ДЕКЛАРАЦИЯ О ГОРОДАХ И ДРУГИХ НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТАХ
В НОВОМ ТЫСЯЧЕЛЕТИИ
ДЕКЛАРАЦИЯ
ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
9 июня 2001 г.
(Д)
Мы, представители правительств, руководствующиеся целями и
принципами Устава Организации Объединенных Наций, собравшись на эту
специальную сессию Генеральной Ассамблеи для того, чтобы провести
обзор хода осуществления Повестки дня Хабитат, отметить достигнутый
прогресс и выявить препятствия и возникающие проблемы, вновь
подтверждаем нашу готовность и решимость полностью осуществить
Стамбульскую декларацию о населенных пунктах и Повестку дня Хабитат, а
также наметить новые инициативы в духе Декларации тысячелетия
Организации Объединенных Наций. В предстоящие годы Стамбульская
декларация и Повестка дня Хабитат будут по-прежнему служить основными
отправными точками для деятельности по обеспечению устойчивого
развития населенных пунктов.
Поэтому мы:
A. Подтверждение обязательств,
принятых на Конференции Организации Объединенных Наций
по населенным пунктам (Хабитат II)
1) вновь подтверждаем, что в вопросах устойчивого развития в
центре нашего внимания находятся интересы людей и что именно они лежат
в основе наших действий по осуществлению Повестки дня Хабитат;
2) желаем подтвердить, что мы живем в особое время развития
населенных пунктов, когда половина населения мира, составляющего шесть
миллиардов человек, будут жить в городах, и перед миром встает
проблема беспрецедентного роста городского населения, главным образом
в развивающихся странах. Решения, которые мы сейчас принимаем, будут
иметь далеко идущие последствия. Мы с глубокой обеспокоенностью
отмечаем, что один из четырех городских жителей планеты живет ниже
уровня бедности. Многие города, сталкивающиеся с проблемой быстрого
роста населения, экологическими проблемами, а также медленными темпами
экономического развития, не имеют возможности решить задачи
обеспечения достаточной занятости населения, надлежащего жилья и
удовлетворения основных потребностей граждан;
3) вновь подчеркиваем, что городские и сельские районы
экономически, социально и экологически взаимозависимы и что крупные и
малые города являются генераторами роста, содействующими развитию как
сельских, так и городских поселений. Половина мирового населения
проживает в сельских районах, а в Африке и Азии сельское население
составляет большинство. Комплексное физическое планирование и уделение
сбалансированного внимания условиям жизни в сельских и городских
населенных пунктах имеют решающее значение для всех стран. Необходимо
максимально использовать дополнительную поддержку и связи между
городскими и сельскими районами, уделяя надлежащее внимание их
различным экономическим, социальным и экологическим требованиям. В
рамках борьбы с нищетой в городах необходимо также искоренять нищету в
сельских районах и улучшать условия жизни, а также обеспечивать
занятость и создавать возможности для получения образования в сельских
населенных пунктах и в малых и средних городах в сельских районах;
4) подтверждаем нашу готовность решать на всех уровнях проблемы
ухудшения состояния окружающей среды, создающие угрозу здоровью и
качеству жизни миллиардов людей. Некоторые из осуществляемых на
местном уровне видов деятельности, вызывающих деградацию окружающей
среды, чреваты последствиями на глобальном уровне, и эти вопросы
необходимо решать в контексте населенных пунктов;
5) вновь подтверждаем закрепленные в Повестке дня Хабитат цели и
принципы обеспечения надлежащего жилья для всех и устойчивого развития
населенных пунктов в урбанизирующемся мире, которые лежат в основе
наших обязательств;
6) вновь подтверждаем наши обязательства, закрепленные в Повестке
дня Хабитат, которые касаются надлежащего жилья для всех, устойчивого
развития населенных пунктов, стимулирования и обеспечения участия,
гендерного равенства, финансирования, жилищного строительства и
развития населенных пунктов, осуществления международного
сотрудничества и оценки достигнутого прогресса;
B. Одобрение прогресса в осуществлении Повестки дня Хабитат
7) воздаем должное усилиям руководящих органов всех уровней,
Организации Объединенных Наций, других межправительственных
организаций и партнеров по осуществлению Повестки дня Хабитат, а также
усилиям Директора - исполнителя Центра Организации Объединенных Наций
по населенным пунктам (Хабитат) и приветствуем прогресс, достигнутый к
настоящему времени в деле осуществления Повестки дня Хабитат. Мы с
удовлетворением принимаем к сведению национальные и региональные
доклады о ходе осуществления Повестки дня Хабитат и доклад Директора -
исполнителя Центра Организации Объединенных Наций по населенным
пунктам (Хабитат) о всестороннем обзоре и оценке хода осуществления
Повестки дня Хабитат с учетом конкретных приоритетов и задач каждого
региона и в соответствии с правовыми рамками и национальными
стратегиями каждой страны;
8) приветствуем принятое Комиссией по правам человека на ее
пятьдесят шестой сессии решение о том, чтобы специальный докладчик,
мандат которого будет ориентирован главным образом на рассмотрение
вопроса о надлежащем жилье в качестве компонента права на надлежащие
условия жизни, развивал в рамках своего мандата регулярный диалог и
обсуждал возможные области сотрудничества с правительствами,
соответствующими органами Организации Объединенных Наций,
специализированными учреждениями, международными организациями в
области жилищных прав, включая Центр Организации Объединенных Наций по
населенным пунктам (Хабитат), неправительственными организациями и
международными финансовыми учреждениями, а также выносил рекомендации
по реализации прав, относящихся к его мандату;
9) с удовлетворением отмечаем также растущее осознание
необходимости комплексного решения таких проблем, как нищета,
бездомность, безработица, отсутствие основных услуг, социальная
изоляция женщин, детей и маргинальных групп, включая коренные общины,
и фрагментация общества, в целях достижения того, чтобы населенные
пункты во всем мире были более приемлемыми и комфортабельными для
проживания и чтобы в них учитывались интересы всех групп населения.
Правительства, международные организации и члены гражданского общества
прилагают неустанные усилия для решения этих проблем;
10) принимаем к сведению разработку комплексных и совместных
подходов к планированию охраны и рациональному использованию городской
окружающей среды в связи с осуществлением Повестки дня на XXI век. В
этой связи мы приветствуем поддержку, оказываемую многими
правительствами механизмам, обеспечивающим консультации и партнерство
среди заинтересованных сторон, в подготовке и осуществлении местных
планов в области охраны окружающей среды и инициатив по созданию и
осуществлению местных повесток дня на XXI век;
11) приветствуем усиливающуюся экономическую роль крупных и малых
городов в нашем глобализирующемся мире, а также прогресс, достигнутый
в укреплении партнерских связей между государственным и частным
секторами и в укреплении малых и микропредприятий. Крупные и малые
города обладают потенциалом для максимального увеличения преимуществ и
сглаживания негативных последствий глобализации. Рационально
управляемые города могут обеспечить экономическую среду, способную
генерировать возможности для занятости населения, а также обеспечить
предложение разнообразных товаров и услуг;
12) приветствуем предпринятые до настоящего времени многими
развивающимися странами усилия по децентрализации управления городами
как средства усиления деятельности местных органов власти в процессе
осуществления Повестки дня Хабитат;
13) приветствуем также вклад национальных и других правительств,
несущих основную ответственность за осуществление Повестки дня
Хабитат, обеспечивая выполнение своих законов, политики и программ;
14) высоко оцениваем важный вклад, вносимый местными органами
власти во всем мире в дело осуществления Повестки дня Хабитат на
основе совместных усилий и налаживания все более тесных отношений
партнерства между правительствами всех уровней, что ведет к улучшению
состояния населенных пунктов, включая более совершенное руководство
городами. Широкое участие общественности в принятии решений наряду с
подотчетностью, упрощением процедур и транспарентностью являются
необходимыми условиями для предотвращения коррупции и содействия учету
общественных интересов. В этой связи мы с удовлетворением отмечаем
возросшую приоритетность деятельности по осуществлению Повестки дня
Хабитат и реализации принципов рационального руководства на всех
уровнях;
15) признаем важную работу, проделанную Межпарламентской группой
"Парламентарии мира для Хабитат" по осуществлению Повестки дня
Хабитат. В то же время мы призываем ее и далее содействовать
осуществлению Повестки дня Хабитат;
16) признаем, что общее направление нового стратегического
видения Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам
(Хабитат) и его акцент на две глобальные кампании по обеспечению
гарантий владения жильем и по обеспечению рационального руководства
городами представляют собой стратегические факторы для эффективного
осуществления Повестки дня Хабитат, особенно для обеспечения
руководства в области международного сотрудничества, касающегося
надлежащего жилья для всех и устойчивого развития населенных пунктов.
В этом отношении мы приветствуем учреждение Консультативного комитета
местных органов власти и выражаем наше удовлетворение в связи с его
вкладом в работу Центра Организации Объединенных Наций по населенным
пунктам (Хабитат) и в подготовку к специальной сессии Генеральной
Ассамблеи;
C. Признание недостатков и препятствий
17) отмечаем с большой обеспокоенностью нынешнее состояние
населенных пунктов во всем мире, отраженное прежде всего в третьем
Глобальном докладе о населенных пунктах за 2001 год. Хотя
правительства и их партнеры по осуществлению Повестки дня Хабитат
продолжали прилагать усилия для выполнения своих обязательств,
широкомасштабная нищета все еще остается основным препятствием, а
экологические условия во многих странах требуют существенного
улучшения. Критическим моментом является то, что большинство людей,
живущих в нищете, по-прежнему не имеют правовых гарантий владения
своим жильем, а другие не обеспечены даже элементарным жильем.
Соответственно, серьезные препятствия на пути обеспечения устойчивого
развития населенных пунктов до сих пор сохраняются;
18) отмечаем с обеспокоенностью, что одним из основных
препятствий для осуществления Повестки дня Хабитат является
расхождение между взятыми в Стамбуле обязательствами и политической
волей к их выполнению. Мы также признаем в качестве сдерживающих
факторов существующие недостатки в информировании общественности и
повышении ее осведомленности;
19) признаем, что серьезные финансовые затруднения порождают
неотложные проблемы в обеспечении надлежащего жилья, удовлетворении
потребностей в жилье и развитии населенных пунктов в странах, которые
сталкиваются с притоком беженцев в результате конфликтов,
антропогенных и стихийных бедствий и других катастроф, происходящих в
соседних странах;
20) признаем недостатки в политике обеспечения жильем и развития
городов, которые ограничивают возможности участия и партнерства и
затрудняют переход от наилучших видов практики к рациональной
политике. Мы также глубоко обеспокоены тем, что многие женщины до сих
пор не могут принимать всестороннее участие на основе равенства во
всех сферах общественной жизни и в то же время в большей степени
испытывают на себе последствия нищеты;
21) признаем также тот факт, что процесс урбанизации в мире
привел к концентрации населения в городских агломерациях, которые
простираются за пределы административных границ первоначальных
городов, охватывают две или большее число административных единиц,
имеют местные органы власти, обладающие различным потенциалом и
ставящие перед собой различные приоритеты и не координируют свою
деятельность;
22) осознаем основные препятствия, мешающие эффективному
функционированию рынков земельных ресурсов и жилья и обеспечению
надлежащего предложения жилья. Не в полной мере были осуществлены
действия, рекомендованные в пункте 76 Повестки дня Хабитат;
23) выявили существенные препятствия, связанные с ограниченным
экономическим, техническим и институциональным потенциалом на всех
уровнях управления, особенно в развивающихся и наименее развитых
странах. Мы признаем факт отсутствия всеобъемлющей и гармоничной
политики в отношении учреждений, занимающихся вопросами создания
потенциала, и их деловых связей;
24) выявили также сдерживающие факторы в области экономической
политики и финансовых рынков на всех уровнях, которые мешают
мобилизации надлежащих ресурсов для удовлетворения потребностей многих
стран в устойчивом развитии населенных пунктов;
25) осознаем, что мобилизация внутренних ресурсов и рациональная
национальная политика имеют решающее значение для финансирования в
области жилья и населенных пунктов. Хотя главная ответственность за
осуществление Повестки дня Хабитат возлагается на правительства, не
менее важное значение имеет и международная поддержка. Мы сожалеем о
том, что значительной активизации международного сотрудничества в
области развития жилья и населенных пунктов после 1996 года не
произошло, что вызывает все большую и большую обеспокоенность. Мы
сожалеем также, что многие страны не смогли в достаточной степени
использовать рыночные механизмы для удовлетворения своих финансовых
потребностей в развитии жилья и населенных пунктов;
26) признаем, что имеет место неравный доступ к информационно -
коммуникационным технологиям, особенно в развивающихся странах, в
результате чего органы власти и партнеры по Повестке дня Хабитат
лишаются возможности наилучшим образом воспользоваться данным ресурсом
при осуществлении Повестки дня Хабитат;
27) преисполнены далее решимости принимать согласованные меры по
борьбе против международного терроризма, который создает серьезные
препятствия для осуществления Повестки дня Хабитат;
28) осознаем, что последствия этих недостатков и препятствий
являются серьезными: впервые в истории человечества большинство
шестимиллиардного населения планеты будет проживать в городах. Жилая
среда, в которой проживают многие люди, не улучшилась, а ухудшилась.
Недостатки и препятствия, с которыми пришлось столкнуться за последние
пять лет, замедлили глобальный прогресс на пути устойчивого развития
населенных пунктов. Важно принять меры для обеспечения того, чтобы
воплотить Повестку дня Хабитат в политику и практику в каждой стране
мира;
D. Принятие дальнейших мер
29) подтверждаем нашу приверженность преодолению препятствий на
пути осуществления Повестки дня Хабитат, особенно искоренению нищеты,
которую мы считаем главным сдерживающим фактором, и укреплению и
гарантированию национальных и международных возможностей, и для
выполнения этой цели берем обязательство активизировать наши усилия по
обеспечению полного и эффективного осуществления Повестки дня Хабитат.
Будучи преисполнены решимости придать новый импульс нашим усилиям по
улучшению условий в населенных пунктах, мы определяем здесь дальнейшие
инициативы по достижению этих целей. Осознавая нашу ответственность
перед будущими поколениями в начале нового тысячелетия, мы заявляем о
своей решительной приверженности целям обеспечения надлежащего жилья
для всех и устойчивого развития населенных пунктов в урбанизирующемся
мире. Мы призываем народы всех стран и представителей всех слоев
населения, а также международное сообщество с новой приверженностью
поддержать наше общее видение более справедливого мира;
30) вновь подтверждаем, что семья является основной ячейкой
общества и как таковая должна укрепляться. Она имеет право на
получение полной защиты и поддержки. В зависимости от тех или иных
культурных, политических и социальных систем семья может иметь
различные формы. Брак должен заключаться по взаимному согласию будущих
супругов, а муж и жена должны быть равноправными партнерами.
Необходимо уважать права, возможности и обязанности членов семьи. При
планировании населенных пунктов следует учитывать конструктивную роль
семьи в проектировании, развитии и управлении населенными пунктами.
Общество должно оказывать содействие созданию всех необходимых условий
для ее интеграции, сохранения, укрепления и защиты в контексте
надлежащего жилья и обеспечения доступа к основным услугам и
устойчивых средств к существованию;
31) полны решимости в рамках, в частности, стратегии по
искоренению нищеты поощрять социальную и экономическую политику,
направленную на удовлетворение жилищных потребностей семей и их
отдельных членов, с уделением особого внимания уходу за детьми;
32) полны также решимости содействовать изменению позиций,
структур, политики, законов и другой практики, касающейся гендерных
аспектов, с целью ликвидации всех препятствий в области уважения
человеческого достоинства и равенства в семье и обществе, и
способствовать полному и равноправному участию женщин и мужчин, в
частности, в разработке и осуществлении государственной политики и
программ и связанных с ними последующих мер;
33) призываем правительства, Организацию Объединенных Наций и
другие международные организации повышать качество и обеспечивать
последовательность действий в поддержку усилий по искоренению нищеты и
обеспечению устойчивого развития населенных пунктов, в частности в
наименее развитых странах. Это, в свою очередь, требует не только
подтверждения политической воли, но и мобилизации и выделения новых и
дополнительных ресурсов как на национальном, так и на международном
уровнях. Мы настоятельно призываем расширять международную помощь
развивающимся странам в их усилиях по уменьшению масштабов нищеты, в
том числе путем создания благоприятных условий, которые содействовали
бы интеграции развивающихся стран в мировую экономику, расширения их
доступа к рынкам, содействия притоку финансовых средств и полного и
эффективного осуществления уже выдвинутых инициатив в отношении
смягчения бремени задолженности;
34) подчеркиваем, что международному сообществу следует
рассмотреть надлежащие дальнейшие меры, которые привели бы к изысканию
долгосрочных решений проблемы бремени внешней задолженности
развивающихся стран;
35) выражаем в этой связи признательность развитым странам,
которые одобрили показатель в 0,7 процента от их валового
национального продукта для оказания общей официальной помощи в целях
развития и достигли этого показателя, и призываем развитые страны,
которые еще не сделали этого, активизировать свои усилия по скорейшему
достижению согласованного показателя в 0,7 процента и, когда это будет
согласовано, в рамках этого показателя выделить 0,15 - 0,20 процента
от их валового национального продукта для наименее развитых стран;
36) просим международное сообщество решительно поддержать дело
искоренения нищеты и приветствуем проводимые в настоящее время
Генеральным секретарем консультации по вопросу о создании фонда
международной солидарности для искоренения нищеты для финансирования и
реализации, среди прочего, социальной политики и программ Повестки дня
Хабитат с целью решения проблем искоренения нищеты и устойчивого
развития в развивающихся странах, особенно в наименее развитых
странах, с учетом добровольного характера взносов;
37) преисполнены решимости повысить осведомленность о проблемах
населенных пунктов и их решениях путем полного и открытого
распространения информации и берем на себя обязательство содействовать
тому, чтобы на всех уровнях была вновь проявлена политическая воля;
38) преисполнены также решимости расширить возможности бедных и
уязвимых групп населения путем, в частности, содействия лучшему
обеспечению гарантий владения жильем и обеспечения лучшего доступа к
информации и наилучшим видам практики, в том числе путем
информирования о юридических правах. Мы намерены разрабатывать
конкретные стратегии преодоления роста масштабов нищеты в городах;
39) преисполнены далее решимости расширять возможности местных
органов власти, неправительственных организаций и других партнеров по
Повестке дня Хабитат в правовых рамках и с учетом условий каждой
страны, с тем чтобы они играли более эффективную роль в обеспечении
жильем и в устойчивом развитии населенных пунктов. Этого можно достичь
путем эффективной децентрализации, когда это целесообразно, сфер
ответственности, руководства политикой, полномочий по принятию решений
и достаточных ресурсов, в том числе, где это возможно, путем передачи
полномочий по сбору поступлений местными органами власти в рамках
участия общественности и местной демократии, а также международного
сотрудничества и партнерства. В частности, посредством соответствующих
механизмов необходимо обеспечить, чтобы женщины играли эффективную
роль в принятии решений местными органами власти. В этом контексте мы
согласны активизировать наш диалог, где это возможно, в том числе, в
частности, в рамках Комиссии по населенным пунктам, по всем вопросам,
касающимся эффективной децентрализации и укрепления местных органов
власти, в поддержку осуществления Повестки дня Хабитат в соответствии
с правовой системой и политикой каждой страны;
40) призываем органы власти в крупных городских агломерациях
разрабатывать механизмы и надлежащим образом содействовать развитию
правовых, финансовых, административных и занимающихся вопросами
планирования и координации механизмов для налаживания более
справедливой, упорядоченной и функциональной жизни в городах;
41) преисполнены решимости укреплять потенциал и сети, с тем
чтобы дать возможность всем партнерам играть эффективную роль в
развитии жилья и населенных пунктов. Управление процессами урбанизации
требует сильных и подотчетных государственных учреждений, которые
способны обеспечивать эффективные рамки, где каждый имел бы доступ к
основным услугам. Наращивание потенциала необходимо направить, в
частности, на поддержку децентрализации и процессов управления
городами на основе участия общественности. Мы обязуемся также
укреплять учреждения и правовые рамки, содействующие широкому участию
общественности в принятии решений и в осуществлении стратегий,
политики и программ в области населенных пунктов и предоставляющие
возможности для этого;
42) признаем, ценим и поддерживаем работу добровольцев и работу
организаций на основе общин. Работа добровольцев является важным
вкладом в развитие населенных пунктов, поскольку она помогает
создавать сильные и скоординированно функционирующие общины, а также
развивать чувство социальной солидарности, формирующееся в процессе
достижения значительных результатов в области экономики;
43) берем на себя обязательство улучшать положение дел с
предотвращением, обеспечением готовности, смягчением последствий и
реагированием с участием национальных и международных сетей
сотрудничества для уменьшения уязвимости населенных пунктов от
стихийных и антропогенных бедствий и осуществлять после того, как они
имели место, эффективные программы в интересах пострадавших населенных
пунктов, направленные, в частности, на удовлетворение насущных
потребностей, уменьшение рисков будущих действий и обеспечение
доступности модернизированных населенных пунктов для всех;
44) заявляем о своей приверженности цели обеспечения гендерного
равенства в развитии населенных пунктов и преисполнены решимости
поощрять гендерное равенство и расширение возможностей женщин в
качестве эффективных путей борьбы с нищетой и стимулирования развития
населенных пунктов, которые будут по настоящему устойчивы. Мы далее
берем на себя обязательство формулировать и укреплять политику и
практику в области обеспечения полного и равноправного участия женщин
в планировании населенных пунктов и принятии решений;
45) берем на себя также обязательство укреплять существующие
финансовые механизмы и выявлять и разрабатывать соответствующие
новаторские подходы к финансированию развития жилья и населенных
пунктов на всех уровнях. Кроме того, мы преисполнены решимости
проводить правовые и административные реформы с целью предоставления
женщинам полного и равного доступа к экономическим ресурсам, включая
право на наследование земли и другой собственности и владение ими,
кредит, природные ресурсы и соответствующие технологии, а также
обеспечение их права на гарантии против необоснованного выселения и на
заключение договоров. Мы преисполнены решимости содействовать
расширенному и равному доступу всех людей к открытому, эффективному,
рациональному и надлежащему финансированию в области жилья,
содействовать механизмам накопления средств в неформальном секторе,
где это целесообразно, и укреплять нормативные и правовые рамки и
потенциал финансового управления на всех соответствующих уровнях;
46) преисполнены решимости содействовать улучшению условий жизни
в трущобах и упорядочению скваттерных поселений в правовых рамках
каждой страны. В частности, мы вновь подтверждаем цель инициатив
"Города без трущоб" по значительному улучшению жизни по меньшей мере
100 млн. обитателей трущоб к 2020 году;
47) подтверждаем, что в интересах обеспечения доступного жилья
для бедных слоев населения необходимо поощрять сотрудничество между
странами для популяризации применения надлежащих недорогостоящих и
устойчивых строительных материалов и соответствующей технологии для
строительства надлежащих недорогостоящих домов и обеспечения услуг,
которые были бы доступны для бедных слоев населения, особенно в
трущобах и незапланированных поселениях;
48) преисполнены решимости активизировать усилия по привлечению
стран с переходной экономикой в систему многостороннего сотрудничества
в области устойчивого развития населенных пунктов путем усиления
поддержки этих стран в определении надлежащего уровня децентрализации
в вопросах управления городскими и сельскими населенными пунктами. Мы
вновь подтверждаем нашу приверженность привлечению к этим усилиям
финансовых учреждений Организации Объединенных Наций, международных и
национальных фондов, частного сектора и других партнеров по Повестке
дня Хабитат;
49) с удовлетворением отмечаем, что многие страны разрабатывают в
настоящее время политику в области жилья. Мы преисполнены решимости
осуществить законодательные и административные реформы, необходимые
для поддержки индивидуальных и коллективных усилий людей, по
производству доступного жилья, началу активного планирования в
отношении обеспечения землей, поощрению эффективного функционирования
рынков земли и регулирования земельных ресурсов, искоренению правовых
и социальных барьеров на пути равного и справедливого доступа к земле
и обеспечению законодательной защиты равных прав женщин и мужчин на
землю и собственность. При осуществлении вышеупомянутого мы признаем
необходимость энергичного содействия предоставлению доступного жилья и
основных услуг для бездомных, предотвращения насильных выселений,
противоречащих закону, и содействия доступу всех людей, особенно
бедных и уязвимых групп населения, к информации о жилищном
законодательстве, в том числе о любых юридических правах и средствах
правовой защиты, когда эти законы нарушаются. В этой связи мы с
удовлетворением отмечаем и поддерживаем первоначальный подход и
деятельность в рамках Глобальной кампании по обеспечению гарантий
владения жильем;
50) рассматриваем осуществление Повестки дня Хабитат в качестве
неотъемлемой части общей борьбы за искоренение нищеты. Осуществление
Повестки дня Хабитат и выполнение задач устойчивого развития
неразрывно связаны и взаимозависимы, а развитие населенных пунктов
является одним из ключевых факторов устойчивого развития. Всемирная
встреча на высшем уровне по вопросам устойчивого развития, которая
состоится в Йоханнесбурге в 2002 году, предоставит хорошую возможность
для дальнейшего углубления и активизации этих связей;
51) преисполнены решимости активизировать усилия для обеспечения
транспарентного, ответственного, подотчетного, справедливого,
эффективного и действенного руководства в городах и других населенных
пунктах. Мы признаем, что благое правление в каждой стране и на
международном уровне имеем важное значение для решения проблемы нищеты
в городах, а также проблемы деградации окружающей среды и для
использования потенциальных возможностей, которые открывает процесс
глобализации. Необходимы конкретные подходы и методологии для более
эффективного управления городскими хозяйствами, планирования и
осуществления деятельности на основе стратегического подхода в целях
уменьшения масштабов нищеты в городах и смягчения остроты проблемы
социальной изоляции и повышения социально-экономического статуса всех
граждан и применения рационального подхода к охране окружающей среды.
В связи с этим мы отмечаем важное значение содействия обеспечению
стабильных средств к существованию посредством образования и
профессиональной подготовки, особенно применительно к бедным и
уязвимым группам населения;
52) пандемия ВИЧ / СПИД развивалась значительно более быстрыми
темпами и значительно более трагично, нежели можно было предвидеть в
Стамбуле. Мы преисполнены решимости активизировать усилия на
международном и национальном уровнях по борьбе с ВИЧ / СПИД и, в
частности, по разработке и осуществлению надлежащей политики и
мероприятий по борьбе с воздействием ВИЧ / СПИД на населенные пункты.
Мы признаем проблему необходимости доступа к финансовым ресурсам для
обеспечения жильем жертв ВИЧ / СПИД и необходимость поиска решений в
отношении жилья для размещения жертв ВИЧ / СПИД, особенно сирот и
неизлечимо больных;
53) преисполнены решимости активизировать усилия по повышению
роли молодежи и гражданского общества и расширению сотрудничества с
парламентариями в развитии населенных пунктов;
54) преисполнены также решимости поощрять более решительные
действия по борьбе с преступностью и насилием в городах, особенно
насилием в отношении женщин, детей и пожилых людей, путем
скоординированного реагирования на всех уровнях в соответствии с
надлежащими комплексными планами действий по предотвращению
преступности. Эти планы могли бы включать изучение причин такого
явления, как преступность, определение всех соответствующих участников
профилактики преступности и борьбы с преступностью, учреждение
консультативных механизмов для разработки единой стратегии и поиск
возможных решений этих проблем;
55) преисполнены также решимости серьезно отнестись к решению
проблем населенных пунктов, вызванных войнами, конфликтами, беженцами
и антропогенными бедствиями, и берем на себя обязательство
поддерживать страны, пережившие конфликты и бедствия, в рамках
усовершенствованных механизмов международного сотрудничества с
уделением особого внимания обеспечению жильем и другими основными
услугами, особенно уязвимых групп, беженцев и внутренне перемещенных
лиц, а также содействовать восстановлению обеспечения гарантий
владения жильем и прав на собственность;
56) преисполнены решимости принимать дальнейшие эффективные меры
в целях устранения препятствий, мешающих полному осуществлению
Повестки дня Хабитат, а также препятствий, мешающих осуществлению прав
народов, живущих в условиях колониального господства и иностранной
оккупации, которые несовместимы с достоинством и ценностью
человеческой личности и с которыми необходимо бороться до их полной
ликвидации;
57) преисполнены также решимости расширять и укреплять защиту
гражданских лиц в соответствии с нормами международного гуманитарного
права, в частности с Женевской конвенцией о защите гражданского
населения во время войны от 12 августа 1949 года, включая ее статью
49;
58) преисполнены решимости развивать международное
сотрудничество, в частности совместно нести бремя, связанное с
оказанием гуманитарной помощи принимающим беженцев странам, и
координировать такую помощь, а также способствовать безопасному и
достойному добровольному возвращению всех беженцев и перемещенных лиц
в места их постоянного проживания и их благополучной социальной
реинтеграции;
59) преисполнены также решимости содействовать обеспечению
доступа к безопасной питьевой воде для всех и содействовать
обеспечению основной инфраструктурой и услугами в городах, включая
надлежащую санитарию, удаление отходов и устойчивое обеспечение
транспортом, который был бы интегрирован и доступен для всех, включая
инвалидов. Для этого в оказании таких услуг нам необходимо поощрять
транспарентное и подотчетное управление коммунальными услугами, а
также партнерство с частным сектором и некоммерческими организациями;
60) берем на себя обязательство активизировать усилия для
совершенствования планирования и практики регулирования в области
устойчивой окружающей среды и поощрения устойчивого характера
производства и потребления в населенных пунктах во всех странах, в
частности, в промышленно развитых странах. Следует более
систематизированно применять комплексные подходы к социально -
экономическим и экологическим вопросам на всех уровнях. Повестка дня
на XXI век и инициативы по осуществлению Повестки на XXI век на
местном уровне являются важным вкладом в этот процесс;
61) вновь подтверждаем необходимость интеграции процесса
осуществления Повестки дня на XXI век на местном уровне, о чем
говорилось выше, в глобальный план действий по осуществлению Повестки
дня Хабитат. Для поощрения устойчивого городского планирования и
руководства городами следует унифицировать цели, политику и стратегии
обеих повесток дня;
62) Мы вновь подтверждаем также, что правительствам, местным
органам власти и другим партнерам по Повестке дня Хабитат следует
регулярно проводить мониторинг и оценку своей собственной работы, а
при осуществлении Повестки дня Хабитат органам власти на всех уровнях
следует выявлять и распространять наилучшие виды практики и применять
показатели развития жилья и населенных пунктов. Для этого нам
необходимо укреплять потенциал всех партнеров по Повестке дня Хабитат
по обработке и анализу информации, а также обмену ею друг с другом;
63) еще одна цель заключается в том, чтобы сделать наилучшие виды
практики политикой и предоставить возможности для следования им. В
этой связи международному сообществу следует обеспечить эффективное
обобщение и распространение доказавших свою действенность наилучших
видов практики и политики;
64) признавая, что живущие в бедности люди обладают большими
созидательными способностями и то, что для искоренения нищеты и
улучшения условий в населенных пунктах большое значение имеет
микрокредитование, а также принимая во внимание успешный опыт
некоторых стран в данной области, мы настоятельно призываем
правительства, в их правовых рамках, а также национальные и
международные финансовые учреждения укреплять организационные рамки, с
помощью которых стало бы возможным распространить микрокредитование на
живущих в бедности людей, особенно женщин, без залога или обеспечения
гарантий;
65) вновь подтверждаем, что с учетом последних тенденций к росту
глобализации и взаимозависимости мировой экономики международное
сотрудничество приобретает все большее значение. Существует
необходимость в проявлении политической воли всеми государствами и в
конкретных действиях на международном уровне, в том числе на уровне
городов, для стимулирования, поощрения и укрепления существующих и
новых форм сотрудничества и партнерства, координации на всех уровнях и
увеличения объема инвестиций из всех источников, в том числе из
частного сектора, для эффективного содействия улучшению жилищных
условий, особенно в развивающихся странах. В этой связи мы также
преисполнены решимости уделять особое внимание городам и другим
населенным пунктам, расположенным в сложных природных условиях, таких
как засушливые и полузасушливые районы, с целью оказания содействия и
поддержки их развития;
66) вновь подтверждаем роль Комиссии по населенным пунктам и
Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат)
в пропагандировании, поощрении, мониторинге и оценке прогресса,
достигнутого в реализации целей надлежащего жилья для всех, путем
обеспечения правовых гарантий владения жильем и устойчивого развития
населенных пунктов во всех странах и комплексного объединения
наилучших видов практики, действенной политики и формулирования
законодательств и планов действий для выявления
образцово-показательных городов в рамках двух глобальных кампаний и
дальнейшего поощрения обсуждения нормативов и оперативных действий по
главным вопросам населенных пунктов, в частности путем своевременной и
периодической публикации основных докладов по глобальным вопросам. Мы
поддерживаем также создание системы руководителей целевых проектов
Повестки дня Хабитат, которая предназначена для улучшения мониторинга
и взаимного усиления мер, принимаемых международными учреждениями в
поддержку осуществления Повестки дня Хабитат;
67) подтверждаем свою приверженность международному
сотрудничеству как одному из важнейших элементов осуществления
Стамбульской декларации и Повестки дня Хабитат. В этой связи мы
предлагаем Генеральному секретарю представить Генеральной Ассамблее на
ее пятьдесят шестой сессии доклад о вариантах проведения обзора и
укрепления мандата и статуса Комиссии по населенным пунктам и статуса,
роли и деятельности Центра Организации Объединенных Наций по
населенным пунктам (Хабитат) согласно соответствующим решениям
Генеральной Ассамблеи, Экономического и Социального Совета и
Конференции Хабитат II;
68) согласны регулярно проводить обзор дальнейшего осуществления
Повестки дня Хабитат с целью оценки прогресса и рассмотрения новых
инициатив. |