О ПОРЯДКЕ НАЗНАЧЕНИЯ И ВЫПИСЫВАНИЯ ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ, ИЗДЕЛИЙ МЕДИЦИНСКОГО НАЗНАЧЕНИЯ И СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ПРОДУКТОВ ЛЕЧЕБНОГО ПИТАНИЯ. Приказ. Министерство здравоохранения и социального развития РФ. 12.02.07 110

Фрагмент документа "О ПОРЯДКЕ НАЗНАЧЕНИЯ И ВЫПИСЫВАНИЯ ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ, ИЗДЕЛИЙ МЕДИЦИНСКОГО НАЗНАЧЕНИЯ И СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ПРОДУКТОВ ЛЕЧЕБНОГО ПИТАНИЯ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

ВАЖНЕЙШИЕ РЕЦЕПТУРНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

------------------------------------------------------------------
| Сокращение  | Полное написание  |           Перевод            |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|     aa      |        ana        |         по, поровну          |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|  ac.acid.   |      acidum       |           кислота            |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    amp.     |      ampulla      |            ампула            |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|     aq.     |       aqua        |             вода             |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|aq. destill. |  aqua destillata  |    дистиллированная вода     |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    but.     |      butyrum      |       масло (твердое)        |
|-------------|-------------------|------------------------------|
| comp., cps  |compositus (a, um) |           сложный            |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|     D.      |Da (Detur, Dentur) |  Выдай (пусть выдано, пусть  |
|             |                   |        будет выдано)         |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    D.S.     | Da, Signa Detur,  |         Выдай, обозначь      |
|             |     Signetur      |Пусть будет выдано, обозначено|
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    D.t.d.   | Da (Dentur) tales |  Выдай (Пусть будут выданы)  |
|             |       doses       |          такие дозы          |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    Dil.     |      dilutus      |         разведенный          |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|div.in p.aeq.| divide in partes  |   раздели на равные части    |
|             |     aequales      |                              |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    extr.    |     extractum     |      экстракт, вытяжка       |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|     f.      |   fiat (fiant)    |Пусть образуется (образуются) |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    qtt.     |   qutta, guttae   |         капля, капли         |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    inf.     |      infusum      |            настой            |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|   in amp.   |    in ampullis    |          в ампулах           |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|  in tabl.   |  in tab(u)lettis  |         в таблетках          |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    lin.     |    linimentum     |         жидкая мазь          |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    liq.     |      liquor       |           жидкость           |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|   m. pil.   |  massa pilularum  |       пилюльная масса        |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|     M.      | Misce, Misceatur  | Смешай (Пусть будет смешано) |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|     N.      |      numero       |            числом            |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|     ol.     |       oleum       |        масло (жидкое)        |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    past.    |       pasta       |            паста             |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    Ppl.     |      pilula       |            пилюля            |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|   p.aeq.    |  partes aequales  |         равные части         |
|-------------|-------------------|------------------------------|
| ppt., praec.|   praecipitatus   |          Осажденный          |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    pulv.    |      pulvis       |           Порошок            |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    q.s.     |   quantum satis   | Сколько потребуется, сколько |
|             |                   |             надо             |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|   r., rad.  |       radix       |            корень            |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|     Rp.     |      Recipe       |            Возьми            |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    Rep.     | Repete, Repetatur |     Повтори (Пусть будет     |
|             |                   |          повторено)          |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    rhiz.    |      rhizoma      |          корневище           |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|     S.      |  Signa, Signetur  |    Обозначь (Пусть будет     |
|             |                   |         обозначено)          |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    sem.     |       semen       |             семя             |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|   simpl.    |      simplex      |           простой            |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    sir.     |      sirupus      |            сироп             |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    sol.     |      solutio      |           раствор            |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    supp.    |   suppositorium   |            свеча             |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    tabl.    |    tab(u)letta    |           таблетка           |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|t-ra, tinct. |     tinctura      |           настойка           |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    unq.     |     unquentum     |             мазь             |
|-------------|-------------------|------------------------------|
|    vitr.    |      vitrum       |           склянка            |
------------------------------------------------------------------


                                                        Приложение N 3

                                                к Инструкции о порядке
                                             выписывания лекарственных
                                         средств и оформления рецептов
                                               и требований-накладных,
                                                 утвержденной Приказом
                                            Минздравсоцразвития России
                                               от 12 февраля 2007 года
                                                                 N 110

Фрагмент документа "О ПОРЯДКЕ НАЗНАЧЕНИЯ И ВЫПИСЫВАНИЯ ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ, ИЗДЕЛИЙ МЕДИЦИНСКОГО НАЗНАЧЕНИЯ И СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ПРОДУКТОВ ЛЕЧЕБНОГО ПИТАНИЯ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа