МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АРГЕНТИНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О
СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ МИРНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ
СОГЛАШЕНИЕ
СОВЕТ МИНИСТРОВ СССР
25 октября 1990 г.
(Д)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Аргентинской Республики,
исходя из традиционных дружественных отношений, существующих
между обеими странами,
имея в виду обоюдное желание и взаимный интерес к расширению
двустороннего сотрудничества, принципы которого составляют основу
политики соответствующих Правительств,
признавая право всех государств развивать все виды мирного
применения ядерной энергии в соответствии с их собственными
приоритетами и потребностями, также как и право владеть ядерной
технологией для таких целей,
сознавая, что использование ядерной энергии в мирных целях
является важным фактором обеспечения социального и экономического
развития обеих стран,
убежденные, что широкое сотрудничество между двумя странами в
мирном использовании ядерной энергии вносит вклад в дальнейшее
развитие их дружественных и взаимных связей,
согласились о нижеследующем:
Статья I
Договаривающиеся Стороны в соответствии с потребностями и
приоритетами их национальных ядерных программ развивают и углубляют
сотрудничество в мирном использовании ядерной энергии.
Статья II
Договаривающиеся Стороны согласились осуществлять сотрудничество
в следующих конкретных областях:
а) фундаментальные и прикладные исследования в отношении мирного
использования ядерной энергии;
б) научно-исследовательские и опытно-конструкторские разработки,
проектирование, строительство и эксплуатация ядерных исследовательских
и энергетических реакторов и их ядерного топливного цикла;
в) промышленное производство компонентов и материалов,
необходимых для использования в ядерных реакторах и их ядерных
топливных циклах;
г) производство радиоизотопов и их применение;
д) радиологическая защита, ядерная безопасность и оценка
радиологического воздействия ядерной энергии и ее ядерного топливного
цикла;
е) предоставление услуг в вышеперечисленных областях.
Статья III
Сотрудничество, предусмотренное в статье II, осуществляется
путем:
а) оказания помощи в обучении и стажировке научного и
технического персонала;
б) обмена экспертами;
в) обмена лекторами для курсов и семинаров;
г) установления стипендий или академических выплат;
д) взаимных консультаций по исследовательским и технологическим
проблемам;
е) формирования объединенных рабочих групп для выполнения
конкретных разработок и проектов в области научных исследований и
развития технологии;
ж) взаимной поставки оборудования и услуг, относящихся к
вышеперечисленным областям;
з) обмена информацией по вышеперечисленным вопросам;
и) использования других форм сотрудничества, согласованных между
Сторонами.
Статья IV
Для осуществления настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны
назначили от Союза Советских Социалистических Республик - Министерство
атомной энергетики и промышленности СССР, от Аргентинской Республики -
Национальную комиссию по атомной энергии. Обе организации по взаимному
соглашению и для обеспечения выполнения настоящего Соглашения могут
привлекать к участию другие частные или государственные организации
соответствующих стран.
Статья V
Научное, техническое и экономическое сотрудничество,
предусмотренное в настоящем Соглашении, может осуществляться путем
дополнительных контрактов или договоренностей, определяющих общие
права и обязанности участвующих организаций и заинтересованных
предприятий, а также конкретные условия и другие детали.
Статья VI
Договаривающиеся Стороны могут свободно использовать любую
информацию, полученную в соответствии с положениями настоящего
Соглашения, за исключением случаев, когда Сторона, предоставляющая
такую информацию, предварительно уведомила об ограничении ее
использования и распространения. Если информация, предназначенная для
обмена, защищена патентом одной из Сторон, условия ее использования и
передачи являются предметом принятых законами правил.
Статья VII
Договаривающиеся Стороны в соответствии с их полномочиями
содействуют передаче материалов, технологии, оборудования и услуг,
необходимых для выполнения совместных или национальных программ в
мирном использовании ядерной энергии. Вышеупомянутые передачи подлежат
регулированию законами и правилами, действующими в Союзе Советских
Социалистических Республик и Аргентинской Республике.
Статья VIII
Сотрудничество, являющееся предметом настоящего Соглашения,
служит цели только мирного использования ядерной энергии и не
используется для создания ядерного оружия или других ядерных взрывных
устройств. Передаваемые предметы, как они определены в статье VII, а
также ядерные и специальные неядерные материалы, установки и
оборудование, произведенные на их основе или в результате их
использования:
а) служат только мирным целям и не используются для производства
ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств, а также для
достижения какой-либо военной цели;
б) находятся под гарантиями МАГАТЭ в течение всего срока их
фактического использования. Применимость гарантий МАГАТЭ в отношении
предметов, предназначенных для передачи. Стороны будут определять в
каждом случае и совместно уведомлять об этом МАГАТЭ;
в) обеспечиваются мерами физической защиты на уровне, не ниже,
чем рекомендации МАГАТЭ, содержащиеся в документе INFCIRC/225/Rev. 2;
г) реэкспортируются на условиях, предусмотренных в пунктах "а",
"б" и "в" выше, и по получении письменного согласия
организации-поставщика.
Статья IX
Договаривающиеся Стороны будут информировать друг друга о ходе
осуществления проектов, выполняемых по настоящему Соглашению, и будут
способствовать сотрудничеству между участниками в осуществлении
настоящего Соглашения.
Статья X
Договаривающиеся Стороны будут консультироваться друг с другом по
международным вопросам, относящимся к мирному использованию ядерной
энергии, которые представляют взаимный интерес и находятся в
компетенции каждой Стороны.
Статья XI
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты уведомления
Сторонами о том, что их соответствующие конституционные и юридические
требования выполнены. Соглашение вступает в силу с момента обмена
нотами, или, в случае если обмен не состоится в тот же день, - с даты
получения последней ноты.
2. Настоящее Соглашение будет заключено на десятилетний период и
продлено на последующий пятилетний период, если ни одна из Сторон не
уведомит в письменном виде о своем намерении не продлевать настоящее
Соглашение за шесть месяцев до истечения соответствующего срока.
3. Если не будет иной договоренности, положения настоящего
Соглашения применяются и после окончания срока его действия к любой
договоренности, заключенной во время его действия, но все еще не
осуществленной.
4. При прекращении действия настоящего Соглашения обязательства
Сторон в соответствии со статьей VIII остается в силе, если не будет
иной договоренности.
5. Настоящее Соглашение может быть изменено в любое время по
письменному согласию Сторон. Любые изменения к нему будут вступать в
силу в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи.
Совершено в Москве 25 октября 1990 года в двух экземплярах,
каждый на русском, испанском и английском языках, причем три текста
аутентичны. В случае, если имеются расхождения, интерпретация
настоящего Соглашения будет основываться на английском тексте.
(Подписи) |