Фрагмент документа "МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ БОЛИВАРИАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЕНЕСУЭЛА О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ".
Article 9 Exemption from Customs and other Duties 1. Aircraft operated on the agreed services by the designated airlines of one Party, as well as their regular aircraft equipment, spare parts, supplies of fuel and lubricants, aircraft stores (including food, beverages and tobacco) on board the aircraft shall be exempted from the imposition of customs duties, taxes and other similar payments and fees on arriving in the territory of the State of the other Party provided such equipment, spare pads, supplies and stores remain on board the aircraft up to such time as they are re-exported. 2. There shall also be exempted from the imposition of customs duties, taxes and other similar payments and fees: a. aircraft stores taken on board in the territory of the State of one Party, within limits fixed by the authorities of the said Party, and for use on board the aircraft operated on the agreed services by the designated airline of the other Party; b. equipment and spare parts introduced into the territory of the State of one Party for the technical maintenance or repair of aircraft engaged in operation on agreed services by a designated airlines of the other Party; с. fuel and lubricants, intended for use in the operation of the agreed services by aircraft of the designated airline of one Party, if these aircraft stores are used on the part of the route within the territory of the State of the other Party where they are taken aboard; d. the necessary documents with the airline`s symbol used by the designated airlines of the other Party including airtickets, airway bills that are imported or being imported by the airline of one Party to the territory of the State of the other Party in connection with the operation of the agreed services. 3. It is prohibited to use materials, supplies and spare parts as well as documents referred to in paragraph 2 of this Article above for other purposes than that directly specified in this paragraph. The above mentioned objects may be required to be kept under Customs supervision or control in accordance with the internal legislation of the Parties. 4. Regular aircraft equipment, the materials, supplies and spare parts retained on board the aircraft operated by designated airlines of one Party on the agreed services, may be unloaded in the territory of the State of the other Party only with the approval of the Customs authorities of that Party. In such case they may be placed under the supervision of the said authorities up to such time as they are re-exported or otherwise disposed of in accordance with Customs regulations. 5. Charges corresponding to the services performed, storage and customs clearance will be charged in accordance with the internal legislation of the Parties. |
Фрагмент документа "МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ БОЛИВАРИАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЕНЕСУЭЛА О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ".