ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПРОТИВ КОРРУПЦИИ. Конвенция. Организация Объединенных Наций (ООН). 31.10.03

Фрагмент документа "ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПРОТИВ КОРРУПЦИИ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Статья 55
           Международное сотрудничество в целях конфискации

     1. Государство-участник,       получившее       от        другого
Государства-участника,  под  юрисдикцию  которого подпадает какое-либо
преступление,  признанное   таковым   в   соответствии   с   настоящей
Конвенцией,  просьбу  о  конфискации  упомянутых  в пункте 1 статьи 31
настоящей Конвенции доходов от преступлений,  имущества,  оборудования
или   других  средств  совершения  преступлений,  находящихся  на  его
территории,  в максимальной степени, возможной в рамках его внутренней
правовой системы:
     a) направляет эту просьбу  своим  компетентным  органам  с  целью
получения  постановления  о  конфискации и,  в случае вынесения такого
постановления, приводит его в исполнение; или
     b) направляет   своим   компетентным   органам   постановление  о
конфискации,   вынесенное   судом   на    территории    запрашивающего
государства-участника в соответствии с пунктом 1 статьи 31 и пунктом 1
"a" статьи 54 настоящей  Конвенции,  с  целью  его  исполнения  в  том
объеме,  который указан в просьбе, и в той мере, в какой оно относится
к  находящимся  на  территории  запрашиваемого   государства-участника
доходам от преступлений,  имуществу, оборудованию или другим средствам
совершения преступлений, упомянутым в пункте 1 статьи 31.
     2. По       получении      просьбы,      направленной      другим
государством-участником,  под юрисдикцию которого подпадает какое-либо
преступление,   признанное   таковым   в   соответствии   с  настоящей
Конвенцией,  запрашиваемое  государство-участник  принимает  меры  для
выявления,   отслеживания,   замораживания   или   ареста  доходов  от
преступлений,  имущества,  оборудования или других средств  совершения
преступлений,  упомянутых в пункте 1 статьи 31 настоящей Конвенции,  с
целью последующей конфискации,  постановление о которой выносится либо
запрашивающим государством-участником, либо, в соответствии с просьбой
согласно     пункту     1     настоящей     статьи,      запрашиваемым
государством-участником.
     3. Положения статьи 46 настоящей Конвенции  применяются,  mutatis
mutandis,  к настоящей статье.  В дополнение к информации, указанной в
пункте 15 статьи 46,  в просьбах,  направленных на основании настоящей
статьи, содержатся:
     a) применительно  к  просьбе,  предусмотренной  в  пункте  1  "a"
настоящей статьи, - описание имущества, подлежащего конфискации, в том
числе,  насколько это возможно, сведения о местонахождении и, если это
уместно,  оценочная  стоимость  имущества  и  заявление  с  изложением
фактов,  на которые  ссылается  запрашивающее  государство-участник  и
которые достаточны для того,  чтобы запрашиваемое государство-участник
могло  принять  меры  для  вынесения  постановления  согласно   своему
внутреннему законодательству;
     b) применительно  к  просьбе,  предусмотренной  в  пункте  1  "b"
настоящей  статьи,  -  выданная  запрашивающим государством-участником
юридически допустимая копия постановления о  конфискации,  на  котором
основывается  просьба,  заявление  с  изложением фактов и информация в
отношении объема запрашиваемого исполнения постановления, заявление, в
котором       указываются       меры,      принятые      запрашивающим
государством-участником  для   направления   надлежащего   уведомления
добросовестным  третьим  сторонам  и обеспечения соблюдения надлежащих
правовых процедур,  и заявление о том, что постановление о конфискации
является окончательным;
     c) применительно к просьбе,  предусмотренной в пункте 2 настоящей
статьи,   -  заявление  с  изложением  фактов,  на  которые  ссылается
запрашивающее государство-участник,  и описание запрашиваемых  мер,  а
также, если она имеется, юридически допустимая копия постановления, на
котором основывается просьба.
     4. Решения  или  меры,  предусмотренные в пунктах 1 и 2 настоящей
статьи,   принимаются    запрашиваемым    государством-участником    в
соответствии  с  положениями  его  внутреннего  законодательства и его
процессуальными нормами или любыми двусторонними  или  многосторонними
соглашениями  или договоренностями,  которыми оно может быть связано в
отношениях с запрашивающим государством-участником,  и при условии  их
соблюдения.
     5. Каждое    государство-участник    представляет    Генеральному
секретарю  Организации  Объединенных  Наций  тексты  своих  законов  и
правил,  обеспечивающих осуществление положений  настоящей  статьи,  а
также  тексты  любых  последующих изменений к таким законам и правилам
или их описание.
     6. Если  государство-участник  пожелает  обусловить принятие мер,
упомянутых в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, наличием соответствующего
договора,   то   это   государство-участник   рассматривает  настоящую
Конвенцию в  качестве  необходимой  и  достаточной  договорно-правовой
основы.
     7. В сотрудничестве согласно настоящей статье  может  быть  также
отказано   или   же   обеспечительные  меры  могут  быть  сняты,  если
запрашиваемое   государство-участник    не    получает    своевременно
достаточных   доказательств   или  если  имущество  имеет  минимальную
стоимость.
     8. До снятия любой обеспечительной меры,  принятой в соответствии
с настоящей статьей,  запрашиваемое  государство-участник,  когда  это
возможно,     предоставляет    запрашивающему    государству-участнику
возможность изложить свои мотивы в  пользу  продолжения  осуществления
такой меры.
     9. Положения настоящей статьи не толкуются таким  образом,  чтобы
наносился ущерб правам добросовестных третьих сторон.

Фрагмент документа "ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПРОТИВ КОРРУПЦИИ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа