разрешения) на данную конструкцию не требуется, кроме случаев, когда пересмотр сертификата (сертификата-разрешения) влечет за собой изменение буквенных кодов конструкции упаковки после второй косой черты. 4.2.6. Дополнительные символы могут быть проставлены в скобках, например, когда выпускается дополнение к сертификату (сертификату-разрешению). Например, RUS/100/B(M)-96(Add.1) обозначает Дополнение 1 к сертификату (сертификату-разрешению) на конструкцию упаковки и проставляется только в документе Дополнения 1. 4.2.7. Сертификаты (сертификаты-разрешения) выдаются на срок не более пяти лет. 4.2.8. Срок действия сертификатов (сертификатов-разрешений) продлевается на основании отчетов об эксплуатации упаковок данной конструкции и опыта перевозок. 4.3. Порядок использования ранее разработанных или изготовленных радиоактивных материалов особого вида и упаковочных комплектов 4.3.1. Ранее изготовленный радиоактивный материал особого вида может продолжать использоваться в соответствии с выданными на него сертификатами (сертификатами-разрешениями) при условии принятия программы обеспечения качества согласно требованиям пункта 1.2.6 и соответствующим требованиям нормативных документов по обеспечению качества. При пересмотре (продлении) согласно установленным срокам действия таких сертификатов (сертификатов-разрешений) заявитель должен представить соответствующие программы обеспечения качества. 4.3.2. Ранее изготовленные упаковочные комплекты, для конструкции которых в соответствии с настоящими Правилами не требуется наличия сертификата (сертификата-разрешения), могут оставаться в эксплуатации при условии принятия в отношении них обязательной программы обеспечения качества согласно требованиям пункта 1.2.6 настоящих Правил и соответствующим требованиям нормативных документов по обеспечению качества, а также соблюдения указанных в разделах 2 и 5 пределов активности и ограничений в отношении радиоактивных материалов. 4.3.3. Ранее изготовленные упаковочные комплекты, для конструкции которых в соответствии с настоящими Правилами необходимо наличие сертификата (сертификата-разрешения), могут оставаться в эксплуатации в соответствии с условиями и сроками выданных (пересматриваемых, продляемых) на них сертификатов (сертификатов-разрешений) при условии принятия в отношении них обязательной программы обеспечения качества согласно требованиям пункта 1.2.6 настоящих Правил и соответствующим требованиям нормативных документов по обеспечению качества, а также соблюдения указанных в разделах 2 и 5 пределов активности и ограничений в отношении радиоактивных материалов. При пересмотре (продлении) сертификатов (сертификатов-разрешений) на конструкции таких упаковочных комплектов (упаковок) заявитель должен представить материалы, подтверждающие выполнение указанных выше требований, в том числе представить соответствующие программы обеспечения качества и программы радиационной защиты. Для упаковочных комплектов с делящимися ядерными материалами при перевозке воздушным транспортом, кроме указанных требований, необходимо выполнение требований пункта 2.12.11. При любом изменении конструкции упаковочного комплекта или свойств и количества радиоактивного содержимого, которые оказывают существенное влияние на безопасность, должны полностью выполняться требования настоящих Правил. 5. ТРЕБОВАНИЯ К ПЕРЕВОЗКЕ И ВРЕМЕННОМУ (ТРАНЗИТНОМУ) ХРАНЕНИЮ РАДИОАКТИВНЫХ МАТЕРИАЛОВ 5.1. Общие положения 5.1.1. Не допускается перевозить радиоактивные материалы без получения перевозчиком лицензии, разрешающей осуществлять перевозку радиоактивных материалов. Лицензия, разрешающая осуществлять перевозку радиоактивных материалов, выдается в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации. 5.1.2. Перевозка радиоактивных материалов осуществляется в соответствии с инструкциями и правилами перевозки грузов (опасных грузов), действующими на различных видах транспорта. Обеспечение радиационной и ядерной безопасности при транспортировании должно осуществляться (грузоотправителем, грузополучателем и перевозчиком в соответствии с их компетенцией) согласно требованиям настоящих Правил. 5.1.3. Перевозка радиоактивных материалов может осуществляться автомобильным, железнодорожным, воздушным, морским и речным видами транспорта согласно правилам перевозки опасных грузов, действующим на соответствующих видах транспорта. Перевозка радиоактивных материалов в общественном пассажирском транспорте (трамвай, троллейбус, автобус, такси, метрополитен, пассажирские салоны воздушных судов и пассажирские вагоны поездов дальнего следования и пригородного сообщения) запрещается. 5.1.4. Перевозка радиоактивных материалов может осуществляться с использованием транспортных средств и контейнеров, предназначенных для перевозки опасных грузов. Условия использования транспортных средств и контейнеров для перевозки радиоактивных материалов определяются правилами перевозок опасных грузов, действующими на соответствующих видах транспорта. Перевозка радиоактивных материалов может осуществляться на транспортных средствах, предназначенных для перевозки других грузов и людей, если это допускается правилами перевозок опасных грузов, действующими на соответствующих видах транспорта. Для некоторых перевозок радиоактивных материалов могут использоваться специальные транспортные средства, предназначенные только для перевозки радиоактивных материалов в целом и (или) конкретных видов радиоактивных материалов. Специальные транспортные средства не разрешается использовать для перевозки пищевых продуктов и людей. Другие грузы на этих средствах допускается перевозить после радиационного контроля, подтверждающего отсутствие радиоактивного загрязнения. При использовании специальных транспортных средств или специально дооборудованных транспортных средств, которые предназначены только для перевозки радиоактивных материалов, согласование и утверждение конструкции таких транспортных средств и их допуск к эксплуатации осуществляется в установленном порядке. 5.1.5. Перевозка грузов в специальных условиях для всех видов транспорта должна осуществляться только с выделением сопровождающего персонала и назначением ответственного за сопровождение грузов. 5.1.6. Ответственный за сопровождение груза должен иметь доверенность грузоотправителя на право сопровождения груза и документы, удостоверяющие его компетентность (обучение) в обращении с радиоактивными материалами, выданные в установленном порядке. Ответственный за сопровождение груза должен быть подготовлен по специальной программе, уметь пользоваться дозиметрическими и радиометрическими приборами и производить ими необходимые измерения, а также уметь правильно оценивать радиационную обстановку, которая может сложиться при перевозке радиоактивных материалов. Если лицо, ответственное за сопровождение груза, не обучено правилам пользования дозиметрическими и радиометрическими приборами, то для этих целей грузоотправителем (грузополучателем) в обязательном порядке должен выделяться дозиметрист. 5.1.7. Упаковка не должна содержать других предметов, кроме предметов и документов, необходимых для использования радиоактивного материала. Это требование не препятствует перевозке радиоактивных материалов с низкой удельной активностью или объектов с поверхностным радиоактивным загрязнением вместе с другими предметами. Перевозка таких предметов и документов в упаковке или перевозка радиоактивных материалов с низкой удельной активностью или объектов с поверхностным радиоактивным загрязнением совместно с другими предметами может разрешаться при условии, если обеспечено отсутствие их взаимодействия с упаковочным комплектом или с его радиоактивным содержимым, которое уменьшило бы безопасность упаковки. 5.1.8. Упаковочные комплекты, используемые для перевозки радиоактивных материалов, не должны использоваться для хранения или перевозки других нерадиоактивных грузов. 5.1.9. На транспортных средствах могут перевозиться упаковки с радиоактивными материалами совместно с другими грузами в соответствии с правилами перевозок опасных грузов, действующими на соответствующих видах транспорта. 5.1.10. Загрузка упаковочных комплектов радиоактивными материалами, их подготовка к отправке и загрузка на транспортное средство, а также аналогичные операции при выгрузке должны производиться в соответствии с инструкцией по эксплуатации данного упаковочного комплекта и транспортного средства. Ответственный за сопровождение груза имеет право проверять правильность выполнения грузоотправителем требований данных инструкций. 5.1.11. Запланированные перегрузки грузов в пути следования должны производиться по возможности непосредственно с одного транспортного средства на другое без их временного (транзитного) хранения. В местах перегрузки груза не допускается нахождение посторонних лиц. При осуществлении временного (транзитного) хранения должны быть выполнены требования подраздела 5.7. 5.1.12. Загрузка и разгрузка специальных транспортных средств, а также эти операции при перевозке на условиях исключительного использования и в специальных условиях перевозки осуществляются силами и средствами грузоотправителя (грузополучателя) или по их указаниям. При привлечении сил и средств других предприятий технология перегрузочных работ и соответствующие положения программы радиационной защиты должны быть согласованы с этими предприятиями. 5.1.13. При перевозке упаковки должны быть установлены на транспортном средстве в положение, соответствующее предупредительным знакам и маркировке, и надежно закреплены во избежание самопроизвольного перемещения и опрокидывания упаковочных комплектов при поворотах, толчках, торможении, качке и других воздействиях в обычных условиях перевозки (см. табл. 2.1). 5.1.14. Упаковка или транспортный пакет при условии, что средний тепловой поток у поверхности не превышает 15 Вт/кв. м, а непосредственно окружающий их груз не находится в мешках или пакетах, может перевозиться среди этого упакованного груза без соблюдения каких-либо особых положений по укладке, кроме случаев, когда в соответствующем сертификате (сертификате-разрешении) может быть оговорено особое требование. 5.1.15. Перед первой перевозкой радиоактивных материалов по конкретному сертификату (сертификату-разрешению) упаковок типов В и С, а также упаковок с делящимися ядерными материалами грузоотправитель должен направить уведомление в организацию, утвердившую этот сертификат (сертификат-разрешение). О каждой перевозке, указанной ниже, грузоотправитель также уведомляет организацию, утвердившую соответствующий сертификат (сертификат-разрешение): а) упаковка типа В, содержащая радиоактивный материал с активностью, превышающей 3000А1, или 3000А2 (по применимости), или 1000 ТБк; б) упаковка типа С; в) перевозка в специальных условиях. Уведомления должны поступать не менее чем за 7 суток до перевозки. 5.1.16. Уведомления, предоставляемые согласно пункту 5.1.15, должны включать: а) информацию, необходимую для идентификации упаковки, включая все соответствующие номера сертификатов (сертификатов-разрешений), опознавательные знаки; б) информацию о дате перевозки, ожидаемой дате прибытия и предполагаемом маршруте. 5.1.17. Если груз не может быть доставлен грузополучателю, он должен быть помещен в безопасное для него и окружающих место, о чем информируются грузоотправитель (если грузоотправитель может быть идентифицирован), у которого запрашиваются инструкции, касающиеся дальнейших действий, органы государственного управления и государственного регулирования безопасности при использовании атомной энергии. 5.1.18. Для перевозок грузов грузоотправителем (грузополучателем) должна быть разработана программа радиационной защиты. Характер и масштабы мер, принимаемых в рамках программы, должны быть связаны с дозами и вероятностью облучения персонала и населения. Программа должна предусматривать выполнение требований, изложенных в пунктах 1.2.2 - 1.2.6, а также в разделе 6, и охватывать все этапы перевозки. 5.2. Проверка груза перед перевозкой 5.2.1. Перед первой перевозкой любой упаковки грузоотправителем должно быть выполнено следующее: а) если проектное давление системы герметизации превышает 35 кПа (манометрическое), необходимо убедиться, что система герметизации каждой упаковки соответствует утвержденным проектным требованиям, относящимся к способности этой системы сохранять целостность под давлением; б) для каждой упаковки типа B(U), типа В(М), типа С и каждой упаковки с делящимся ядерным материалом необходимо проверить, что эффективность ее радиационной защиты и системы герметизации и в необходимых случаях характеристики теплопередачи находятся в пределах, применимых или указанных для упаковок данной утвержденной конструкции; в) для упаковок, содержащих делящийся ядерный материал, в которые для целей ядерной безопасности помещаются поглотители нейтронов в виде компонентов упаковки, до загрузки делящегося ядерного материала проводится проверка наличия и распределения этих поглотителей. 5.2.2. Перед каждой перевозкой любой упаковки грузоотправителем должны быть выполнены следующие требования: а) элементы крепления, установленные на упаковке для ее перемещения, не удовлетворяющие требованиям, приведенным в пункте 2.4.2, должны быть удалены или иным образом приведены в состояние, не позволяющее использовать их для перемещения упаковки согласно требованиям, приведенным в пункте 2.4.3; б) для каждой упаковки радиоактивного материала особого вида и радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию необходимо обеспечить выполнение всех требований, указанных в сертификатах (сертификатах-разрешениях) на эти упаковки, материалы и перевозки; в) упаковки типа В или типа С с делящимися ядерными материалами должны быть выдержаны до тех пор, пока не будут достигнуты равновесные условия, соответствующие требованиям к температуре и давлению при перевозке; г) для каждой упаковки типа B(U), типа В(М) или типа С должно быть проверено, что все затворы, клапаны и т.д. системы герметизации, через которые может произойти утечка радиоактивного содержимого, надлежащим образом закрыты и герметичность их проверена способом, для которого подтверждено выполнение требований, приведенных в пунктах 2.9.5 и 2.11.3. Так же должны быть проверены упаковки с делящимися ядерными материалами, для которых в целях ядерной безопасности не допускается протечка воды в систему герметизации. Способ контроля герметичности должен быть приведен в инструкции по эксплуатации упаковочного комплекта; д) для любых упаковок должна быть проведена проверка выполнения требований, приведенных в пункте 5.1.13, к размещению и креплению упаковок, а также требований, приведенных в подразделе 5.3, к допустимым уровням излучения и радиоактивного загрязнения, значениям ТИ и количеству упаковок; е) для упаковок с делящимся ядерным материалом должна быть проведена проверка соответствия количества упаковок на транспортном средстве и значения ИБК каждой упаковки. 5.3. Пределы значений транспортного индекса, индекса безопасности по критичности, уровня излучения и радиоактивного загрязнения 5.3.1. Значение ТИ для упаковки, транспортного пакета, грузового контейнера или для неупакованных НУА-I или ОПРЗ-I должно определяться следующим образом: а) определяется максимальный уровень излучения в миллизивертах в час (мЗв/ч) на расстоянии 1 м от внешних поверхностей упаковки, транспортного пакета, грузового контейнера или неупакованных материалов НУА-I или ОПРЗ-I. Измеренное значение должно быть умножено на 100, и полученное число будет представлять собой ТИ. В случае урановых и ториевых руд и их концентратов в качестве максимального уровня излучения в любой точке на расстоянии 1 м от внешней поверхности груза может быть принят следующий: 0,4 мЗв/ч - для руд и физических концентратов урана и тория; 0,3 мЗв/ч - для химических концентратов тория; 0,02 мЗв/ч - для химических концентратов урана, за исключением гексафторида урана; б) для резервуаров, грузовых контейнеров и неупакованных материалов НУА-I и ОПРЗ-I значение, определенное согласно подпункту "а", должно быть умножено на соответствующий коэффициент пересчета ТИ, указанный в табл. 5.1; в) значение, полученное в соответствии с подпунктами "а" и "б", должно быть округлено в сторону повышения до первого десятичного знака (например, 1,13 округляется до 1,2), при этом значение 0,05 или менее можно считать равным нулю. Таблица 5.1 КОЭФФИЦИЕНТЫ ПЕРЕСЧЕТА ТИ ------------------------------------------------------------------ | Размер груза (измеренная наибольшая |Коэффициент пересчета ТИ| | площадь поперечного сечения), кв. м | | |---------------------------------------|------------------------| |Менее либо равен 1 | 1 | |---------------------------------------|------------------------| |Более 1 и менее либо равен 5 | 2 | |---------------------------------------|------------------------| |Более 5 и менее либо равен 20 | 3 | |---------------------------------------|------------------------| |Более 20 | 10 | ------------------------------------------------------------------ 5.3.2. Максимальный ТИ отдельной упаковки или пакета не должен превышать 10, за исключением перевозки на условиях исключительного использования. 5.3.3. Максимальный уровень излучения в любой точке внешней поверхности упаковки или транспортного пакета не должен превышать 2 мЗв/ч (200 мбэр/ч). Исключение составляют упаковки или транспортные пакеты, перевозимые железнодорожным, автомобильным и водным видами транспорта на условиях исключительного использования при соблюдении требований, приведенных в пунктах 5.9.4, 5.10.6, 5.11.2, на специальных судах согласно пункту 5.11.3 и воздушным транспортом согласно пункту 5.12.2. 5.3.4. Максимальный уровень излучения в любой точке внешней поверхности упаковки, перевозимой на условиях исключительного использования, не должен превышать 10 мЗв/ч (1000 мбэр/ч). 5.3.5. ИБК для упаковок с делящимся ядерным материалом вычисляется путем деления 50 на значение N, определенное в соответствии с пунктом 2.12.4 (ИБК = 50 / N). Значение ИБК может равняться нулю при условии, если неограниченное количество упаковок является подкритичным (т.е. N является бесконечным). 5.3.6. ИБК для каждого груза определяется как сумма ИБК всех упаковок, содержащихся в этом грузе. 5.3.7. Загрузка грузовых контейнеров и накопление упаковок, транспортных пакетов и грузовых контейнеров должны контролироваться следующим образом: а) за исключением перевозок на условиях исключительного использования, общее количество упаковок, транспортных пакетов и грузовых контейнеров на одном транспортном средстве ограничивается таким образом, чтобы общая сумма ТИ не превышала величин, указанных в табл. 5.2. Для грузов с материалом НУА-I ограничений по сумме ТИ нет; Таблица 5.2 ПРЕДЕЛЫ СУММЫ ТИ ДЛЯ ГРУЗОВОГО КОНТЕЙНЕРА ИЛИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ ВНЕ УСЛОВИЙ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ---------------------------------------------------------------------- | Тип грузового контейнера или | Предел общей суммы ТИ | | транспортного средства | для грузового контейнера | | | или на транспортном | | | средстве | |-----------------------------------------|--------------------------| | Грузовой контейнер малый <*> | 50 | |-----------------------------------------|--------------------------| | Грузовой контейнер большой | 50 | |-----------------------------------------|--------------------------| | Транспортное средство | 50 | |-----------------------------------------|--------------------------| | Воздушное судно: | | |-----------------------------------------|--------------------------| | пассажирское | 50 | |-----------------------------------------|--------------------------| | грузовое | 200 | |-----------------------------------------|--------------------------| | Судно для перевозки по внутренним | 50 | | водным путям | | |-----------------------------------------|--------------------------| | Морское судно <**> | | |-----------------------------------------|--------------------------| | 1. Трюм, отсек или специально | | | выделенная часть палубы: | | |-----------------------------------------|--------------------------| | упаковки, пакеты, малые грузовые | 50 | | контейнеры | | |-----------------------------------------|--------------------------| | большие грузовые контейнеры | 200 | |-----------------------------------------|--------------------------| | 2. Все судно: | | |-----------------------------------------|--------------------------| | упаковки, транспортные пакеты, малые | 200 | | грузовые контейнеры | | |-----------------------------------------|--------------------------| | большие грузовые контейнеры | Не ограничен | ---------------------------------------------------------------------- ------------------------------------ <*> К малым грузовым контейнерам относятся грузовые контейнеры, один из габаритных размеров которых не менее 1,5 м или внутренний объем не более 3 куб. м. <**> Упаковки или транспортные пакеты, находящиеся на транспортном средстве, которое соответствует положениям пунктов 5.9.4 и 5.10.6, могут перевозиться при условии, если они не снимаются с транспортного средства в течение всего времени нахождения на борту данного судна. б) при перевозке на условиях исключительного использования нет ограничений по сумме ТИ на транспортном средстве; в) ТИ для каждого транспортного пакета, грузового контейнера или транспортного средства определяется либо как сумма ТИ всех содержащихся упаковок, либо прямым измерением уровня излучения, за исключением нежестких транспортных пакетов, для которых ТИ определяется только как сумма ТИ всех упаковок; г) уровень излучения в обычных условиях перевозки не должен превышать 2 мЗв/ч (200 мбэр/ч) в любой точке на внешней поверхности транспортного средства, включая трюм, отсек, специально выделенную часть палубы на судах, и не должен превышать 0,1 мЗв/ч (10 мбэр/ч) на расстоянии 2 м от этой поверхности; д) общая сумма ИБК для грузового контейнера и транспортного средства не должна превышать значений, указанных в табл. 5.3; е) если общая сумма ИБК на борту транспортного средства или у грузового контейнера превышает 50, как это допускается согласно табл. 5.3, то размещение груза должно организовываться таким образом, чтобы обеспечивалось удаление, по меньшей мере, на 6 м от других групп упаковок, транспортных пакетов или грузовых контейнеров с делящимися ядерными материалами, или от других транспортных средств, на которых осуществляется перевозка радиоактивных материалов. Таблица 5.3 ПРЕДЕЛЫ ИБК ДЛЯ ГРУЗОВЫХ КОНТЕЙНЕРОВ И ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, СОДЕРЖАЩИХ ДЕЛЯЩИЙСЯ ЯДЕРНЫЙ МАТЕРИАЛ ------------------------------------------------------------------- | Тип грузового контейнера или | Предел общей суммы ИБК для | | транспортного средства | грузового контейнера или на | | | транспортном средстве | | |--------------------------------| | | вне условий | на условиях | | |исключительного |исключительного| | | использования | использования | |--------------------------------|----------------|---------------| | Грузовой контейнер малый |50 |Неприменим | |--------------------------------|----------------|---------------| | Грузовой контейнер большой |50 |100 | |--------------------------------|----------------|---------------| | Транспортное средство |50 |100 | |--------------------------------|----------------|---------------| | Воздушное судно: | | | |--------------------------------|----------------|---------------| | пассажирское |50 |Неприменим | |--------------------------------|----------------|---------------| | грузовое |50 |100 | |--------------------------------|----------------|---------------| | Судно для перевозки по |50 |100 | | внутренним водным путям | | | | Морское судно <*>: | | | |--------------------------------|----------------|---------------| | 1. Трюм, отсек или специально | | | | выделенная часть палубы: | | | |--------------------------------|----------------|---------------| | упаковки, пакеты, малые |50 |100 | | грузовые контейнеры | | | |--------------------------------|----------------|---------------| | большие грузовые контейнеры |50 |100 | |--------------------------------|----------------|---------------| | 2. Все судно: | | | |--------------------------------|----------------|---------------| | упаковки, транспортные пакеты,|200 <**> |200 <***> | | малые грузовые контейнеры | | | |--------------------------------|----------------|---------------| | большие грузовые контейнеры |Не ограничен |Не ограничен | | |<**> |<***> | ------------------------------------------------------------------- ------------------------------------ <*> Упаковки или транспортные пакеты, перевозимые на борту транспортного средства, которое соответствует положениям пункта 5.9.4 и 5.10.6, могут перевозиться на борту судна при условии, если они не снимаются с транспортного средства в течение всего времени нахождения на борту данного судна. В этом случае применяются пределы, указанные в колонке "На условиях исключительного использования". <**> С грузом следует обращаться и производить его укладку таким образом, чтобы общая сумма ИБК в любой отдельной группе не превышала 50 и чтобы погрузка и укладка каждой отдельной группы проводились с удалением групп друг от друга не менее чем на 6 м. <***> С грузом следует обращаться и производить его укладку таким образом, чтобы общая сумма ИБК в любой отдельной группе не превышала 100 и чтобы погрузка и укладка каждой отдельной группы проводились с удалением групп друг от друга не менее чем на 6 м. Пространство, образующееся между группами, можно занимать другим грузом. 5.3.8. Любая упаковка или транспортный пакет, имеющие ТИ больше 10, или любой груз, имеющий ИБК больше 50, должны перевозиться только на условиях исключительного использования или в специальных условиях. 5.3.9. Упаковки, транспортные пакеты и грузовые контейнеры относятся к одной из следующих категорий: "I - БЕЛАЯ", "II - ЖЕЛТАЯ" или "III - ЖЕЛТАЯ" в соответствии с условиями табл. 5.4 и следующими требованиями: а) при определении соответствующей категории учитывается как ТИ, так и уровень излучения на поверхности. Если ТИ удовлетворяет условиям одной категории, а уровень излучения на поверхности удовлетворяет условию другой категории, то выбирается более высокая категория; б) при перевозке в специальных условиях используется категория "III - ЖЕЛТАЯ". Таблица 5.4 КАТЕГОРИИ УПАКОВОК, ТРАНСПОРТНЫХ ПАКЕТОВ, РЕЗЕРВУАРОВ И ГРУЗОВЫХ КОНТЕЙНЕРОВ ---------------------------------------------------------------------- | Характеристики упаковок, транспортных | Категория | | пакетов, резервуаров и грузовых контейнеров | | |-----------------------------------------------|--------------------| | ТИ | максимальный уровень излучения | | | | в любой точке внешней | | | | поверхности | | |-----------|-----------------------------------|--------------------| | ТИ = 0 | Не более 0,005 мЗв/ч (0,5 | I - БЕЛАЯ | | | мбэр/ч) | | |-----------|-----------------------------------|--------------------| | ТИ <= 1 | Более 0,005 мЗв/ч (0,5 мбэр/ч), | II - ЖЕЛТАЯ | | | но не более 0,5 мЗв/ч (50 | | | | мбэр/ч) | | |-----------|-----------------------------------|--------------------| | 1 < ТИ <= | Более 0,5 мЗв/ч (50 мбэр/ч), | III - ЖЕЛТАЯ | | 10 | но не более 2 мЗв/ч (200 мбэр/ч) | | |-----------|-----------------------------------|--------------------| | ТИ > 10 | Более 2 мЗв/ч (200 мбэр/ч), | III - ЖЕЛТАЯ | | | но не более 10мЗв/ч (1000 | на | | | мбэр/ч) | условиях | | | | исключительного | | | | использования | ---------------------------------------------------------------------- 5.3.10. Для судов специального назначения максимальная сумма ТИ упаковок может быть установлена более 200. 5.3.11. Нефиксированное радиоактивное загрязнение внешних поверхностей любой упаковки, грузовых контейнеров, пакетов, резервуаров и КСГМГ должно поддерживаться на наиболее низком практически достижимом уровне и в обычных условиях перевозки не должно превышать следующих пределов: а) 4 Бк/кв. см для бета- и гамма-излучателей и альфа-излучателей низкой токсичности, и б) 0,4 Бк/кв. см для всех других альфа-излучателей. Эти пределы применяются при усреднении на любом участке площадью 300 кв. см любой части поверхности. При перевозке только освобожденных упаковок вне условий исключительного использования и/или на неспециальных транспортных средствах и упаковок, отправляемых почтовой связью, нефиксированное радиоактивное загрязнение внешних поверхностей упаковок не должно превышать 0,4 Бк/кв. см для бета-, гамма- и альфа-излучателей низкой токсичности и 0,04 Бк/кв. см для всех других альфа-излучателей. 5.3.12. Любое транспортное средство, оборудование или их часть, которые в ходе перевозки грузов подверглись загрязнению выше допустимых уровней, должны быть дезактивированы грузополучателем и они не могут повторно использоваться до тех пор, пока нефиксированное загрязнение и вызванный фиксированным загрязнением поверхностей уровень излучения от них превышают установленные уровни. 5.3.13. На транспортный пакет, грузовой контейнер, КГСМГ или транспортное средство, используемые для перевозки материалов НУА или ОПРЗ на условиях исключительного использования, не распространяются требования, изложенные в пункте 5.3.12, только в отношении их внутренних поверхностей и только до тех пор, пока они остаются на условиях исключительного использования. 5.4. Маркировка, этикетки, знаки опасности и предупредительные знаки 5.4.1. На каждой упаковке, кроме освобожденных упаковок, указывается номер ООН, которому предшествуют буквы "ООН" или "UN", а также четкая и несмываемая маркировка с надлежащим транспортным (отгрузочным) наименованием. Для освобожденных упаковок, кроме упаковок, принимаемых для международной пересылки по почте, требуется только номер ООН, которому предшествуют буквы "ООН" или "UN". 5.4.2. Каждая упаковка с массой брутто более 50 кг должна иметь на внешней поверхности упаковочного комплекта четкую и несмываемую маркировку ее допустимой массы брутто. 5.4.3. Каждая упаковка должна иметь на внешней поверхности упаковочного комплекта четкую и несмываемую маркировку с указанием либо грузоотправителя, либо грузополучателя, либо и того и другого. 5.4.4. Каждая упаковка, которая соответствует: а) конструкции промышленной упаковки типа 1, промышленной упаковки типа 2 или промышленной упаковки типа 3, должна иметь на внешней стороне упаковочного комплекта четкую и несмываемую маркировку соответственно "ТИП ПУ-1" ("TYPE IP-1"), "ТИП ПУ-2" ("TYPE IP-2") или "ТИП ПУ-3" ("TYPE IP-3"); б) конструкции промышленной упаковки типа 2 и промышленной упаковки типа 3, должна иметь на внешней стороне упаковочного комплекта четкую и несмываемую маркировку с указанием международного регистрационного кода транспортного средства (кода VRI) страны, в которой была разработана конструкция, а также названия фирмы-изготовителя или другую идентификацию упаковочного комплекта. 5.4.5. Каждая упаковка, для которой обязательно оформление сертификата (сертификата-разрешения) на конструкцию, должна иметь на внешней поверхности упаковочного комплекта четкую и несмываемую маркировку в виде: а) опознавательного знака, установленного для данной конструкции, согласно пункту 4.2.2; б) серийного номера для индивидуального обозначения каждого упаковочного комплекта, соответствующего данной конструкции, а также название фирмы-изготовителя; в) для конструкции упаковки типа А - надпись "ТИП А" ("TYPE A"); г) для конструкции упаковки типа B(U) или упаковки типа В(М) - надписи "ТИП B(U)" ("TYPE B(U)") или "ТИП В(М)" ("TYPE B(M)"); д) для конструкции упаковки типа С - надпись "ТИП С" ("TYPE С"). 5.4.6. Каждая упаковка, которая соответствует конструкции упаковок типа B(U), типа В(М) или типа С, должна иметь на наружной поверхности самой внешней емкости, стойкой к воздействию огня и воды, четкую и надежную маркировку, нанесенную методом чеканки, штамповки и другим стойким к воздействию огня и воды методом с изображением знака радиационной опасности в виде трилистника (рис. 1 приложения 3) <*>. ------------------------------------ <*> Приложение 3 не приводится. 5.4.7. Если материалы НУА-I или ОПРЗ-I содержатся в емкостях или в упаковочных материалах и транспортируются в условиях исключительного использования согласно положениям пункта 5.6.4, на наружную поверхность этих емкостей или упаковочных материалов может быть нанесена соответственно маркировка "РАДИОАКТИВНО НУА-I" ("RADIOACTIVE LSA-I") или "РАДИОАКТИВНО ОПРЗ-I" ("RADIOACTIVE SCO-I"). 5.4.8. Каждая упаковка, каждый транспортный пакет и каждый грузовой контейнер должны иметь этикетки согласно образцам, приведенным на рис. 2, 3 или 4 приложения 3, в соответствии с надлежащей категорией, кроме больших грузовых контейнеров и резервуаров, в отношении которых разрешается использовать знаки, указанные в альтернативных положениях пункта 5.4.11. Кроме того, каждая упаковка, каждый транспортный пакет и каждый грузовой контейнер, содержащие делящийся ядерный материал, иной, чем делящийся ядерный материал, подпадающий под освобождение по пункту 2.12.2, должны иметь этикетки согласно образцу, приведенному на рис. 5 приложения 3. Любые этикетки, не связанные с содержимым, удаляются или закрываются. 5.4.9. Этикетки, которые соответствуют образцам, приведенным на рис. 2, 3 или 4 приложения 3, должны крепиться к двум противоположным внешним поверхностям упаковки или транспортного пакета или к внешним поверхностям всех четырех сторон грузового контейнера или резервуара. Этикетки, которые соответствуют образцу, приведенному на рис. 5 приложения 3, в надлежащих случаях должны крепиться рядом с этикетками, которые соответствуют образцам, приведенным на рис. 2, 3 и 4 приложения 3. 5.4.10. Каждая этикетка, которая соответствует образцам, приведенным на рис. 2, 3 и 4 приложения 3, должна содержать следующую информацию: а) содержимое: наименование материала или радионуклида, взятое из табл. I Приложения 1, с использованием рекомендованного там символа, за исключением материалов НУА-I. Для смесей радионуклидов должны быть перечислены, насколько позволяет размер строки, радионуклиды, в отношении которых действуют наиболее жесткие ограничения. Группа материалов НУА или ОПРЗ должна быть указана после наименования (наименований) радионуклида (радионуклидов). Для этих целей используются обозначения "НУА-II" ("LSA-II"), "НУА-III" ("LSА-III"), "ОПРЗ-I" ("SСО-I") или "ОПРЗ-II" ("SСО-II"). Для материалов НУА-I достаточно только обозначения "НУА-I" ("LSА-I"), а наименование радионуклида не требуется; б) активность: максимальная активность радиоактивного содержимого, выраженная в беккерелях (Бк) или в кюри (Ки) или их производной по СИ (кКи, мКи и т.п.). Для делящегося ядерного материала может быть указана масса в граммах (г) или единицах, кратных грамму; в) для транспортных пакетов и грузовых контейнеров строки "Содержимое" и "Активность" на знаке опасности должны содержать информацию, требующуюся в соответствии с положениями подпунктов "а" и "б" пункта 5.4.10, суммированную для всего содержимого транспортного пакета или грузового контейнера. На знаках опасности для транспортных пакетов или грузовых контейнеров, содержащих упаковки с различными радионуклидами, может делаться запись: "Смотри грузовую накладную"; г) ТИ (указание ТИ для категории "I - БЕЛАЯ" не требуется). 5.4.11. Большие грузовые контейнеры, в которых перевозятся упаковки, за исключением освобожденных упаковок, и резервуары должны иметь четыре знака, соответствующие образцу на рис. 6 приложения 3. Знаки должны быть закреплены вертикально на каждой боковой стороне и на передней и задней стенках большого грузового контейнера или резервуара. Любые знаки, не связанные с содержимым, должны быть сняты. Вместо параллельного использования этикеток и знаков в качестве альтернативы разрешается применять только увеличенные этикетки, соответствующие образцам, показанным на рис. 2, 3, 4 и 5 приложения 3, с минимальными размерами, указанными на рис. 6 приложения 3. 5.4.12. Если груз в грузовом контейнере или в резервуаре представляет собой неупакованный материал НУА-I или ОПРЗ-I или если груз, перевозимый на условиях исключительного использования в грузовом контейнере, представляет собой упакованный радиоактивный материал с одним номером ООН, то для этого груза должен быть также проставлен соответствующий номер ООН черными цифрами высотой не менее 65 мм: а) либо на белом фоне в нижней половине знака, показанного на рис. 6 приложения 3, с предшествующими буквами "ООН" или "UN"; б) либо на знаке, показанном на рис. 7 приложения 3, с предшествующими буквами "ООН" или "UN". При применении варианта "б" дополнительный знак закрепляется рядом с основным знаком на всех четырех сторонах грузового контейнера или резервуара. 5.4.13. При осуществлении межгосударственной перевозки радиоактивных материалов по территории Российской Федерации допускается использовать маркировку, этикетки и предупредительные знаки опасности на английском языке в соответствии с Правилами МАГАТЭ (см. Приложения 4 <*> и 5). ------------------------------------ <*> Приложение 4 не приводится. 5.5. Требования к перевозке освобожденных упаковок 5.5.1. При перевозке освобожденных упаковок должны быть выполнены только следующие требования: а) требования, указанные в пунктах 5.3.11, 5.4.1, 5.4.2, 5.4.3, 5.5.2 - 5.5.6, 5.14.1, 5.14.2 и разделе 7; б) общие требования к конструкции всех упаковочных комплектов и упаковок, указанные в пунктах 2.4.1 - 2.4.11. 5.5.2. Уровень излучения в любой точке внешней поверхности упаковки не должен превышать 5 мкЗв/ч (0,5 мбэр/ч). 5.5.3. Упаковки не должны содержать делящийся ядерный материал, за исключением материалов, указанных в пункте 2.12.2. 5.5.4. При перевозке в освобожденных упаковках радиоактивного материала, который содержится в какой-либо части или из которого изготовлена какая-либо часть прибора или другого предмета промышленного изготовления, с активностью, не превышающей пределов для отдельных предметов и упаковок, указанных соответственно в колонках 2 и 3 табл. 5.5, должны быть выполнены следующие условия: а) уровень излучения на расстоянии 10 см от любой точки внешней поверхности любого неупакованного прибора или предмета не должен превышать 0,1 мЗв/ч (10 мбэр/ч); б) каждый прибор или предмет должен иметь маркировку "Радиоактивно" (или "Radioactive"); в) радиоактивный материал должен быть полностью покрыт оболочкой из нерадиоактивных компонентов; г) устройство, единственной функцией которого является содержание радиоактивного материала, не рассматривается в качестве прибора или предмета промышленного изготовления. Таблица 5.5 ПРЕДЕЛЫ АКТИВНОСТИ ДЛЯ ОСВОБОЖДЕННЫХ УПАКОВОК ------------------------------------------------------------------ |Физическое состояние| Пределы активности | | содержимого |-------------------------------------------| | | приборы или изделия | материалы | | |-----------------------------|-------------| | | для предметов |для упаковок |для упаковок | |--------------------|---------------|-------------|-------------| | 1 | 2 | 3 | 4 | |--------------------|---------------|-------------|-------------| |Твердые вещества: | | | | |--------------------|---------------|-------------|-------------| | | -2 | | -3 | | особого вида |10 А1 |А1 |10 А1 | |--------------------|---------------|-------------|-------------| | | -2 | | -3 | | других видов |10 А2 |А2 |10 А2 | |--------------------|---------------|-------------|-------------| | | -3 | -1 | -4 | |--------------------|---------------|-------------|-------------| |Жидкости |10 А2 |10 А2 |10 А2 | |--------------------|---------------|-------------|-------------| |Газы: | | | | |--------------------|---------------|-------------|-------------| | | -2 | -1 | -2 | | тритий |2 x 10 А2 |2 x 10 А2 |2 x 10 А2 | |--------------------|---------------|-------------|-------------| | | -3 | -2 | -3 | | особого вида |10 А1 |10 А1 |10 А1 | |--------------------|---------------|-------------|-------------| | | -3 | -2 | -3 | | других видов |10 А2 |10 А2 |10 А2 | ------------------------------------------------------------------ 5.5.5. Радиоактивный материал в ином виде, чем указано в пункте 5.5.4, с активностью, не превышающей предел, указанный в колонке 4 табл. 5.5, может перевозиться в освобожденных упаковках при обеспечении следующих условий: а) упаковка должна сохранять содержимое при обычных условиях перевозки; б) упаковка должна иметь маркировку "Радиоактивно" (или "Radioactive"), нанесенную на внутреннюю поверхность так, чтобы предупреждение о наличии радиоактивного материала было видно при открывании упаковки. 5.5.6. Предмет промышленного изготовления, в котором единственным радиоактивным материалом является необлученный природный уран, необлученный обедненный уран или необлученный природный торий, может перевозиться как освобожденная упаковка при условии, если внешняя поверхность урана покрыта оболочкой из нерадиоактивных компонентов, изготовленной из металла или какого-либо другого прочного материала. 5.6. Требования к перевозке материалов НУА и ОПРЗ 5.6.1. Количество материалов НУА и ОПРЗ в отдельной упаковке типа ПУ-1, ПУ-2 или ПУ-3, или предмете, или группе предметов ограничивается таким образом, чтобы внешний уровень излучения на расстоянии 3 м от незащищенного материала, или предмета, или группы предметов не превышал 10 мЗв/ч (1 бэр/ч). 5.6.2. На упаковки, включая резервуары и грузовые контейнеры, содержащие материалы НУА и ОПРЗ, распространяются требования к уровням загрязненности, приведенные в пунктах 5.3.11 и 5.3.12. 5.6.3. Материалы НУА и ОПРЗ, за исключением случаев, указанных в пункте 5.6.4, помещаются в упаковки в соответствии с табл. 5.6 таким образом, чтобы при обычных условиях перевозки не происходила утечка содержимого из упаковки и не ухудшалась защита, обеспечиваемая упаковочным комплектом. Таблица 5.6 ТИПЫ ПРОМЫШЛЕННЫХ УПАКОВОК ДЛЯ МАТЕРИАЛОВ НУА И ОПРЗ ------------------------------------------------------------------ | Радиоактивное содержимое | Тип промышленной упаковки | | промышленной упаковки |------------------------------------| | | исключительное | неисключительное | | | использование | использование | |---------------------------|----------------|-------------------| |НУА-I: | | | |---------------------------|----------------|-------------------| | твердое вещество | ПУ-1 | ПУ-1 | |---------------------------|----------------|-------------------| | жидкость | ПУ-1 | ПУ-2 | |---------------------------|----------------|-------------------| |НУА-II: | | | |---------------------------|----------------|-------------------| | твердое вещество | ПУ-2 | ПУ-2 | |---------------------------|----------------|-------------------| | жидкость и газ | ПУ-2 | ПУ-3 | |---------------------------|----------------|-------------------| |НУА-III | ПУ-2 | ПУ-3 | |---------------------------|----------------|-------------------| |ОПРЗ-I | ПУ-1 | ПУ-1 | |---------------------------|----------------|-------------------| |ОПРЗ-II | ПУ-2 | ПУ-2 | ------------------------------------------------------------------ 5.6.4. Материалы НУА и ОПРЗ групп НУА-I и ОПРЗ-I могут перевозиться без упаковки в обычных условиях при соблюдении следующих условий: а) все неупакованные материалы, за исключением руд, содержащих только природные радионуклиды, перевозятся таким образом, чтобы в обычных условиях перевозки не было утечки радиоактивного содержимого из транспортного средства или ухудшения радиационной защиты; б) каждое транспортное средство находится на условиях исключительного использования, за исключением случая перевозки только ОПРЗ-I, когда загрязнение как доступных, так и недоступных поверхностей ОПРЗ-I не превышает более чем в 10 раз уровней, указанных в п. 23 Терминов и определений. 5.6.5. Пределы активности материалов НУА и ОПРЗ для любого отдельного транспортного средства не должны превышать пределов, приведенных в табл. 5.7. Таблица 5.7 ПРЕДЕЛЫ АКТИВНОСТИ МАТЕРИАЛОВ НУА И ОПРЗ ДЛЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ------------------------------------------------------------------ | Вид материалов НУА и ОПРЗ | Предел активности | | |------------------------------------| | | для транспортного | для трюма | | |средства, кроме судна|или судна для | | | для внутренних вод |внутренних вод| |---------------------------|---------------------|--------------| |НУА-I |Не ограничен |Не ограничен | |---------------------------|---------------------|--------------| |НУА-II и НУА-III |Не ограничен |100А2 | | негорючие твердые вещества| | | |НУА-II и НУА-III |100А2 |10А2 | |---------------------------|---------------------|--------------| | горючие твердые вещества, | | | | жидкости и газы | | | |---------------------------|---------------------|--------------| |ОПРЗ |100А2 |10А2 | ------------------------------------------------------------------ 5.6.6. Для перевозки материалов НУА и ОПРЗ, которые содержат делящиеся материалы или являются ими, должны выполняться соответствующие требования к перевозке делящихся ядерных материалов. 5.7. Временное (транзитное) хранение 5.7.1. Временное (транзитное) хранение упаковок, грузовых контейнеров, резервуаров и транспортных пакетов может осуществляться на специально выделенных местах складов общего назначения и на специально оборудованных складах железнодорожных станций, портов, аэропортов, грузовых автостанций. 5.7.2. При временном (транзитном) хранении упаковки, грузовые контейнеры, резервуары и транспортные пакеты должны быть отделены: а) от мест, занимаемых фоточувствительными материалами, в соответствии с Приложением 2; б) от других опасных грузов с учетом соответствующих правил перевозки и хранения. 5.7.3. Количество упаковок, транспортных пакетов и грузовых контейнеров в группе, содержащих делящиеся материалы, которые при временном (транзитном) хранении находятся в одном месте, должно ограничиваться таким образом, чтобы общая сумма ИБК любой группы таких упаковок, транспортных пакетов или грузовых контейнеров не превышала 50. Группы таких упаковок, транспортных пакетов или грузовых контейнеров должны быть удалены не менее чем на 6 м от других групп таких упаковок, пакетов или грузовых контейнеров. 5.7.4. В случае если сумма ИБК нескольких групп упаковок на транспортном средстве или у грузового контейнера превышает 50, то хранение организуется таким образом, чтобы было обеспечено их удаление, по меньшей мере, на 6 м от других групп упаковок, транспортных пакетов или грузовых контейнеров, содержащих делящиеся материалы, или от других транспортных средств, осуществляющих перевозку радиоактивных материалов. 5.7.5. Разрешается совместное размещение и перевозка упаковок с различными видами радиоактивных материалов так же, как и совместное размещение различного вида упаковок с различными ТИ, при условии соблюдения указаний табл. 5.2 и 5.3. При перевозке в специальных условиях совместное размещение упаковок не допускается, за исключением случаев, особо оговоренных в специальных условиях. 5.7.6. Склады временного (транзитного) хранения упаковок оборудуются средствами извещения о пожаре и пожаротушения в соответствии с действующими требованиями в области пожарной безопасности. 5.8. Перевозка порожних транспортных упаковочных комплектов 5.8.1. Порожний упаковочный комплект, ранее содержавший радиоактивный материал, может перевозиться как освобожденная упаковка. При перевозке порожних упаковочных комплектов, ранее содержавших радиоактивный материал, должны быть выполнены следующие требования: а) упаковочный комплект находится в транспортабельном состоянии, надежно закрыт и опломбирован; б) общая активность содержимого в упаковочном комплекте не превышает величин, указанных в табл. 5.5 для освобожденных упаковок; в) уровень нефиксированного радиоактивного загрязнения внутренних поверхностей упаковочного комплекта не превышает более чем в 100 раз значений, указанных в пункте 5.3.11; г) уровень излучения в любой точке внешней поверхности упаковочного комплекта не превышает 5 мкЗв/ч (0,5 мбэр/ч). Правилами перевозок опасных грузов, действующими на соответствующих видах транспорта, может быть установлено значение уровня излучения менее 5 мкЗв/ч (0,5 мбэр/ч). Упаковочные комплекты, в состав которых входят природный уран, необлученный обедненный уран или необлученный природный торий, кроме указанных выше требований, должны соответствовать требованиям пункта 5.5.6. 5.8.2. При выполнении требований, указанных в пункте 5.8.1 настоящих Правил, этикетки (знаки опасности) должны быть закрыты или сняты. 5.8.3. В случае невыполнения требований, указанных в подпунктах "б", "в", "г" пункта 5.8.1, перевозка порожних упаковочных комплектов осуществляется, как перевозка упаковок соответствующей категории, с соблюдением требований настоящих Правил. 5.8.4. При всех перевозках порожних упаковочных комплектов следует обеспечивать, насколько это возможно, минимальный уровень радиоактивного загрязнения их внешних поверхностей, который во всех случаях должен быть не более значений, указанных в пункте 5.3.11. 5.9. Требования к перевозке радиоактивных материалов автомобильным транспортом 5.9.1. В дополнение к общим требованиям, согласно положениям подразделов 5.1 - 5.8, 5.14, при перевозке грузов автомобильным транспортом должны быть выполнены требования настоящего подраздела. 5.9.2. Организациям, использующим в своей деятельности радиоактивные фармакологические препараты, источники ионизирующего излучения и изделия, их содержащие, разрешается осуществлять доставку упаковок собственным автомобильным транспортом от места получения груза (аэропорта, железнодорожной станции, специализированной базы и т.д.) до предприятия или учреждения-грузополучателя при соблюдении следующих дополнительных условий: а) перевозимые упаковки относятся к освобожденным, промышленным упаковкам или упаковкам типа А; б) категория упаковок не выше II; в) упаковки при перевозке помещаются в дополнительную транспортную упаковку (ящик, коробку, пластиковый мешок и т.д.); г) груз перевозится с обязательным сопровождением лица - представителя грузополучателя, допущенного к проведению работ с перевозимым грузом и умеющего с ним обращаться; д) на транспортном средстве, кроме водителя и сопровождающего лица (лиц), отсутствуют другие пассажиры и не перевозятся другие грузы. 5.9.3. Для перевозок неупакованных материалов НУА-I и ОПРЗ-I, упаковок с уровнем излучения на поверхности более 2 мЗв/ч (200 мбэр/ч) и (или) с ТИ более 10 должны применяться автотранспортные средства на условиях исключительного использования. 5.9.4. Для грузов, перевозимых на условиях исключительного использования, уровень излучения не должен превышать следующих величин: 5.9.4.1. 10 мЗв/ч в любой точке внешней поверхности любой упаковки или транспортного пакета и может превышать 2 мЗв/ч только при условии, если: а) кузов транспортного средства оборудован ограждением, которое при обычных условиях перевозки предотвращает доступ посторонних лиц внутрь ограждения; б) предусмотрены меры по закреплению упаковки или транспортного пакета таким образом, чтобы их положение внутри транспортного средства при обычных условиях перевозки осталось неизменным; в) не производятся никакие погрузочные или разгрузочные операции во время перевозки. 5.9.4.2. 2 мЗв/ч в любой точке внешней поверхности транспортного средства, включая верхнюю и нижнюю поверхности, или для открытого транспортного средства в любой точке вертикальных плоскостей, проходящих через внешние края транспортного средства, на верхней поверхности груза и на нижней наружной поверхности транспортного средства. 5.9.4.3. 0,1 мЗв/ч в любой точке на расстоянии 2 м от вертикальных плоскостей, образованных внешними боковыми поверхностями транспортного средства, или, если груз перевозится на открытом транспортном средстве, в любой точке на расстоянии 2 м от вертикальных плоскостей, проходящих через внешние края транспортного средства. 5.9.5. На транспортных средствах, перевозящих упаковки, транспортные пакеты или грузовые контейнеры, которые имеют знаки опасности категории "II - ЖЕЛТАЯ" или "III - ЖЕЛТАЯ", не разрешается находиться никому, кроме водителя, грузчика и экспедитора. В кузове автотранспортного средства, перевозящего упаковки и транспортные пакеты II и III категорий, не допускается присутствие людей, в том числе и сопровождающего персонала. При перевозке на автомобиле без специального оборудования эти упаковки и транспортные пакеты необходимо по возможности отдалять от кабины водителя. 5.9.6. Водитель и (или) лицо, сопровождающее груз (или ответственный за сопровождение груза), обязаны иметь при себе сопроводительную документацию с учетом требований, приведенных в пункте 5.14.4, и аварийную карточку. 5.9.7. Размещение и крепление груза производится под контролем водителя и (или) ответственного за сопровождение груза. 5.9.8. Ответственный за сопровождение груза должен обеспечить, чтобы посторонние лица не находились вблизи автотранспортного средства с грузом. 5.9.9. При перевозке упаковок, транспортных пакетов, резервуаров или грузовых контейнеров, помеченных знаками опасности, приведенными на рис. 2, 3 или 4 приложения 3, на двух внешних боковых стенках и на внешней задней стенке автотранспортного средства должны быть установлены знаки, приведенные на рис. 6 приложения 3. В случае если груз представляет собой неупакованные материалы НУА-I и ОПРЗ-I или груз, перевозимый на условиях исключительного использования, представляет собой неупакованный радиоактивный материал, состоящий из одного предмета, отнесенного к одному номеру ООН, то проставляется также соответствующий номер ООН (см. Приложение 5) черными цифрами высотой не менее 65 мм: а) либо на белом фоне в нижней половине знака, приведенного на рис. 6 приложения 3; б) либо на знаке, приведенном на рис. 7 приложения 3. При использовании варианта, указанного в подпункте "б", дополнительный знак закрепляется рядом с основным знаком на двух боковых стенках и внешней задней стенке кузова автотранспортного средства. 5.9.10. Во всем, что не предусмотрено настоящими Правилами и не противоречит им, при перевозках радиоактивных материалов автомобильным транспортом необходимо руководствоваться Правилами перевозки опасных грузов автомобильным транспортом. 5.10. Требования к перевозке радиоактивных материалов железнодорожным транспортом 5.10.1. При перевозке грузов железнодорожным транспортом в дополнение к общим требованиям, установленным в подразделах 5.1 - 5.8, 5.14 настоящих Правил, должны выполняться требования настоящего подраздела. 5.10.2. Перевозка грузов может осуществляться в грузовых поездах повагонными, мелкими и контейнерными отправками в крытых вагонах (без тормозных площадок), в полувагонах и на платформах, в грузовых контейнерах, а также в почтово-багажных вагонах и поездах. Для постоянной перевозки упаковок в любом сочетании могут быть использованы специально оборудованные вагоны (вагоны-контейнеры и др.), принадлежащие грузоотправителям (грузополучателям). 5.10.3. Груз следует по возможности перевозить в поездах прямого назначения. Перевозки некоторых радиоактивных материалов могут осуществляться специальными поездами, состоящими только из вагонов с радиоактивными материалами и при необходимости вагонов сопровождения. Подъездные железнодорожные пути грузоотправителя (грузополучателя) должны обеспечивать прием и отправление таких поездов в полном составе, их формирование и расформирование, безопасное проведение маневровой работы, а также безопасный пропуск специальных вагонов для перевозки радиоактивных материалов, экипировку и техническое обслуживание этих вагонов. 5.10.4. Урановые и ториевые руды следует перевозить в вагонах и полувагонах в таре, исключающей попадание груза в вагон и окружающую среду при обычных условиях перевозки. 5.10.5. Допускается перевозка мелкими и контейнерными отправками упаковок всех категорий, за исключением упаковок с уровнем излучения на поверхности более 2 мЗв/ч (200 мбэр/ч) и (или) ТИ более 10. Накопление упаковок контролируется согласно пункту 5.3.7. 5.10.6. При перевозке на условиях исключительного использования уровень излучения не должен превышать величин, указанных в пункте 5.9.4, с учетом принятия дополнительных мер согласно п. 5.9.4.1. 5.10.7. Лица, сопровождающие радиоактивные материалы при перевозке, обязаны предъявлять представителям органов, уполномоченных осуществлять государственный санитарно-эпидемиологический надзор на |