Фрагмент документа "О РЕАДМИССИИ".
Article 1 Definitions For the purpose of this Agreement: a) "Requesting State" shall mean the State (Russian Federation or Swiss Confederation) submitting a readmission application pursuant to section III or a transit application pursuant to section IV of this Agreement. b) "Requested State" shall mean the State (Russian Federation or Swiss Confederation) to which a readmission application pursuant to section III or a transit application pursuant to section IV of this Agreement is addressed. c) "Readmission" shall mean the transfer by the competent authority of the requesting State and admission by the competent authority of the requested State of persons (own nationals of the requested State, third-country nationals or stateless persons) who have been found illegally entering to, being present in or residing on the territory of the requesting State, in accordance with the provisions of this Agreement. d) "Third-country national" shall mean any person holding a nationality other than that of the Russian Federation or of the Swiss Confederation. e) "Stateless person" shall mean any person who does not hold the nationality of the Russian Federation or of the Swiss Confederation, and who has no evidence of holding the nationality of any other State. f) "Residence authorisation" shall mean an official permit of any type issued by the Russian Federation or by the Swiss Confederation entitling a person to reside on the territory of the Russian Federation or of the Swiss Confederation. This shall not include temporary permissions to remain on the territory of the said States in connection with the processing of an asylum application or an application for a residence authorisation. g) "Visa" shall mean an authorisation issued or a decision taken by the Russian Federation or by the Swiss Confederation, which is required with a view to entry in, or transit through, the territory of the Russian Federation or of the Swiss Confederation. This shall not include the specific category of airport transit visa. h) "Central Competent Authority" shall mean the main authority of the Russian Federation or of the Swiss Confederation entrusted with the implementation of this Agreement. i) "Competent Authority" shall mean a national authority of the Russian Federation or of the Swiss Confederation dealing with the implementation of this Agreement. j) "Border crossing point" shall mean any crossing-point authorised by the Russian Federation or by the Swiss Confederation for the crossing of their respective border at International airports. k) "Transit" shall mean the passage of a third-country national or a stateless person through the territory of the requested State while travelling from the requesting State to the country of destination. l) "Direct entry" shall mean the entry of any person arriving by air on the territory of the requesting State without having entered a third country in-between. Airside transit stays in a third-country shall not be considered as entry. |
Фрагмент документа "О РЕАДМИССИИ".