ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ПРИМЕНЕНИИ ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ О СОЦИАЛЬНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ (ETS N 78A). Соглашение. Совет Европы. 14.12.72

Фрагмент документа "ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ПРИМЕНЕНИИ ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ О СОЦИАЛЬНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ (ETS N 78A)".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Статья 15

     1.  В  случаях,  упомянутых в статье 10, статье 19, пунктах 1 - 4
статьи 28, статье 49 и в пунктах 1 - 3 статьи 51 Конвенции без ущерба,
в  зависимости  от  обстоятельств  положениям  пункта  4 статьи 28 или
пункта  3  статьи  51  Конвенции, суммарный подсчет страхового стажа и
срока   проживания   осуществляется   в   соответствии  со  следующими
правилами:
     a)  к  страховому  стажу или сроку проживания в условиях действия
законодательства одной Договаривающейся Стороны прибавляются страховой
стаж,  приобретенный  в  рамках действия законодательства любой другой
Договаривающейся  Стороны,  а также при необходимости, срок проживания
после  достижения  16-летнего  возраста в рамках действия нестрахового
законодательства  любой  другой Договаривающейся Стороны в той мере, в
которой  это  необходимо  для  дополнения  страхового  стажа или срока
проживания  в  условиях  действия  законодательства  первой Стороны; в
целях  зачисления,  сохранения  или покрытия прав на получение пособия
при  условии,  что  данные  периоды не совпадают по времени; в случае,
если  речь  идет  о  пенсиях  по  инвалидности, старости или по случаю
потери  кормильца,  подлежащих  выплате  учреждениями  двух  или более
Договаривающихся   Сторон  в  соответствии  с  положениями  статьи  29
Конвенции,  каждое  из  упомянутых  учреждений  осуществляет суммарный
подсчет  раздельно,  учитывая  всю  совокупность  страхового стажа или
срока   проживания  в  условиях  действия  законодательства  любой  из
Договаривающихся  Сторон, субъектом которого являлось заинтересованное
лицо;
     b)  в  случае,  если  страховой  стаж  на  условиях обязательного
страхования  в рамках действия законодательства одной Договаривающейся
Стороны   совпадает   с   периодом   страхового   стажа   на  условиях
добровольного   или  факультативного  страхования  в  рамках  действия
законодательства   другой   Договаривающейся   Стороны,   во  внимание
принимается  только первый из них без ущерба положениям, изложенным во
втором предложении пункта 2 статьи 16 Конвенции;
     c)  в  случае,  если  стаж действительного страхования в условиях
действия  законодательства  одной Договаривающейся Стороны совпадает с
периодом, приравненным к периоду действительного страхования на основе
законодательства   другой   Договаривающейся   Стороны,   во  внимание
принимается только первый из них;
     d)   любой   период,   приравненный   к  периоду  действительного
страхования,  на основе законодательства двух и более Договаривающихся
Сторон  принимается  во  внимание  только  учреждением  той  из данных
Сторон,   субъектом  законодательства  которой  заинтересованное  лицо
являлось  в  обязательном порядке непосредственно перед началом такого
периода; в случае, если застрахованное лицо не являлось в обязательном
порядке  субъектом  законодательства  одной из данных Сторон до начала
указанного  периода,  он учитывается учреждением той первой из Сторон,
субъектом законодательства которой являлось в обязательном порядке оно
первый раз после окончания указанного периода;
     e)  в  случае,  если  время,  когда завершились отдельные периоды
страхового   стажа   в   рамках  действия  законодательства  одной  из
Договаривающихся    Сторон,    не   может   быть   точно   определено,
предполагается,  что  эти периоды не совпадают по времени с периодами,
прошедшими  в рамках действия законодательства другой Договаривающейся
Стороны,   и   из  этого  исходят  в  той  мере,  в  которой  они  при
необходимости могут быть приняты во внимание;
     f)  в  случае,  если  в  соответствии  с  законодательством одной
Договаривающейся    Стороны   отдельные   периоды   страхового   стажа
учитываются  только тогда, когда они имели место в определенные сроки,
учреждение,   применяющее  это  законодательство,  учитывает  периоды,
прошедшие  в  рамках действия законодательства другой Договаривающейся
Стороны, только в случае, если они прошли в те же указанные сроки.
     2.  Страховой  стаж,  приобретенный  по одной из страховых систем
одной из Договаривающих Сторон, к которой не применяется Конвенция, но
которая  учитывается  в  той  же  Стороне  в  рамках  другой страховой
системы,   к   которой   Конвенция  применяется,  рассматривается  как
страховой стаж, подлежащий учету в целях суммарного подсчета.
     3.  В  случае,  если  периоды  страхового стажа в рамках действия
законодательства  одной  Договаривающейся  Стороны  исчисляются в иных
единицах,  чем  те,  которые  используются  в  рамках законодательства
другой Договаривающейся Стороны, необходимый перевод в новые единицы в
целях суммарного подсчета осуществляется на основе следующих правил:
     a) если заинтересованное лицо имело шестидневную рабочую неделю:
     i) один день равен восьми часам и наоборот;
     ii) шесть дней равны одной неделе и наоборот;
     iii) двадцать шесть дней равны одному месяцу и наоборот;
     iv)  три месяца, или тринадцать недель, или семьдесят восемь дней
равны одному кварталу и наоборот;
     v) для перевода недель в месяцы и обратно недели и месяцы
     переводятся в дни;
     vi)  применение изложенных выше правил не может дать в сумме всех
периодов  в  течение  календарного  года результат, превышающий триста
двенадцать дней, или пятьдесят две недели, или двенадцать месяцев, или
четыре квартала;
     b) если заинтересованное лицо имело пятидневную рабочую неделю:
     i) один день равен девяти часам и наоборот;
     ii) пять дней равны одной неделе и наоборот;
     iii) двадцать два дня равны одному месяцу и наоборот;
     iv)  три месяца, или тринадцать недель, или шестьдесят шесть дней
равны одному кварталу и наоборот;
     v)  для  перевода  недель  в  месяцы  и  обратно  недели и месяцы
переводятся в дни;
     vi)  применение изложенных выше правил не может дать в сумме всех
периодов  в  течение  календарного  года результат, превышающий двести
шестьдесят  четыре  дня,  или  пятьдесят  две  недели,  или двенадцать
месяцев, или четыре квартала.
     4.  В  случае,  если  в силу подпункта "b" пункта 1 данной статьи
периоды  страхового стажа в условиях добровольного или факультативного
страхования  в рамках действия законодательства одной Договаривающейся
Стороны  по  инвалидности,  старости или по случаю потери кормильца не
учитываются  при  суммарном  подсчете, страховые взносы, относящиеся к
этим  периодам,  рассматриваются  как  предназначенные  для  улучшения
уровня   пособий,   подлежащих   к  выплате  на  основании  указанного
законодательства.    В    случае,    если   данным   законодательством
предусматривается   дополнительное  страхование,  указанные  страховые
взносы   учитываются   для  расчета  пособий,  подлежащих  выплате  на
основании такого страхования.

Фрагмент документа "ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ПРИМЕНЕНИИ ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ О СОЦИАЛЬНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ (ETS N 78A)".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа