МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПООЩРЕНИИ И ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЙ. Соглашение. Правительство РФ. 09.11.06

Фрагмент документа "МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПООЩРЕНИИ И ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЙ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Статья 3
                        Режим капиталовложений

     1.   Каждая   Договаривающаяся   Сторона  обеспечивает  на  своей
территории  справедливый  режим  капиталовложениям  инвесторов  другой
Договаривающейся   Стороны   и   деятельности   в   связи   с   такими
капиталовложениями.
     В  соответствии со своими законами и иными нормативными правовыми
актами   ни  одна  из  Договаривающихся  Сторон  не  должна  применять
какие-либо   дискриминационные   меры,  которые  могут  препятствовать
деятельности в связи с капиталовложениями.
     2.  В  соответствии  со  своими  законами  и  иными  нормативными
правовыми   актами   каждая   Договаривающаяся  Сторона  предоставляет
капиталовложениям  и  деятельности  инвесторов другой Договаривающейся
Стороны   в   связи   с   такими  капиталовложениями  режим  не  менее
благоприятный, чем режим, который предоставляется капиталовложениям, а
также  деятельности в связи с такими капиталовложениями ее собственных
инвесторов.
     3.  Ни  одна  из  Договаривающихся Сторон не должна предоставлять
капиталовложениям  и  деятельности  инвесторов другой Договаривающейся
Стороны в связи с такими капиталовложениями менее благоприятный режим,
чем   тот,   который   предоставляется   капиталовложениям,   а  также
деятельности  в  связи  с  такими капиталовложениями инвесторов любого
третьего государства.
     4.  Положения пункта 3 настоящей статьи не должны толковаться как
обязывающие    одну   Договаривающуюся   Сторону   распространять   на
капиталовложения    инвесторов    другой    Договаривающейся   Стороны
преимущества    любого    режима,    преференции    или    привилегии,
предоставляемые в силу:
     а)   соглашений,   устанавливающих   зону   свободной   торговли,
таможенные  союзы,  экономические  союзы,  валютные  союзы  или схожие
институты,  либо промежуточных соглашений, ведущих к образованию таких
союзов или институтов;
     б)  международных соглашений или международных договоренностей по
вопросам налогообложения;
     в)   соглашений   Российской  Федерации  с  государствами,  ранее
входившими   в   состав   бывшего   Союза  Советских  Социалистических
Республик,   по   вопросам  капиталовложений,  как  они  понимаются  в
соответствии с настоящим Соглашением.
     Соглашения, указанные в настоящем пункте, не должны противоречить
обязательствам  первой  Договаривающейся Стороны, принятым ею в рамках
Всемирной  торговой  организации  (далее - ВТО), в отношении вопросов,
охватываемых соглашениями ВТО.
     5. Без ущерба для положений статей 4, 5 и 9 настоящего Соглашения
Договаривающиеся   Стороны   могут   предоставлять   режим   не  более
благоприятный,  чем  режим, который они предоставляют в соответствии с
многосторонними договоренностями, касающимися режима капиталовложений,
в которых участвуют обе Договаривающиеся Стороны.

Фрагмент документа "МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПООЩРЕНИИ И ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЙ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа