МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БОЛГАРИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
ПРИ СОЗДАНИИ ГАЗОПРОВОДА ДЛЯ ТРАНЗИТА ПРИРОДНОГО ГАЗА
ЧЕРЕЗ ТЕРРИТОРИЮ РЕСПУБЛИКИ БОЛГАРИИ
СОГЛАШЕНИЕ
ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ
18 января 2008 г.
(Д)
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Болгарии, далее именуемые Сторонами,
стремясь содействовать развитию взаимовыгодного сотрудничества в
обеспечении стабильных поставок природного газа из Российской
Федераций в Республику Болгарию, а также его транзита в третьи страны,
учитывая существующие договоренности о транзите и поставке
природного газа с территории Российской Федерации по действующим
газопроводам в Республику Болгарию,
учитывая исключительно важное значение Республики Болгарии как
транзитной страны при транспортировке природного газа с территории
Российской Федерации на юго-восток Европы,
в целях повышения энергетической безопасности России и Болгарии,
а также других стран Европы путем диверсификации маршрутов поставки
природного газа на европейские рынки,
поддерживая создание новой газопроводной системы из России через
акваторию Черного моря и территорию Республики Болгарии для транзита и
поставок природного газа в другие страны Европы, а также
дополнительных поставок в Болгарию,
желая создать условия для проектирования, строительства и
эксплуатации указанной газопроводной системы в соответствии с
законодательством государств Сторон и международными соглашениями,
участниками которых являются Российская Федерация и Республика
Болгария,
понимая, что создание данной системы не исключает реализации
любых других проектов по транспортировке газа в Европе,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Для целей настоящего Соглашения используемые термины означают
следующее:
"газопроводная система" - новая газопроводная система из
Российской Федерации через акваторию Черного моря, территорию
Республики Болгарии, а также территории третьих стран для транзита и
поставок природного газа;
"морской участок" - участок газопроводной системы, начинающийся
на территории Российской Федерации и проходящий через акваторию
Черного моря до соединения с газопроводом;
"газопровод" - участок газопроводной системы на территории
Республики Болгарии до соединения с морским участком;
"учредители" - открытое акционерное общество "Газпром"
(Российская Федерация) и акционерное общество "Булгаргаз холдинг"
(Республика Болгария);
"Компания" - общество, созданное для проектирования,
финансирования, строительства и эксплуатации газопровода, являющееся
его собственником;
"технико-экономическое обоснование" - исследования, направленные
на определение технической, экономической и финансовой возможности
осуществления строительства газопровода.
Перечень терминов может быть дополнен по соглашению Сторон и
оформлен отдельным протоколом.
Статья 2
Стороны оказывают содействие учредителям в создании Компании.
Место регистрации Компании - Республика Болгария.
Газопровод, а также другое имущество и объекты, создаваемые и
(или) приобретаемые Компанией в процессе хозяйственной деятельности,
являются ее собственностью.
Указанная собственность Компании не может быть экспроприирована,
национализирована или подвергнута мерам, равным по последствиям
экспроприации или национализации.
Статья 3
1. Учредители имеют следующие доли в уставном капитале Компании:
российский учредитель - 50 процентов;
болгарский учредитель - 50 процентов.
2. До учреждения Компании все согласованные расходы, связанные с
ее деятельностью, учредители несут в соответствии с долями, указанными
в пункте 1 настоящей статьи.
После учреждения Компании каждый из учредителей самостоятельно
обеспечивает финансирование деятельности Компании в соответствии со
своей долей в уставном капитале Компании без обязательств
предоставления государственных гарантий. Компания и ее учредители
предпримут необходимые действия по осуществлению строительства
газопровода на принципах проектного финансирования.
Статья 4
Стороны исходят из того, что газопровод имеет пропускную
способность 31 млрд. кубических метров природного газа в год и состоит
из линейной части, компрессорных станций, а также иной необходимой для
функционирования газопровода инфраструктуры. Конкретные параметры
газопровода и необходимой инфраструктуры будут уточнены по результатам
технико-экономического обоснования.
Газопровод проектируется, строится и эксплуатируется в
соответствии с экологическими нормами законодательства Республики
Болгарии.
Маршрут газопровода, в том числе географические точки его входа и
выхода на территории Республики Болгарии, согласовываются учредителями
и подлежат одобрению Болгарской Стороной в установленном порядке, но
не позднее чем через 3 месяца со дня получения предложения от
учредителей.
Российский учредитель обеспечит дополнительные поставки
природного газа из Российской Федерации в Республику Болгарию по
газопроводной системе на рыночных условиях.
Статья 5
Каждая из Сторон содействует сооружению и эксплуатации
газопроводной системы на территории и континентальном шельфе своего
государства.
Стороны предпримут действия по заключению двусторонних
соглашений, а в последствии - многостороннего соглашения (меморандума)
с государствами, через территории которых будет проходить
газопроводная система, по вопросам сооружения и эксплуатации
газопроводной системы.
Статья 6
Стороны предпримут возможные усилия для предоставления
газопроводной системе статуса проекта трансъевропейской энергетической
сети, с тем чтобы использовать все преимущества, получаемые подобными
газотранспортными проектами.
Статья 7
Стороны оказывают содействие компании, создаваемой в целях
строительства и эксплуатации морского участка газопроводной системы, в
согласовании с третьими государствами вопросов, связанных с этим
строительством и эксплуатацией.
Российский учредитель оказывает содействие включению болгарского
учредителя в качестве участника упомянутой компании на
недискриминационных условиях, подлежащих согласованию с ее
участниками.
Статья 8
Функции оператора газопровода осуществляются Компанией. Тариф на
услуги по транспортировке газа по газопроводу устанавливается
Компанией, что является ее исключительной компетенцией.
Стороны исходят из того, что тариф должен обеспечивать
безубыточную реализацию проекта Газопровода с разумной нормой прибыли
и целевым сроком окупаемости до 15 лет.
Статья 9
Права на использование мощностей газопровода принадлежат
Компании.
С целью обеспечения рентабельности газопровода российский
учредитель обеспечивает полное использование всех мощностей
газопровода посредством заключения долгосрочного договора между
Компанией и российским учредителем или назначенной им компанией на
использование всех мощностей газопровода, предусматривающего, в том
числе, условие "транспортируй или плати".
Права на использование мощностей газопровода полностью или
частично могут быть предоставлены третьей стороне.
Статья 10
Болгарская Сторона гарантирует беспрепятственный и в полном
объеме транзит газа по газопроводу в соответствии с заключаемыми
договорами (контрактами).
Статья 11
Стороны оказывают поддержку учредителям, а также создаваемой ими
Компании в получении в установленном порядке всех необходимых
разрешений, связанных с проектированием и строительством газопровода,
а также поставками необходимых машин и оборудования, осуществлением
строительно-монтажных работ и других услуг.
Выбор подрядчика (подрядчиков), а также поставщиков
материально-технических ресурсов и организаций, предоставляющих
услуги, необходимые для строительства и эксплуатации газопровода,
осуществляется Компанией на конкурсной основе. При прочих равных
условиях преимущество отдается хозяйствующим субъектам государств
Сторон.
Стороны поручают соответствующим государственным органам
обеспечить согласно действующему законодательству упрощенный порядок
пропуска через границы государств Сторон специалистов, материалов,
строительно-монтажной техники и оборудования, необходимых для работ по
строительству и эксплуатации газопровода.
Статья 12
Болгарская Сторона через предоставление газопроводу статуса
объекта национального значения, а также путем использования других
норм, предусмотренных законодательством Республики Болгарии,
обеспечивает условия для приобретения Компанией прав на земельные
участки на территории Болгарии, отвечающие целям и условиям
строительства газопровода, а также такие права в отношении указанных
земельных участков, которые обеспечивают беспрепятственное
осуществление строительства и эксплуатации газопровода.
Статья 13
Стороны в соответствии с законодательством своих государств
обеспечивают необходимые условия для беспрепятственного проведения
работ по строительству и эксплуатации газопровода, а также оформления
Компанией всех разрешений и лицензий.
Статья 14
В целях повышения экономической эффективности при строительстве и
эксплуатации газопровода Болгарская Сторона обязуется предоставить
Компании наиболее благоприятный налоговый режим в соответствии с
законодательством своего государства, в частности предусматривающий:
освобождение от обеспечения в условиях режима временного ввоза
оборудования и комплектующих, необходимых для проведения работ,
связанных со строительством и эксплуатацией газопровода, при условии
их обратного вывоза;
ускорение процедур возвращения налога на добавленную стоимость,
уплаченного за материалы, услуги и работы, необходимые для
строительства и эксплуатации газопровода.
Статья 15
Налогообложение деятельности Компании, учредителей и подрядчиков,
принимающих участие в проекте в рамках настоящего Соглашения,
осуществляется в соответствии с законодательством государства каждой
из Сторон, на территории которого осуществляется эта деятельность.
В случае внесения в законодательство государства Стороны, на
территории которого находится газопровод, изменений, приводящих к
ухудшению условий налогообложения Компании, учредителей и подрядчиков,
принимающих участие в проекте в рамках настоящего Соглашения,
налогообложение Компании, учредителей и подрядчиков, принимающих
участие в проекте, на период участия в проектировании, строительстве и
эксплуатации газопровода до достижения срока окупаемости проекта будет
осуществляться в соответствии с законодательством государства этой
Стороны, действовавшим на дату подписания настоящего Соглашения.
Под ухудшением условий налогообложения для целей настоящего
Соглашения понимается введение (установление) новых налогов, сборов и
пошлин и (или) иных аналогичных платежей, повышение налоговых ставок,
размеров сборов и пошлин и (или) иных аналогичных платежей.
Положения настоящей статьи применяются исключительно в отношении
налогообложения деятельности, связанной с проектированием,
строительством и эксплуатацией газопровода.
Статья 16
Стороны исходят из того, что Компания выполнит
технико-экономическое обоснование проекта строительства газопровода в
срок не более 18 месяцев со дня учреждения Компании и начнет его
строительство не позднее 24 месяцев с момента завершения выполнения
технико-экономического обоснования в зависимости от его результатов.
Статья 17
Уполномоченными органами по реализации настоящего Соглашения
являются:
от Российской Стороны - Министерство промышленности и энергетики
Российской Федерации;
от Болгарской Стороны - Министерство экономики и энергетики
Республики Болгарии.
В случае изменения своих уполномоченных органов Стороны
незамедлительно уведомляют об этом друг друга по дипломатическим
каналам.
Статья 18
В случае возникновения обстоятельств, создающих препятствия для
выполнения одной из Сторон своих обязательств, либо разногласий по
настоящему Соглашению уполномоченные органы Сторон проводят
соответствующие консультации, в целях принятия взаимоприемлемых
решений по преодолению возникших обстоятельств либо разногласий и
обеспечению выполнения настоящего Соглашения.
Разногласия между Сторонами в толковании и (или) применении
положений настоящего Соглашения, которые не могут быть устранены путем
консультаций между уполномоченными органами, разрешаются путем
переговоров между Сторонами, с оформлением соответствующих протоколов.
Статья 19
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и
обязательств каждой из Сторон по другим международным договорам,
участником которых является соответствующее государство.
Стороны не несут ответственности по обязательствам Компании и
учредителей, вытекающим из участия в проектировании, финансировании,
строительстве и эксплуатации газопровода. Каждая Сторона принимает
разумные и допустимые меры, направленные на обеспечение надлежащего
выполнения Компанией и учредителями своих обязательств в рамках
строительства и эксплуатации газопровода.
Статья 20
1. Настоящее Соглашение вступает в силу после получения Сторонами
последнего уведомления в письменной форме по дипломатическим каналам о
выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для
его вступления в силу, и действует в течение 30 лет.
2. По окончании этого срока настоящее Соглашение будет
автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни
одна из Сторон не уведомит другую Сторону не позднее 9 месяцев до
истечения соответствующего срока о своем намерении прекратить его
действие. Такое уведомление в письменном виде передается по
дипломатическим каналам.
3. Настоящее Соглашение может быть изменено с письменного
согласия Сторон. Любые изменения настоящего Соглашения вступают в силу
в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.
4. Прекращение действия настоящего Соглашения не затронет
выполнения обязательств, предусмотренных договорами (контрактами),
заключенными в рамках настоящего Соглашения в период его действия.
5. Настоящее Соглашение временно применяется с даты подписания за
исключением статьи 15.
Совершено в г. Софии 18 января 2008 г. в двух экземплярах, каждый
на русском, болгарском и английском языках, причем все тексты имеют
одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании
положений настоящего Соглашения будет использоваться текст на
английском языке.
(Подписи)
AGREEMENT
BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BULGARIA
AND THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION ON COOPERATION
IN CONSTRUCTION OF THE GAS PIPELINE FOR TRANSIT OF GAS
VIA THE TERRITORY OF THE REPUBLIC OF BULGARIA
(Sofia, 18.I.2008)
The Government of the Russian Federation and the Government of
the Republic of Bulgaria, hereinafter referred to as the Parties,
Aiming to facilitate development of mutually beneficial
cooperation in ensuring stable supplies of natural gas from the
Russian Federation to the Republic of Bulgaria, as well as its transit
to third countries,
Taking into account the current agreements on transit and supply
of natural gas from the territory of the Russian Federation to the
Republic of Bulgaria through existing gas pipelines,
Taking into account the role of the Republic of Bulgaria as a key
transit country in transporting natural gas from the territory of the
Russian Federation to South-East Europe,
Seeking to enhance energy security of Russia and Bulgaria, as
well as other European countries through diversification of routes of
supply of natural gas to European markets,
Supporting construction of a new gas pipeline system to transit
and supply natural gas from Russia via the Black Sea area and the
territory of the Republic of Bulgaria to other European countries and
to provide additional supplies to Bulgaria,
Wishing to create conditions for design, construction and
operation of the abovementioned gas pipeline system in accordance with
the legislation of the States of the Parties and international
agreements to which the Russian Federation and the Republic of
Bulgaria are signatories,
Realizing that construction of this system does not exclude
implementation of any other gas transportation projects in Europe,
Have agreed as follows:
Article 1
For the purposes of this Agreement the definitions used below
shall have the following meaning:
"gas pipeline system" means a new gas pipeline system to transit
and supply natural gas from the Russian Federation via the Black Sea
area and the territory of the Republic of Bulgaria, as well as
territories of third countries;
"offshore section" means the section of the gas pipeline system
extending from the territory of the Russian Federation via the Black
Sea area up to the point of connection with the gas pipeline;
"gas pipeline" means the section of the gas pipeline system on
the territory of the Republic of Bulgaria to the point of connection
with the offshore section;
"founders" means joint stock company Gazprom (Russian Federation)
and joint stock company Bulgargas Holding (Republic of Bulgaria);
"Company" means the company established to design, finance,
construct and operate the gas pipeline of which it shall be the owner;
"feasibility study" means studies with a view to determine
technical, economic and financial feasibility of construction of the
gas pipeline.
The list of definitions may be supplemented in a Protocol, agreed
by the Parties.
Article 2
The Parties shall assist the founders in establishing the
Company. The Company shall be registered in the Republic of Bulgaria.
The Company shall own the gas pipeline as well as other assets
and facilities constructed and/or acquired in the process of its
business activities.
The said property of the Company may not be expropriated,
nationalized or subjected to measures resulting in consequences equal
to expropriation or nationalization.
Article 3
1. The founders shall have the following shares in the Company`s
registered capital:
the Russian Founder - 50 per cent;
the Bulgarian Founder - 50 per cent.
2. Prior to establishment of the Company, all agreed expenditures
associated with its activities shall be borne by the founders in
proportion to their shares indicated in paragraph 1 of this Article.
After establishment of the Company, each founder shall ensure
independently the funding of the Company`s activities in accordance
with its share in the Company`s registered capital without obligation
to provide state guarantees. The Company and its founders shall
undertake necessary measures to carry out construction of the gas
pipeline based on the principles of project financing.
Article 4
The Parties presume that the gas pipeline shall have an annual
throughput capacity of 31 billion cubic meters of natural gas and
shall consist of pipelines, compressor stations as well as other
infrastructure necessary for the gas pipeline operation. The exact
parameters of the gas pipeline and necessary infrastructure shall be
specified on the basis of the results of the feasibility study.
The gas pipeline shall be designed, constructed and operated in
accordance with the environmental standards established under the
legislation of the Republic of Bulgaria.
The route of the gas pipeline, including the geographical entry
and exit points on the territory of the Republic of Bulgaria shall be
agreed upon by the founders and shall be subject to approval by the
Bulgarian Party in accordance with the established procedure but not
later than three months from the date of receipt of the founders`
proposal.
The Russian founder shall ensure additional natural gas supplies
from the Russian Federation to the Republic of Bulgaria via the gas
pipeline system on market conditions.
Article 5
Each of the Parties shall contribute to construction and
operation of the gas pipeline system on the territory and continental
shelf of its State.
The Parties shall undertake actions to conclude bilateral
agreements and, subsequently, a multilateral agreement (memorandum)
between the States which territories are crossed by the gas pipeline
system on the issues of construction and operation of the gas pipeline
system.
Article 6
The Parties shall undertake possible efforts to ensure that the
gas pipeline system is identified as a trans-European energy networks
project in order to utilize all the advantages granted to such gas
transportation projects.
Article 7
The Parties shall assist the company established for the purposes
of construction and operation of the offshore section of the gas
pipeline system in obtaining consent of third States on issues related
to its construction and operation.
The Russian founder shall assist the Bulgarian founder in
entering the said company as a participant under nondiscriminatory
conditions to be agreed upon with its participants.
Article 8
The functions of the gas pipeline`s operator shall be performed
by the Company. Gas transportation tariff through the gas pipeline
shall be established by the Company, which falls under its exclusive
competence.
The Parties presume that the tariff ensures non loss-making
implementation of the gas pipeline project with a reasonable rate of
return and a target payback period of up to 15 years.
Article 9
The rights to use the gas pipeline capacity shall belong to the
Company.
In order to provide profitability of the gas pipeline the Russian
founder shall ensure full utilization of all the gas pipeline capacity
through a long-term agreement between the Company and the Russian
founder or a company designated by it for utilization of the full
capacity of the gas pipeline containing, inter alia, "ship or pay"
clause.
The rights to use the gas pipeline capacity may be transferred
fully or partially to a third party.
Article 10
The Bulgarian Party shall guarantee full and unrestricted transit
of gas through the gas pipeline in accordance with the signed
agreements (contracts).
Article 11
The Parties shall support the founders and the Company
established by them in obtaining in accordance with the established
procedure all the necessary permits related to design and construction
of the gas pipeline, as well as supplies of required machinery and
equipment, construction works and other services.
The Company shall select contractor (contractors) and suppliers
of material and technical resources and organizations providing
services necessary for construction and operation of the gas pipeline
on competitive basis. Other conditions being equal the preference
shall be given to companies of the States of the Parties.
The Parties shall instruct the relevant government bodies to
ensure, under the legislation in force, simplified procedure to cross
the borders of the States of the Parties for experts, materials,
construction and assembly equipment necessary for the construction and
operation of the gas pipeline.
Article 12
The Bulgarian Party shall grant the gas pipeline the status of
the object of the national importance, and shall also ensure by
implementation of other norms provided under the legislation of the
Republic of Bulgaria conditions for the Company to obtain rights on
land on the territory of the Republic of Bulgaria which are
appropriate to the purposes and conditions of the gas pipeline
construction as well as the rights with respect to the mentioned land
which ensure unrestricted construction and operation of the gas
pipeline.
Article 13
Parties, under legislation of their States, shall ensure
necessary conditions for unrestricted construction and operation of
the gas pipeline and obtaining by the Company of all permits and
licenses.
Article 14
In order to increase the economic efficiency during the period of
construction and operation of the gas pipeline, the Bulgarian Party is
obliged to grant the Company most favored tax regime under the
legislation of its State, in particular including:
exemption from providing security under the conditions of regime
of temporary import of equipment and components necessary for
construction and operation of the gas pipeline subject to their
re-export;
acceleration of the procedures of return of the value added tax
paid on materials, services and work necessary for construction and
operation of the gas pipeline.
Article 15
Taxation of the Company`s activities, founders and contractors
involved in the project under this Agreement shall be executed in
accordance with the state legislation of each Party on the territory
of which these activities are taking place.
In the event that the state legislation of a Party in the
territory of which the gas pipeline is located is amended in a way
that deteriorates the terms and conditions of taxation of the Company,
founders and contractors involved in the project under this Agreement,
taxation of the Company, founders and contractors involved in the
project for the period of design, construction and operation of the
gas pipeline until the return of investments, shall be in accordance
with the legislation of the State of the said Party in force at the
time of conclusion of this Agreement.
For the purposes of this Agreement, the deterioration of the
terms and conditions of taxation shall mean the imposition
(establishment) of new taxes, charges and duties and/or other similar
payments, increase in tax rates and in the amount of charges and
duties and/or other similar payments.
The provisions of this Article shall only apply to the taxation
of activities related to design, construction and operation of the gas
pipeline.
Article 16
The Parties presume that the Company shall conduct feasibility
study for the gas pipeline construction project within no more than 18
months from the date the Company is established, and shall start its
construction, depending on the results of the feasibility study, not
later than 24 months from its completion.
Article 17
The designated authorities for the implementation of this
Agreement shall be as follows:
for the Russian Party - the Ministry of Industry and Energy of
the Russian Federation;
for the Bulgarian Party - the Ministry of Economy and Energy of
the Republic of Bulgaria.
In the event of alteration of their designated authorities, the
Parties shall immediately notify each other thereof through diplomatic
channels.
Article 18
Should any circumstances arise that prevent any of the Parties
from fulfillment of its obligations, or differences concerning this
Agreement, the designated authorities of the Parties shall conduct
necessary consultations for the purposes of reaching mutually
acceptable decisions to overcome the said circumstances or differences
and to ensure the implementation of this Agreement.
Differences between the Parties with regard to the interpretation
and/or application of the provisions of this Agreement that may not be
reconciled through consultations between the designated authorities
shall be resolved by way of negotiations between the Parties with
conclusion of the corresponding protocols.
Article 19
The provisions of this Agreement shall not affect the rights and
obligations of each Party under other international treaties to which
its State is a party.
The Parties shall not be held liable for the obligations of the
Company and its founders arising from the participation in design,
financing, construction and operation of the gas pipeline. Each Party
shall take reasonable and acceptable measures with a view to ensuring
the appropriate fulfillment by the Company and founders of their
obligations within the framework of the construction and operation of
the gas pipeline.
Article 20
1. This Agreement shall enter into force upon the receipt by the
Parties through diplomatic channels of the last written notification
of the completion by the Parties of their respective internal
procedures required for its entry into force and shall remain in force
for 30 years.
2. After expiration of this period the present Agreement shall be
automatically extended for subsequent five-year periods unless one of
the Parties notifies the other Party of its intention to terminate the
Agreement no later than 9 months before expiration of the relevant
period. Such written notification shall be forwarded through
diplomatic channels.
3. This Agreement may be amended by written consent of the
Parties. Any amendment of this Agreement shall enter into force in
accordance with Paragraph 1 of this Article.
4. Termination of this Agreement shall not affect the
implementation of obligations under agreements (contracts) concluded
within the framework of this Agreement while it was in force.
5. The present Agreement shall be applied provisionally upon the
date of signature except for Article 15.
Done at Sofia on 18 January, 2008, in duplicate in the Russian,
Bulgarian and English languages, all texts being equally authentic. In
case of any differences in interpretation of the provisions of this
Agreement, the English text shall be used. |