Фрагмент документа "МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЯПОНИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В МИРНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ".
Article 15 1. If either Party: (1) fails to ensure observance of the provisions of Article 4, 5, 6, 7, 8 or 9 of this Agreement or the decisions of the arbitral tribunal referred to in Article 14 of this Agreement; or (2) terminates or materially violates its Safeguards Agreement with the International Atomic Energy Agency referred to in Article 3 of this Agreement, the other Party shall have the right to suspend further cooperation under this Agreement in whole or in part, or to terminate this Agreement and to require the return of any nuclear material, material and equipment transferred pursuant to this Agreement. 2. If the Russian Federation detonates a nuclear explosive device using any nuclear material, material, equipment or technology transferred from Japan whether directly or through a third State pursuant to this Agreement, equipment based on technology or nuclear material recovered or produced as a by-product, the Government of Japan shall have the right specified in paragraph 1 of this Article. 3. If Japan detonates a nuclear explosive device, the Government of the Russian Federation shall have the right specified in paragraph 1 of this Article. 4. Before either Party takes steps to suspend cooperation under this Agreement in whole or in part or to terminate this Agreement, or to require such return, the Parties shall consult for the purpose of taking corrective measures and shall, where appropriate, carefully consider the following, taking into account the need to make such other appropriate arrangements as may be required: (1) the effects of taking such steps; and (2) whether the facts which gave rise to considering such steps were caused deliberately. 5. The right under this Article shall be exercised by either Party only if the other Party fails to take corrective measures within an appropriate period of time following the consultations referred to in paragraph 4 of this Article. In exercising this right, either Party shall notify the other Party in writing of the date of the suspension of cooperation under this Agreement in whole or in part or the termination of this Agreement. 6. If either Party exercises its right under this Article to require the return of any nuclear material, material and equipment transferred pursuant to this Agreement, it shall compensate the other Party or the persons concerned for the fair market value thereof. |
Фрагмент документа "МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЯПОНИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В МИРНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ".