ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПРОТИВ КОРРУПЦИИ. Конвенция. Организация Объединенных Наций (ООН). 31.10.03

Фрагмент документа "ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПРОТИВ КОРРУПЦИИ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Статья 52
                 Предупреждение и выявление переводов
                       доходов от преступлений

     1. Без  ущерба  для  статьи   14   настоящей   Конвенции   каждое
государство-участник принимает такие меры,  какие могут потребоваться,
в  соответствии  с  его  внутренним  законодательством,  с  тем  чтобы
потребовать от финансовых учреждений,  на которые распространяется его
юрисдикция,  проверять личность клиентов,  принимать разумные меры для
установления      личности     собственников-бенефициаров     средств,
депонированных на счетах с большим  объемом  средств,  и  осуществлять
более  жесткие  меры  контроля  в  отношении счетов,  которые пытаются
открыть  или  которые  ведутся  лицами,  обладающими  или  обладавшими
значительными  публичными  полномочиями,  членами  их  семей  и  тесно
связанными с ними партнерами или от имени любых вышеперечисленных лиц.
Такие более жесткие меры контроля в разумной степени призваны выявлять
подозрительные операции  для  целей  представления  информации  о  них
компетентным  органам,  и они не должны толковаться как препятствующие
или запрещающие финансовым учреждениям вести  дела  с  любым  законным
клиентом.
     2. С целью содействия осуществлению мер, предусмотренных в пункте
1  настоящей  статьи,  каждое государство-участник,  в соответствии со
своим внутренним законодательством и  руководствуясь  соответствующими
инициативами    региональных,    межрегиональных    и   многосторонних
организаций по противодействию отмыванию денежных средств:
     a) издает   рекомендательные   указания   применительно   к   тем
категориям физических или юридических лиц,  в отношении счетов которых
от финансовых учреждений,  на которые распространяется его юрисдикция,
будет ожидаться применение более жестких мер контроля,  к видам счетов
и  операций,  которым следует уделять особое внимание,  и к надлежащим
мерам по открытию и ведению счетов,  а  также  ведению  отчетности  по
счетам, которые следует принять в отношении таких счетов; и
     b) в надлежащих  случаях  уведомляет  финансовые  учреждения,  на
которые   распространяется   его   юрисдикция,   по   просьбе  другого
государства-участника или по своей собственной инициативе,  о личности
конкретных физических или юридических лиц,  в отношении счетов которых
от таких учреждений  будет  ожидаться  применение  более  жестких  мер
контроля,  в  дополнение  к  тем  лицам,  личности  которых финансовые
учреждения могут установить в ином порядке.
     3. В   контексте   пункта   2   "a"   настоящей   статьи   каждое
государство-участник осуществляет меры для обеспечения того, чтобы его
финансовые учреждения сохраняли,  в течение надлежащего срока, должную
отчетность о счетах и операциях,  к которым причастны лица, упомянутые
в пункте 1 настоящей статьи, в которую должна включаться, как минимум,
информация,  касающаяся  личности  клиента,  а  также,  насколько  это
возможно, собственника-бенефициара.
     4. С  целью  предупреждения  и  выявления  переводов  доходов  от
преступлений,   признанных   таковыми   в   соответствии  с  настоящей
Конвенцией,  каждое  государство-участник  осуществляет  надлежащие  и
действенные  меры для предупреждения,  при помощи своих регулирующих и
надзорных органов,  учреждения банков,  которые не  имеют  физического
присутствия  и  которые  не  аффилированы  с  какой-либо  регулируемой
финансовой   группой.   Кроме   того,   государства-участники    могут
рассмотреть  возможность  установления по отношению к своим финансовым
учреждениям  требования  отказываться  вступать  в   корреспондентские
банковские  отношения  с  такими  учреждениями  или  продолжать  такие
отношения, а также остерегаться устанавливать отношения с иностранными
финансовыми  учреждениями,  разрешающими  использование  счетов  в них
банками,  которые не имеют  физического  присутствия  или  которые  не
аффилированы с какой-либо регулируемой финансовой группой.
     5. Каждое    государство-участник    рассматривает    возможность
создания,   в  соответствии  со  своим  внутренним  законодательством,
эффективных систем,  предусматривающих раскрытие финансовой информации
относительно    соответствующих    публичных    должностных   лиц,   и
устанавливает надлежащие  санкции  за  несоблюдение  этих  требований.
Каждое  государство-участник  также рассматривает возможность принятия
таких мер,  какие могут потребоваться,  с тем  чтобы  позволить  своим
компетентным   органам   осуществлять   обмен   такой   информацией  с
компетентными органами в  других  государствах-участниках,  когда  это
необходимо  для  расследования,  заявления  прав  и  принятия  мер  по
возвращению   доходов   от   преступлений,   признанных   таковыми   в
соответствии с настоящей Конвенцией.
     6. Каждое государство-участник рассматривает возможность принятия
таких мер,  какие могут потребоваться, в соответствии с его внутренним
законодательством,  с  тем  чтобы   установить   для   соответствующих
публичных  должностных  лиц,  имеющих  интерес или право подписи,  или
другое  уполномочие  в  отношении  какого-либо  финансового  счета   в
какой-либо иностранной стране,  требование сообщать об этом надлежащим
органам и вести надлежащую отчетность,  касающуюся таких счетов. Такие
меры   также   предусматривают   применение   надлежащих   санкций  за
невыполнение этих требований.

Фрагмент документа "ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПРОТИВ КОРРУПЦИИ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа