МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПООЩРЕНИИ И ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЙ. Соглашение. Правительство РФ. 09.11.06

Фрагмент документа "МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПООЩРЕНИИ И ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЙ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Article 6
                         Transfer of payments

     1.  Each  Contracting  Party  shall,  subject to its own laws and
regulations, guarantee to the investors of the other Contracting Party
upon fulfillment by them of all tax obligations a free transfer abroad
of payments related to their investments made in its territory, and in
particular:
     (a) returns as defined in Article 1 of this Agreement;
     (b)   proceeds  obtained  from  the  total  or  partial  sale  or
liquidation of investments;
     (c) payments on loans and credits;
     (d) earnings of nationals of the State of other Contracting Party
who  work  in  connection  with  an investment in the territory of the
former Contracting Party;
     (e)  payments  arising  out  of  the  settlement of an investment
dispute under Article 9 of this Agreement;
     (f)  compensation  stipulated  in Article 4 and Article 5 of this
Agreement.
     2. The payments, mentioned in paragraph 1 of the present Article,
could be, freely converted in any freely convertible currency pursuant
to  the laws and regulations of the Contracting Party in the territory
of  which  the  investments  were  made at the market rate of exchange
applicable on the date of conversion.
     3.  The  payments  shall  be  remitted  without delay in a freely
convertible  currency  pursuant  to the existing foreign exchange laws
and regulations of the Contracting Party in the territory of which the
investments were made.

Фрагмент документа "МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПООЩРЕНИИ И ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЙ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа