Фрагмент документа "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО РЕГЛАМЕНТА О БЕЗОПАСНОСТИ МАШИН И ОБОРУДОВАНИЯ".
ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
К БЕЗОПАСНОСТИ МАШИН И ОБОРУДОВАНИЯ
1. Машина и (или) оборудование поддаются регулировке и
техническому обслуживанию, не подвергая людей опасности в условиях,
предусмотренных изготовителем.
2. При проектировании и производстве машин и (или) оборудования
ответственные лица:
а) устраняют или уменьшают опасность;
б) принимают меры для защиты от опасности;
в) информируют потребителей о мерах защиты, указывают, требуется
ли специальное обучение, и определяют потребность в защитном
оборудовании.
3. При проектировании и производстве машин и (или) оборудования,
а также при разработке руководства (инструкции) по эксплуатации машины
и (или) оборудования учитывается вероятность недопустимого риска
эксплуатации машин и (или) оборудования.
4. В случае если в результате недопустимой эксплуатации может
возникнуть опасность, конструкция машины и (или) оборудования должна
препятствовать такой эксплуатации. Если это невозможно, в руководстве
(инструкции) по эксплуатации обращается внимание потребителя на такие
ситуации.
5. При проектировании и производстве машины и (или) оборудования
используются эргономические принципы для снижения влияния дискомфорта,
усталости и психологического напряжения персонала до минимально
возможного уровня.
6. При проектировании и производстве машины и (или) оборудования
учитываются ограничения, накладываемые на действия оператора при
использовании средств индивидуальной защиты.
7. Машина и (или) оборудование укомплектовываются всем
необходимым для безопасных регулировки, технического обслуживания и
использования.
8. Машина и (или) оборудование проектируются и производятся так,
чтобы сырье, материалы и вещества, используемые при их создании и
эксплуатации, не угрожали безопасности жизни или здоровью граждан,
имуществу физических или юридических лиц, государственному или
муниципальному имуществу, жизни или здоровью животных и растений.
При использовании жидкостей исключается опасность, связанная с их
использованием.
9. Предусматривается дополнительное освещение для безопасной
эксплуатации машины и (или) оборудования.
Внутренние части и области машины и (или) оборудования, требующие
частого осмотра, настройки и технического обслуживания, имеют
освещение, обеспечивающее безопасность.
При эксплуатации машины и (или) оборудования исключаются
образование затененных областей, областей, создающих помехи,
ослепление и стробоскопический эффект.
10. Машина и (или) оборудование или каждая их часть упаковываются
так, чтобы они могли храниться безопасно и без повреждения, иметь
достаточную устойчивость.
11. В случае если вес, размер либо форма машины и (или)
оборудования либо их различных частей не позволяют перемещать их
вручную, машина и (или) оборудование либо каждая их часть:
а) оснащается устройствами для подъема механизмом;
б) имеет форму, при которой легко применить стандартный подъемный
механизм.
12. В случае если машина и (или) оборудование либо одна из их
частей будут перемещаться вручную, они должны легко передвигаться или
оборудоваться приспособлениями для подъема.
Предусматриваются специальные места для безопасного размещения
инструментов и (или) деталей, необходимых при эксплуатации.
13. Системы управления машиной и (или) оборудованием обеспечивают
безопасность их эксплуатации на всех предусмотренных режимах работы и
при всех внешних воздействиях, предусмотренных условиями эксплуатации.
Системы управления исключают создание опасных ситуаций при
возможных логических ошибках и из-за нарушения персоналом
последовательности управляющих действий.
В зависимости от сложности управления и контроля режима работы
машин и (или) оборудования системы управления включают средства
автоматической нормализации режимов работы или средства автоматической
остановки, если нарушение режима работы может явиться причиной
создания опасной ситуации.
14. Системы управления машиной и (или) оборудованием включают
средства предупредительной сигнализации и другие средства,
предупреждающие о нарушениях функционирования машины и (или)
оборудования, приводящих к возникновению опасных ситуаций.
Средства, предупреждающие о нарушениях функционирования машин и
(или) оборудования, обеспечивают безошибочное, достоверное и быстрое
восприятие информации персоналом.
15. Органы управления машиной и (или) оборудованием должны быть:
а) легко доступны и свободно различимы, снабжены надписями,
символами или обозначены другими способами;
б) сконструированы и размещены так, чтобы исключалось их
непроизвольное перемещение и обеспечивалось надежное, уверенное и
однозначное манипулирование ими;
в) размещены с учетом требуемых усилий для перемещения,
последовательности и частоты использования, а также значимости
функций;
г) выполнены так, чтобы их форма, размеры и поверхности контакта
с пользователем соответствовали способу захвата (пальцами, кистью) или
нажатия (пальцем руки, ладонью, стопой);
д) расположены вне опасной зоны, за исключением органов
управления, функциональное назначение которых требует нахождения
работающего в опасной зоне, и при этом принимаются дополнительные меры
по обеспечению безопасности.
16. В случае если предусматривается управление одним органом
управления несколькими различными действиями, выполняемое действие
должно отображаться средствами контроля и при необходимости
поддаваться проверке.
17. Пуск машины и (или) оборудования в эксплуатацию, а также
повторный пуск после остановки (независимо от причины остановки)
осуществляется только органом управления пуском. Данное требование не
относится к повторному пуску производственного оборудования,
работающего в автоматическом режиме, если повторный пуск после
остановки предусмотрен этим режимом.
В случае если система машин и (или) оборудования имеет несколько
органов управления, осуществляющих пуск системы или ее отдельных
частей, а нарушение последовательности их использования может привести
к созданию опасных ситуаций, управление должно предусматривать
устройства, исключающие нарушение последовательности.
18. Каждая система машин и (или) оборудования оснащается органом
управления, с помощью которого она может быть безопасно полностью
остановлена. Управление остановкой машины и (или) оборудования имеет
приоритет над управлением пуском.
После остановки машины и (или) оборудования источник энергии от
приводов машины и (или) оборудования должен быть отключен. Системы
управления машиной и (или) оборудованием (за исключением переносных
машин с ручным управлением) оснащаются средствами экстренного
торможения и аварийной остановки (выключения), если применение этих
систем может уменьшить или предотвратить опасность.
19. Орган управления аварийной остановкой должен:
а) быть ясно идентифицируемым и легко доступным;
б) останавливать машину и (или) оборудование быстро, не создавая
опасности;
в) находиться после приведения его в действие в положении,
соответствующем остановке, пока он не будет возвращен пользователем в
исходное положение;
г) возвращаться в исходное положение, не приводя к пуску машины и
(или) оборудования;
д) быть красного цвета, отличаться формой и размерами от других
органов управления.
20. Управление системой машин и (или) оборудования исключает
возникновение опасности в результате их совместного функционирования,
а также в случае отказа какой-либо части.
Управление системой машин и (или) оборудования позволяет
персоналу при необходимости блокировать запуск системы, а также
осуществлять ее остановку.
Пульт управления системой машин и (или) оборудования обеспечивает
персоналу возможность контролировать отсутствие персонала или иных лиц
в опасных зонах, либо управление исключает функционирование системы
машин и (или) оборудования при нахождении персонала либо иных лиц в
опасной зоне. Каждому пуску предшествует предупреждающий сигнал,
продолжительность действия которого позволяет лицам, находящимся в
опасной зоне, покинуть ее или предотвратить пуск системы.
21. Пульт управления системой машин и (или) оборудования
оборудуется средствами отображения информации о нарушениях
эксплуатации любой части системы, а также средствами аварийной
остановки (выключения) системы и (или) отдельных ее частей.
22. При наличии переключателя режимов эксплуатации в управлении
машиной и (или) оборудованием каждое его положение соответствует
только одному режиму эксплуатации и надежно фиксируется.
23. В случае если в определенных режимах эксплуатации машины и
(или) оборудования требуется повышенная защита персонала,
переключатель режимов эксплуатации в соответствующих положениях
должен:
а) блокировать возможность автоматического управления;
б) обеспечивать, чтобы движение элементов конструкции
осуществлялось только при постоянном приложении усилия работающего к
органу управления движением;
в) прекращать работу машины и (или) оборудования, если их работа
может вызвать опасность для персонала;
г) исключать работу частей машины и (или) оборудования, не
участвующих в осуществлении выбранного режима;
д) снижать скорость движения частей машины и (или) оборудования,
участвующих в осуществлении выбранного режима.
24. Выбранный режим управления имеет приоритет относительно всех
других режимов управления, за исключением аварийной остановки.
25. Полное или частичное прекращение энергоснабжения и
последующее его восстановление, а также повреждение цепи управления
энергоснабжением не должно приводить к возникновению опасных ситуаций,
включая:
а) самопроизвольный пуск машины и (или) оборудования при
восстановлении энергоснабжения;
б) невыполнение уже выданной команды на остановку;
в) падение и выбрасывание подвижных частей машины и (или)
оборудования и закрепленных на них предметов, заготовок, инструмента;
г) снижение эффективности защитных устройств.
26. Нарушение (неисправность или повреждение) в схеме управления
машиной и (или) оборудованием не должно приводить к возникновению
опасных ситуаций, включая:
а) самопроизвольный пуск машины и (или) оборудования при
восстановлении энергоснабжения;
б) невыполнение уже выданной команды на остановку;
в) падение и выбрасывание подвижных частей машины и (или)
оборудования и закрепленных на них предметов, заготовок, инструмента;
г) снижение эффективности защитных устройств.
27. Машина и (или) оборудование должны быть устойчивы в
предусматриваемых рабочих условиях, обеспечивая использование без
опасности их опрокидывания, падения или неожиданного перемещения.
В руководстве (инструкции) по эксплуатации указывается
необходимость применения соответствующих креплений.
28. Детали машин и (или) оборудования и их соединения должны
выдерживать усилия и напряжения, которым они подвергаются при
эксплуатации.
Долговечность применяемых материалов должна соответствовать
предусматриваемой эксплуатации. Должно быть учтено появление
опасности, связанной с явлениями усталости, старения, коррозии и
износа.
29. В руководстве (инструкции) по эксплуатации машин и (или)
оборудования указываются тип и периодичность контроля и технического
обслуживания, требуемые для обеспечения безопасности. При
необходимости указываются части, подверженные износу, и критерии их
замены.
30. В случае если несмотря на принятые меры остается опасность
разрушения частей или узлов машины и (или) оборудования, защита этих
частей и узлов устанавливается таким образом, чтобы при разрушении их
фрагменты не могли разлетаться.
31. Твердые и гибкие трубопроводы должны выдерживать
предусмотренное напряжение, надежно прикрепляться и защищаться от
внешних воздействий. Принимаются меры предосторожности от опасных
последствий при разрушении, внезапном перемещении, струй высокого
давления.
32. Принимаются меры предосторожности для предотвращения
опасности от выбрасываемых машиной и (или) оборудованием деталей, их
фрагментов, отходов.
33. Доступные части машин и (или) оборудования не имеют режущие
кромки, острые углы и шершавые поверхности, способные нанести травму и
не связанные с выполнением функций машины и (или) оборудования.
34. В случае если машина и (или) оборудование предназначены для
выполнения нескольких различных операций с ручным перемещением
обрабатываемого предмета между каждой операцией, обеспечивается
возможность использования каждого функционального элемента отдельно от
других элементов, представляющих опасность для персонала.
35. В случае если машина и (или) оборудование предназначены для
работы при различных режимах, скоростях, обеспечивается безопасный и
надежный выбор и настройка этих режимов.
36. Движущиеся части машин и (или) оборудования размещаются так,
чтобы не возникла возможность получения травмы, или, если опасность
сохраняется, применяются предупреждающие или защитные средства во
избежание таких контактов с машиной и (или) оборудованием, которые
могут привести к несчастному случаю.
37. Принимаются меры для предотвращения случайной блокировки
движущихся частей. В случае если несмотря на принятые меры блокировка
может произойти, предусматриваются специальные инструменты для
безопасного разблокирования. Порядок и методы разблокирования
указываются в руководстве (инструкции) по эксплуатации, а на машину и
оборудование наносится соответствующее обозначение.
38. Оградительные и предохранительные устройства, используемые
для защиты от опасности, вызванной движущимися деталями машины и (или)
оборудования, выбираются исходя из анализа риска.
39. Оградительные и предохранительные устройства:
а) имеют прочную устойчивую конструкцию;
б) являются безопасными;
в) располагаются на соответствующем расстоянии от опасной зоны;
г) не мешают осуществлению контроля производственного процесса в
опасных зонах;
д) позволяют выполнять работу по наладке и (или) замене
инструмента, а также по техническому обслуживанию машин и (или)
оборудования.
40. Стационарные оградительные устройства надежно закрепляются.
Они крепятся таким образом, чтобы доступ в ограждаемую зону был
возможен только с использованием инструментов.
41. Передвижные предохранительные устройства:
а) по возможности остаются закрепленными на машине и (или)
оборудовании, когда они открыты;
б) имеют связь с запором для предотвращения запуска движущихся
частей в то время, когда эти части остаются открытыми.
42. Передвижные предохранительные устройства проектируются и
включаются в систему управления машиной и (или) оборудования таким
образом, чтобы:
а) движущиеся части не могли включаться, пока они находятся в
зоне досягаемости персонала;
б) лица, подвергающиеся возможному воздействию, не находились в
пределах досягаемости в момент включения;
в) они могли устанавливаться только с использованием
инструментов;
г) отсутствие или несрабатывание одного из компонентов этих
устройств предотвращало включение или остановку движущихся частей;
д) защита от выбрасываемых частей обеспечивалась путем создания
соответствующего барьера.
43. Устройства, ограничивающие доступ к тем местам движущихся
частей машин и (или) оборудования, которые необходимы для работы:
а) устанавливаются вручную или автоматически (в зависимости от
вида работы, в которой они участвуют);
б) устанавливаются с использованием инструментов;
в) ограничивают опасность от выбрасываемых частей.
44. Средства защиты связываются с системами управления машинами и
(или) оборудованием таким образом, чтобы:
а) движущиеся части не могли быть приведены в действие, пока они
находятся в зоне досягаемости оператора;
б) персонал не мог находиться в пределах досягаемости движущихся
частей машин и (или) оборудования при приведении их в действие;
в) отсутствие или неработоспособность одного из компонентов
средств защиты исключали возможность включения или остановки
движущихся частей.
45. Средства защиты устанавливаются (снимаются) только с
использованием инструментов.
46. В случае если в машинах и (или) оборудовании используется
электрическая энергия, они проектируются, производятся и
устанавливаются так, чтобы исключалась опасность поражения
электрическим током.
Машины и (или) оборудование оснащаются системой заземления.
47. В случае если в машинах и (или) оборудовании используется не
электрическая энергия (гидравлическая, пневматическая, тепловая
энергия), они проектируются и производятся таким образом, чтобы
избежать любой опасности, связанной с этими видами энергии.
48. Ошибки при сборке машины и (или) оборудования, которые могут
быть источником опасности, исключаются. Если это невозможно, делаются
предупреждения непосредственно на машине и (или) оборудовании.
Информация о возможных ошибках при сборке или при повторной сборке
указывается в руководстве (инструкции) по эксплуатации.
49. Исключается опасность, вызванная смешением жидкостей и газов
и (или) неправильным соединением электрических проводников при сборке.
Если это невозможно, информация об этом указывается на трубках,
кабелях и (или) на соединительных блоках.
50. Принимаются меры для устранения опасности, вызванной
контактом или близостью к деталям машины и (или) оборудования либо
материалам с высокими или низкими температурами.
Оценивается опасность выброса из машин и (или) оборудования
рабочих и отработавших веществ, имеющих высокую или низкую
температуру. При наличии опасности принимаются меры для ее уменьшения.
Обеспечивается защита от травм при контакте или непосредственной
близости с частями машины и (или) оборудования либо использовании в
работе веществ, которые имеют высокую или низкую температуру.
Металлические поверхности ручных инструментов, металлические
ручки и задвижки машин и (или) оборудования покрываются
теплоизолирующим материалом. Температура металлических поверхностей
оборудования при наличии возможного (непреднамеренного) контакта
открытого участка кожи с ними должна быть не ниже 4 °C или не выше 40
°C.
51. Машина и (или) оборудование проектируются так, чтобы
отсутствовала опасность пожара или перегрева, вызываемого
непосредственно машиной и (или) оборудованием, газами, жидкостями,
пылью, парами или другими веществами, производимыми либо используемыми
машиной и (или) оборудованием.
Машина и (или) оборудование проектируются так, чтобы отсутствовал
недопустимый риск от взрыва, вызываемого непосредственно машиной и
(или) оборудованием, газами, жидкостями, пылью, парами или другими
веществами, производимыми либо используемыми машиной и (или)
оборудованием, для чего необходимо:
а) избегать опасной концентрации взрывоопасных веществ;
б) вести непрерывный автоматический контроль за концентрацией
взрывоопасных веществ;
в) предотвращать возгорание потенциально взрывоопасной среды;
г) минимизировать последствия взрыва.
52. Особые меры предосторожности принимаются, если машина и (или)
оборудование предназначены для использования в потенциально
взрывоопасной среде.
В случае если машина и (или) оборудование будут использоваться в
потенциально взрывоопасной среде, в руководстве (инструкции) по
эксплуатации указывается информация по обеспечению безопасной работы.
53. При проектировании машин и (или) оборудования определяются
предельные параметры шума, инфразвука, воздушного и контактного
ультразвука.
В проекте машины и (или) оборудования обеспечивается допустимый
риск от производимого шума на персонал.
54. В руководстве (инструкции) по эксплуатации устанавливаются
параметры шума машины и (или) оборудования.
55. В проекте машины и (или) оборудования обеспечивается
допустимый риск, вызываемый воздействием производимой вибрации на
персонал.
56. Для ручных машин и машин с ручным управлением, а также для
самоходных машин, у которых рабочее место персонала находится внутри
машины, в руководстве (инструкции) по эксплуатации указываются полное
среднеквадратичное значение корректированного виброускорения,
действующего на персонал, и параметры неопределенности оценки этого
значения.
57. Машина и (или) оборудование проектируются и производятся так,
чтобы ионизирующее излучение не создавало опасности.
58. При использовании лазерного оборудования:
а) предотвращается случайное излучение;
б) обеспечивается защита от прямого, отраженного, рассеянного и
вторичного излучения;
в) обеспечивается отсутствие опасности от оптического
оборудования для наблюдения или настройки лазерного оборудования.
59. При проектировании и эксплуатации машин и (или) оборудования
принимаются меры по защите персонала от неблагоприятного влияния
неионизирующих излучений, статических электрических, постоянных
магнитных полей, электромагнитных полей промышленной частоты,
электромагнитных излучений радиочастотного и оптического диапазонов.
60. Газы, жидкости, пыль, пары и другие отходы, которые выделяют
машины и (или) оборудование при эксплуатации, не должны быть
источником опасности.
При наличии такой опасности машина и (или) оборудование
оснащаются устройствами для сбора и (или) удаления этих веществ,
которые располагаются как можно ближе к источнику выделения, а также
устройствами для осуществления непрерывного автоматического контроля
за выбросами.
61. Машина и (или) оборудование оснащаются средствами,
предотвращающими закрытие персонала внутри машины и (или)
оборудования, если это невозможно - оснащаются сигнальными
устройствами вызова помощи.
62. Части машины и (или) оборудования, где может находиться
персонал, проектируются так, чтобы предотвратить скольжение,
спотыкание или падение персонала на них или с них.
63. Места технического обслуживания машины и (или) оборудования
располагаются вне опасных зон.
Техническое обслуживание по возможности производится во время
остановки машины и (или) оборудования. Если по техническим причинам
такие условия не могут быть соблюдены, необходимо, чтобы эти операции
были безопасными.
64. Обеспечивается возможность установки на машинах и (или)
оборудовании диагностического оборудования для обнаружения
неисправности.
Обеспечивается возможность быстро и безопасно снимать и заменять
те узлы машин и (или) оборудования, которые требуют частой замены
(особенно если требуется их замена при эксплуатации либо они
подвержены износу или старению, что может повлечь за собой опасность).
Для выполнения этих работ при помощи инструмента и измерительных
приборов в соответствии с руководством (инструкцией) по эксплуатации
обеспечивается безопасный доступ к таким элементам.
65. Обеспечивается наличие средств (лестницы, галереи, проходы и
т.п.) для безопасного доступа ко всем зонам технического обслуживания.
66. Машины и (или) оборудование оборудуются средствами отключения
от всех источников энергии, которые идентифицируются по цвету и
размеру. Обеспечивается возможность их блокировки, если их
срабатывание может вызвать опасность для лиц, находящихся в зоне
воздействия опасности.
Обеспечивается возможность блокировки средств отключения подачи
энергии в случае, если персонал при нахождении в любом месте, куда он
имеет доступ, не может проверить, отключена ли подача энергии.
Обеспечивается возможность безопасно сбрасывать (рассеивать)
любую энергию, сохраняющуюся в цепях машины и (или) оборудования после
отключения подачи энергии. При необходимости некоторые цепи могут
оставаться подключенными к источникам энергии для защиты информации,
аварийного освещения. В этом случае принимаются меры для обеспечения
безопасности персонала.
67. Машина и (или) оборудование проектируются так, чтобы
необходимость вмешательства персонала была ограничена, если это не
предусмотрено руководством (инструкцией) по эксплуатации.
В случае если вмешательства персонала избежать нельзя, оно должно
быть безопасно.
68. Предусматриваются возможность очистки внутренних частей машин
и (или) оборудования, содержащих опасные элементы, без проникновения в
машину и (или) оборудование, а также разблокировки с внешней стороны.
Обеспечивается безопасное проведение очистки.
69. Информация, необходимая для управления машиной и (или)
оборудованием, должна быть однозначно и легко понимаема персоналом.
Информация не должна быть избыточна, чтобы не перегружать персонал при
эксплуатации.
70. В случае если персонал может подвергаться опасности из-за
сбоев в работе машины и (или) оборудования, машина и (или)
оборудование оснащаются устройствами, подающими предупредительный
акустический или световой сигнал.
Сигналы, подаваемые устройствами предупредительной сигнализации
машин и (или) оборудования, должны быть однозначно и легко
воспринимаемы. Персонал должен иметь возможность проверки работы
устройств предупредительной сигнализации.
71. В случае если несмотря на принятые меры имеется опасность,
машина и (или) оборудование снабжаются предупредительными надписями
(знаками), которые должны быть понятны и составлены на русском языке.
В случае если машины и (или) оборудование предназначены для
эксплуатации в потенциально взрывоопасной среде, это указывается на
них.
Приложение N 2
к техническому регламенту
о безопасности машин и оборудования
|
Фрагмент документа "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО РЕГЛАМЕНТА О БЕЗОПАСНОСТИ МАШИН И ОБОРУДОВАНИЯ".