ДЕКЛАРАЦИЯ О ЗАЩИТЕ ЖЕНЩИН И ДЕТЕЙ В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И В ПЕРИОД ВООРУЖЕННЫХ КОНФЛИКТОВ. Декларация. Организация Объединенных Наций (ООН). 14.12.74

          ДЕКЛАРАЦИЯ О ЗАЩИТЕ ЖЕНЩИН И ДЕТЕЙ В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ
          ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И В ПЕРИОД ВООРУЖЕННЫХ КОНФЛИКТОВ

                              ДЕКЛАРАЦИЯ

                    ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

                          14 декабря 1974 г.


                                (НЦПИ)


     Генеральная Ассамблея,
     рассмотрев рекомендацию  Экономического  и  Социального   Совета,
содержащуюся в его Резолюции 1861 (LVI) от 16 мая 1974 года,
     выражая свою глубокую озабоченность по поводу страданий женщин  и
детей,  принадлежащих  к  гражданскому  населению,  которые  в периоды
чрезвычайных обстоятельств и вооруженных конфликтов в борьбе  за  мир,
самоопределение,  национальное  освобождение  и  независимость слишком
часто являются жертвами  бесчеловечных  актов  и  в  результате  этого
испытывают тяжелые страдания,
     зная о страданиях женщин и детей во многих районах мира, особенно
в    тех   районах,   которые   подвергаются   подавлению,   агрессии,
колониализму, расизму, иноземному господству и иностранному угнетению,
     будучи глубоко обеспокоена тем фактом,  что, несмотря на всеобщее
и безоговорочное осуждение,  многие народы по-прежнему  находятся  под
ярмом  колониализма,  расизма,  иноземного  и иностранного господства,
жестоко подавляющих национально - освободительные движения,  наносящих
тяжелые   потери   и  причиняющих  неисчислимые  страдания  населению,
находящемуся под их господством, включая женщин и детей,
     выражая глубокое сожаление в связи с тем,  что основные свободы и
достоинство человеческой личности по-прежнему  подвергаются  серьезным
нарушениям,   и   тем,  что  державы,  осуществляющие  колониальное  и
расистское иностранное господство,  по-прежнему нарушают международное
гуманитарное право,
     ссылаясь на  соответствующие  положения,  содержащиеся  в   актах
международного гуманитарного права, касающихся защиты женщин и детей в
военное и мирное время,
     ссылаясь в  числе других важных документов на свои Резолюции 2444
(XXIII) от 19 декабря 1963 года,  2597 (XXIV) от 16 декабря 1969 года,
2674  (XXV) и 2675 (XXV) от 9 декабря 1970 года по вопросу об уважении
прав человека и основных принципах  защиты  гражданского  населения  в
период  вооруженных  конфликтов,  а  также  на Резолюцию 1515 (XLVIII)
Экономического и Социального Совета от 28 мая  1970  года,  в  которой
содержится  просьба  к  Генеральной  Ассамблее рассмотреть возможность
составления проекта декларации о защите женщин и детей в  чрезвычайных
обстоятельствах и во время войны,
     сознавая свою ответственность за судьбу подрастающего поколения и
за судьбу матерей,  которые играют важную роль в обществе,  в семье и,
особенно, в воспитании детей,
     учитывая необходимость  предоставить  особую  защиту  женщинам  и
детям, относящимся к гражданскому населению,
     торжественно провозглашает настоящую Декларацию о защите женщин и
детей в чрезвычайных обстоятельствах и в период вооруженных конфликтов
и  призывает  все государства - члены Организации строго соблюдать эту
Декларацию:
     1. Нападения   на  гражданское  население  и  бомбардировки  его,
причиняющие неисчислимые страдания, особенно женщинам и детям, которые
составляют  наиболее  уязвимую часть населения,  запрещаются,  и такие
действия подлежат осуждению.
     2. Использование  химического и бактериологического оружия в ходе
военных  операций  представляет  собой  одно  из   наиболее   вопиющих
нарушений  Женевского  протокола  1925 года,  Женевских конвенций 1949
года и принципов международного гуманитарного права и вызывает тяжелые
потери  среди  гражданского  населения,  включая  беззащитных женщин и
детей, и подлежит решительному осуждению.
     3. Все  государства должны полностью выполнять свои обязательства
в  соответствии  с  Женевским  протоколом  1925  года   и   Женевскими
конвенциями  1949  года,  а также другими актами международного права,
касающимися уважения прав человека в  период  вооруженных  конфликтов,
которые предоставляют важные гарантии для защиты женщин и детей.
     4. Государства,  участвующие в вооруженных конфликтах,  в военных
операциях   в  иностранных  территориях  или  в  военных  операциях  в
территориях,  все еще находящихся под колониальным господством, должны
принимать  все  усилия  для  того,  чтобы  уберечь  женщин  и детей от
разрушительных  последствий  войны.  Должны   быть   предприняты   все
необходимые  шаги,  с  тем  чтобы  добиться запрещения таких мер,  как
преследование,  пытки,  карательные  меры,  унизительное  обращение  и
насилие,  в частности против той части гражданского населения, которую
составляют женщины и дети.
     5. Все  формы  репрессий и жестокого и бесчеловечного обращения с
женщинами и детьми,  включая заключение в  тюрьмы,  пытки,  расстрелы,
массовые   аресты,   коллективные   наказания,   разрушение   жилищ  и
насильственное  изгнание  с  мест  жительства,  совершаемые   воюющими
сторонами  в  ходе военных операций или на оккупированных территориях,
считаются преступными.
     6. Женщины  и  дети,  принадлежащие  к  гражданскому  населению и
оказавшиеся  в  условиях  чрезвычайных  обстоятельств  и   вооруженных
конфликтов в борьбе за мир, самоопределение, национальное освобождение
и независимость  или  проживающие  в  оккупированных  территориях,  не
должны   лишаться   крова,   пищи,   медицинской   помощи  или  других
неотъемлемых прав в соответствии  с  положениями  Всеобщей  декларации
прав  человека,  Международного  пакта  о  гражданских  и политических
правах, Международного пакта об экономических, социальных и культурных
правах, Декларации прав ребенка или других актов международного права.

14 декабря 1974 г.