МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВО КОРОЛЕВСТВА САУДОВСКАЯ АРАВИЯ О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ. Соглашение. Правительство РФ. 11.02.07

Фрагмент документа "МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВО КОРОЛЕВСТВА САУДОВСКАЯ АРАВИЯ О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Article 6
                    Exemption from customs duties

     1.  Aircraft  operated  on  the agreed services by the designated
airlines of one Contracting Party, as well as their regular equipment,
spare   parts,  supplies  of  fuel  and  lubricants,  aircraft  stores
(including food, beverages and tobacco) on board of the aircraft shall
be  exempted  from  the  imposition of customs duties, taxes and other
similar  payments and duties on arriving in the territory of the State
of  the  other Contracting Party provided such equipment, spare parts,
supplies and stores remain on board of the aircraft up to such time as
they are re-exported.
     2.  There  shall  also be exempted from the imposition of customs
duties, taxes and other similar payments and fees:
     (a)  aircraft stores taken on board in the territory of the State
of  a Contracting Party, within limits fixed by the authorities of the
said  Contracting  Party,  and  for  use  on a board outbound aircraft
operated on the agreed services by the designated airline of the other
Contracting Party;
     (b)  equipment  and spare parts entered into the territory of the
State  of  one  Contracting  Party  for  the  maintenance or repair of
aircraft  used  on  operation  on  agreed  services  by the designated
airlines of the other Contracting Party;
     (с)  fuel  and lubricants to supply outbound aircraft operated on
agreed  services  by  the airlines designated by the other Contracting
Party,  even  when  these  supplies  are to be used on the part of the
route  performed  over  the  territory of the State of the Contracting
Party in which they are taken on board;
     d)  the  necessary  documents and forms with the airline`s symbol
used  by  the  designated  airlines  of  the  other  Contracting Party
including  air  tickets,  airway  bills  that  are  imported  or being
imported  by  the airline of one Contracting Party to the territory of
the  State  of  the  other  Contracting  Party  in connection with the
operation of the agreed services.
     3. It is prohibited to use materials, supplies and spare parts as
well as documents referred to in paragraph 2 of this Article above for
other  purposes  than  that  directly  specified  in  this  paragraph.
Materials  referred  to  in  paragraph 2 above may be placed under the
supervision  or  control of the Customs Authorities up to such time as
they  may  be  re-exported or otherwise disposed of in accordance with
customs regulations.
     4.  Regular aircraft equipment, the materials, supplies and spare
parts  retained  on board the aircraft operated by designated airlines
of  one  Contracting  Party on the agreed services, may be unloaded in
the  territory  of  the State of the other Contracting Party only with
the  approval of the Customs Authorities of that Contracting Party. In
such case they may be placed under the customs supervision of the said
Authorities  up  to  such  time  as  they are re-exported or otherwise
disposed  of  in  accordance  with Customs regulations of the State of
that Contracting Party.
     5.  Passengers,  baggage  and  cargo in direct transit across the
territory  of  the  State of one Contracting Party and not leaving the
area  of  the  airport  reserved  for  such  purpose, shall, except in
respect of security measures against acts of unlawful interference, as
well  as transportation of narcotics and psychotropic substances, only
be  subject  to  a  simplified control. Baggage and cargo shall, up to
such  time  that  they are on direct transit, be exempted from customs
duties, taxes and any payments.
     6.  Charges  corresponding to the services performed, storage and
customs clearance will be charged in accordance with the national laws
and regulations of the State of the Contracting Parties.

Фрагмент документа "МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВО КОРОЛЕВСТВА САУДОВСКАЯ АРАВИЯ О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа