СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ПЕРУ ОБ УПРАЗДНЕНИИ ВИЗ
ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ, СЛУЖЕБНЫХ
И СПЕЦИАЛЬНЫХ ПАСПОРТОВ
СОГЛАШЕНИЕ
ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ
14 июля 1999 г.
(БМД 00-4)
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Перу, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,
руководствуясь стремлением упростить порядок взаимных поездок в
Российскую Федерацию и в Республику Перу,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Граждане Российской Федерации, владельцы действительных
дипломатических или служебных паспортов, могут без виз въезжать,
выезжать, а также следовать транзитом через территорию Республики
Перу.
Статья 2
Граждане Республики Перу, владельцы действительных
дипломатических или специальных паспортов, могут без виз въезжать,
выезжать, а также следовать транзитом через территорию Российской
Федерации.
Статья 3
Лица, на которых распространяется действие предыдущих статей,
могут находиться на территории другого государства в течение
девяно-гт-д 1901 дней. начиная с даты их безвизового въезда.
Статья 4
Сотрудники дипломатического представительства и консульского
учреждения одного государства, а также члены их семей, владельцы
дипломатических, служебных и специальных паспортов, не нуждаются в
предварительном получении визы для въезда на территорию другого
государства, но должны быть аккредитованы при Министерстве иностранных
дел другого гисударства в течение последующих тридцати (30) дней с
даты безвизового въезда в страну. В этом случае им будет предоставлен
статус, который в соответствии с законодательством государства
пребывания распространяется на персонал иностранных представительств.
Статья 5
Лица, на которых распространяется действие настоящего Соглашения,
въезжающие на территорию одного из государств и пребывающие на его
территории, обязаны соблюдать действующее на территории принимающего
государства законодательство, а также действующие нормы, регулирующие
порядок въезда, пребывания и выезда иностранных граждан.
Статья 6
Положения настоящего Соглашения не ограничивают право каждого из
государств не допускать въезда на свою территорию лиц, являющихся
нежелательными, а также прекращать пребывание на ней этой категории
граждан другого государства.
Положения настоящего Соглашения не затрагивают соответствующие
нормы национального законодательства, регулирующие порядок въезда и
выезда иностранных граждан как Российской Федерации, так и Республики
Перу.
Статья 7
Каждая из Договаривающихся Сторон имеет право приостановить
действие настоящего Соглашения или его части, если подобные меры
необходимы для обеспечения общественного порядка, безопасности или в
целях охраны здоровья населения. О принятии и об отмене таких мер
должно быть немедленно сообщено другой Договаривающейся Стороне по
дипломатическим каналам.
Статья 8
Компетентные органы обоих государств обменяются по
дипломатическим каналам образцами проездных документов, указанных в
статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, а также информацией о порядке их
использования за тридцать (30) дней до даты вступления в силу
настоящего Соглашения.
Компетентные органы обоих государств информируют друг друга о
любых изменениях в отношении упомянутых проездных документов и порядка
их использования не позднее чем за тридцать (30) дней до введения
указанных изменений, а также одновременно предоставляют образцы новых
проездных документов.
Статья 9
Компетентные органы обоих государств в возможно более короткие
сроки информируют друг друга по дипломатическим каналам об изменениях
в режиме въезда и пребывания на территориях своих государств, а также
выезда с территорий своих государств иностранных граждан.
Статья 10
Настоящее Соглашение вступает в силу через сорок пять (45) дней с
даты последнего письменного уведомления, подтверждающего, что
Договаривающимися Сторонами выполнены надлежащие внутригосударственные
процедуры, необходимые для его вступления в силу (сноска 1).
Настоящее Соглашение имеет неограниченный срок действия и может
быть расторгнуто каждой из Договаривающихся Сторон по истечении
девяноста дней (90) с момента письменного уведомления по
дипломатическим каналам другой Договаривающейся Стороны о своем
намерении прекратить его действие.
Совершено в г. Москве 14 июля одна тысяча девятьсот девяносто
пятого года в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках,
причем оба текста имеют одинаковую силу.
Сноска 1 - Соглашение вступило в силу 26 ноября 1999 г.
(Подписи) |