ПРАВИЛА ОХРАНЫ ТРУДА В МОРСКИХ ПОРТАХ. Правила. Министерство транспорта РФ (Минтранс России). 09.01.96 ПОТ Р 0-152-31.8


Страницы: 1  2  3  4  5  6  


площадках   следует   так,   чтобы   исключалось   падение   его   при
транспортировании.
     4.9.4.  Соединения  (сцепные  устройства) прицепных тележек между
собой,  а  также тележек с тягачом должны исключать возможность наезда
их друг на друга, самопроизвольной отцепки и столкновения.
     4.9.5.  Транспортные средства (тягачи, прицепы, трейлеры, тележки
и  др.)  должны  иметь  обозначение  инвентарного  номера, допускаемой
грузоподъемности и даты очередного технического освидетельствования.
     4.9.6.  Тягачи  для  перевозки  трейлеров  должны соответствовать
трейлерам  и  иметь  достаточное  тормозное  усилие,  необходимое  для
управления груженым трейлером при работе на грузовой аппарели.
     4.9.7.  Место  водителя  должно  оснащаться  ремнем  безопасности
амортизационного типа, которым водитель обязан пользоваться.
     4.9.8. При загрузке аккумуляторных тележек и прицепов (трейлеров)
краном водитель должен находиться вне зоны перемещения груза.
     4.9.9.  Перевозка  людей на прицепах (трейлерах) и аккумуляторных
тележках запрещается.
     4.9.10. При буксировке тягачом прицепа (трейлера) необходимо:
     (01) избегать резких поворотов и торможения;
     (02)   при  движении  задним  ходом  выставлять  сигнальщика  для
указания пути перемещения прицепа;
     (03)  не  допускать  подачу  задним  ходом  при транспортировании
одновременно более одного прицепа.

                 4.10. Сменные грузозахватные органы

                       4.10.1. Общие требования

     Эксплуатация  и  техническое  обслуживание сменных грузозахватных
органов  (крюк,  грейфер  и др.) должны производиться в соответствии с
требованиями    "Правил    устройства    и   безопасной   эксплуатации
грузоподъемных   кранов"   и   РД   31.44.01-89   "Правил  технической
эксплуатации подъемно-транспортного оборудования морских портов".

                 4.10.2. Грузоподъемный электромагнит

     4.10.2.1. Грузоподъемный электромагнит должен оснащаться запасным
источником   электропитания   (аккумуляторными   батареями),   который
автоматически  вводится  в  действие  в  случае  отключения  основного
питания  (за  исключением  случаев перегрузки металлолома, если в зоне
грузовых операций отсутствуют люди).
     4.10.2.2.   Грузоподъемные   электромагниты  должны  подвергаться
осмотру и испытаниям в соответствии с указаниями завода-изготовителя.
     4.10.2.3.  Питание не должно подключаться к электромагниту до тех
пор,  пока  он не опустится на груз, который необходимо поднять. После
подачи   питания   груз  поднимается  на  высоту  не  более  0,5  м  и
задерживается на несколько секунд (до 10 сек. для металлолома).
     4.10.2.4.  Грузоподъемные  электромагниты нельзя использовать для
подъема горячих металлических предметов.
     4.10.2.5.  В  нерабочем  состоянии  и при обрыве питающего кабеля
грузоподъемного электромагнита контроллер должен быть выключен.
     4.10.2.6.     Конструкция     грузоподъемного     электромагнита,
предназначенного  для  перемещения  монолитных  грузов  (плит, слябов,
пачек  и  тому  подобных  грузов)  с  судна  на берег (другое судно) и
обратно   должна  обеспечивать  удержание  груза  при  потере  питания
электромагнита.
     4.10.2.7.  Нахождение людей в зоне работы грузоподъемного магнита
не  допускается.  Выполнение  работ с грузоподъемными электромагнитами
или  около  них  производится  только  при  полном  их  отключении  от
источника питания.

             4.10.3. Вакуумные грузоподъемные устройства

     4.10.3.1.  Вакуумные  грузоподъемные устройства могут применяться
при  перегрузке  грузов,  имеющих  специальную упаковку или подходящую
поверхность для вакуумных захватов.
     4.10.3.2. При использовании вакуумного грузоподъемного устройства
необходимо,  чтобы каждый захват удерживал равную часть нагрузки, груз
был   подвешен   горизонтально,   а   на  поверхности  груза  не  было
загрязнений,   которые  могли  бы  препятствовать  надежному  контакту
вакуумных захватов с поверхностью.
     4.10.3.3.   Запрещается  использование  вакуумных  грузоподъемных
устройств для перемещения людей.
     4.10.3.4.  Перед  вводом  в  эксплуатацию и после каждого ремонта
вакуумное  устройство  должно  испытываться,  а  перед  началом работы
осматриваться  (особенно  шланги,  вакуумные захваты) в соответствии с
требованиями инструкции завода-изготовителя.
     При  испытаниях  поверхность  испытательного груза по возможности
должна  быть  наихудшего  качества;  если  груз  обернут  в бумагу, то
испытательный груз должен быть упакован так же.
     4.10.3.5.  При  работе вакуумного грузоподъемного устройства всем
лицам  запрещается  находиться  в  проемах  грузовых  люков  и  в зоне
перемещения груза.
     4.10.3.6.   Вакуумное   грузоподъемное   устройство  должно  быть
оснащено  вакуумным  манометром,  хорошо  видимым  в моменты захвата и
освобождения  груза,  дающим оператору показания о состоянии вакуума в
любое  время и имеющим четкую красную риску, указывающую на предельное
состояние   вакуума,  при  котором  грузоподъемное  устройство  должно
немедленно выключаться.
     4.10.3.7. Вакуумное грузоподъемное устройство оснащается звуковым
прибором,  оповещающим  оператора  и рабочих, находящихся у захвата, о
прекращении  работы  вакуумного  насоса  или  о  снижении вакуума ниже
рабочей величины.
     4.10.3.8.   Каждое  вакуумное  грузоподъемное  устройство  должно
оснащаться  средствами, с помощью которых при отказе вакуумного насоса
поддерживается  достаточное  давление для удержания груза от падения в
течение времени, необходимого для опускания его на причал или в трюм.

             4.11. Съемные грузозахватные приспособления

                       4.11.1. Общие требования

     4.11.1.1.  Изготовление  съемных  грузозахватных приспособлений в
порту  должно  быть  централизовано  и  производиться в соответствии с
нормативной  документацией и технологическими картами. Конструкторские
документы должны быть согласованы с отделом охраны труда.
     4.11.1.2.    Съемные    грузозахватные    приспособления   должны
использоваться  по  назначению  и  соответствовать по грузоподъемности
весу перемещаемого груза.
     4.11.1.3.  Съемные  грузозахватные  приспособления (стропы, цепи,
траверсы,   коромысла  и  др.)  после  их  изготовления,  ремонта  или
реконструкции   осматриваются   и   испытываются   нагрузкой,  на  25%
превышающей их номинальную грузоподъемность.
     4.11.1.4.  На  съемных  грузозахватных приспособлениях или прочно
прикрепленной  металлической  бирке  должна  быть нанесена маркировка:
номер, грузоподъемность, дата испытания, клеймо технического контроля.
Съемные  грузозахватные  приспособления  должны  снабжаться паспортом.
Грузоподъемность  стропов общего назначения указывается при угле между
ветвями 90 град..
     4.11.1.5.  Грузоподъемные стропы не должны иметь узлов и калышек.
Сращивание стропов из отдельных концов запрещено.
     4.11.1.6.   В   процессе   эксплуатации   съемные  грузозахватные
приспособления    должны   подвергаться   периодическим   осмотрам   в
соответствии   с   требованиями   "Правила   устройства  и  безопасной
эксплуатации   грузоподъемных   кранов"   и   РД  31.44.01-89  "Правил
технической  эксплуатации  подъемно-транспортного оборудования морских
портов":
     траверсы,  балансиры,  ковши,  сетки,  клещи,  короба,  различные
захваты (в том числе автоматические) - 1 раз в месяц;
     стропы - через 10 дней.
     Цепи,  цепные  стропы,  входящие  в состав съемных грузозахватных
приспособлений    и    редко   используемые   съемные   грузозахватные
приспособления,  должны осматриваться перед их выдачей для работы. При
наличии  деформаций, трещин, некачественно сваренных швов, а также при
износе  звена  цепи  более  10%  первоначального  диаметра  (калибров)
подъемные  цепи  и  цепные  стропы должны быть изъяты из эксплуатации.
Браковка  стальных канатов стропов должна производиться в соответствии
с Приложением 5.
     Результаты  осмотров  заносятся  в  журнал  учета  грузозахватных
приспособлений.
     4.11.1.7.  При  применении стропов необходимо соблюдать следующие
условия:
     (01)  при  строповке груза стропы следует накладывать без узлов и
перекруток.  В местах перегиба стропов на острые углы груза необходимо
накладывать прокладки, предохраняющие грузовые стропы от повреждений;
     (02)   стропы  следует  надевать  на  оба  рога  двурогого  крюка
равномерно и без перекруток;
     (03)  при  поднятии  груза с помощью двух стропов они должны быть
одинаковой   длины.  В  отдельных  случаях  допускается  использование
стропов  разной  длины для перемещения длинномерных грузов в наклонном
положении с учетом требований п. п. 13.1.1 и 13.1.4 настоящих ПОТП;
     (04)   для   беспрепятственного   освобождения   стропов   общего
использования  из-под  груза  его  следует  устанавливать  на  прочные
прокладки;
     (05)  масса груза, поднимаемая стропом с помощью петли-удавки, не
должна превышать половины допускаемой нагрузки, указанной на стропе;
     (06)  при  перегрузке  грузов неправильной формы с необозначенным
центром  массы  необходимо  проведение  пробных подъемов с последующей
корректировкой   мест   строповки   для   определения  горизонтального
положения груза;
     (07)  кольца  и  петли  стропов  должны  надеваться на крюк крана
свободно.
     4.11.1.8.  Схемы  строповки  груза  должны быть указаны в рабочей
технологической документации.
     4.11.1.9. Подъем груза за упаковочную обвязку, не предназначенную
для этих целей, не допускается.
     Предназначенная  для  перегрузки  обвязка должна иметь клеймо или
табличку  предприятия-изготовителя  о  допустимой  нагрузке  либо иное
документальное разрешение грузоотправителя (сертификат).
     4.11.1.10.   Запрещается   использовать   в  работе  неисправные,
немаркированные,  с  просроченным  сроком переосвидетельствования и не
соответствующие  по  грузоподъемности и характеру груза грузозахватные
органы, приспособления, устройства и тару.
     4.11.1.11. Забракованные и немаркированные съемные грузозахватные
приспособления  и  тара  не  должны находиться вместе с исправными и в
местах производства работ.
     4.11.1.12.  Для  хранения съемных грузозахватных приспособлений и
перегрузочного  инвентаря  в  порту  должны  быть оборудованы закрытые
помещения.  Площадь  помещения  должна обеспечивать хранение стропов в
растянутом положении для удобства их осмотра при получении. В холодных
климатических районах эти помещения должны отапливаться.
     4.11.1.13. Крупногабаритные съемные грузозахватные приспособления
типа  рам,  траверс,  балок  и  др.  разрешается хранить на специально
отведенных открытых складских площадках.
     4.11.1.14.    Запрещается    оставлять    на    рабочих    местах
технологическую оснастку после окончания работ.
     4.11.1.15.  Съемные  грузозахватные  приспособления,  изъятые  из
эксплуатации и не подлежащие ремонту, должны быть сданы в металлолом.

                       4.11.2. Стальные канаты

     4.11.2.1.  Стальные  канаты, применяемые для изготовления съемных
грузозахватных    приспособлений,    должны    отвечать    действующим
государственным  стандартам  и  иметь сертификат или копию сертификата
завода-изготовителя каната об их испытании в соответствии с ГОСТ 3241.
     4.11.2.2.  При  расчете стропов для подъема грузов с обвязкой или
зацепкой  крюками,  кольцами или серьгами коэффициент запаса прочности
канатов  должен  приниматься не менее 6. В отдельных случаях для редко
используемых  стропов  он  может  быть  снижен  до  4  при утверждении
документации главным инженером.
     Конструкция  многоветвевых стропов должна быть такова, чтобы было
обеспечено равномерное натяжение всех ветвей.
     4.11.2.3.  Не  допускается  сращивать  грузоподъемные канаты, они
должны состоять из одного целого отрезка.
     4.11.2.4. Канаты, применяемые для грузовых работ, не должны иметь
узлов и калышек.
     4.11.2.5.  Петли  стропов,  сопряженных  с  кольцами,  крюками  и
другими   деталями,  должны  выполняться  с  применением  коуша  путем
заплетки  свободного  конца каната, постановки зажимов или специальных
втулок.  Допускается  выполнение  петель  на  стропах  без  применения
коушей,  если  такое  соединение  стропа с кольцами, крюками и другими
деталями предусмотрено технической документацией.
     4.11.2.6.  Выступающие концы прядей в сплеснях, а также отдельные
проволоки необходимо удалять с последующей оплеткой сплесня.

                             4.11.3. Цепи

     4.11.3.1.    Цепи,    применяемые    для   изготовления   съемных
грузозахватных     приспособлений,    должны    иметь    свидетельство
завода-изготовителя  об  их испытании в соответствии с государственным
стандартом, по которому они изготовлены.
     При  отсутствии  указанного свидетельства вопрос о допуске цепи к
использованию  решается  специалистами  с  участием  ответственного по
надзору  за  грузоподъемными  машинами  после  определения химического
состава, механических свойств материала цепи, разрушающей нагрузки при
испытании образца, проверки размеров.
     Минимальный  запас  прочности для цепей, применяемых для стропов,
должен быть не менее 5.
     4.11.3.2.   При   пользовании   цепями   и  цепными  стропами  не
допускается:
     (01)  при  помощи ударов устанавливать звенья в нужное положение,
выпрямлять звенья любым способом без технологии на ремонт;
     (02) скручивать и завязывать цепи в узлы;
     (03) выдергивать их из-под грузов;
     (04)  сращивать  разорванные подъемные цепи (цепные стропы) путем
скрепления  звеньев  проволокой  или  болтами, продевания одного звена
через другое и заклинивания с помощью болтов и других предметов.

                     4.11.4. Растительные канаты

     4.11.4.1.   Растительные  канаты,  применяемые  для  изготовления
грузовых    сеток,   стропов   или   других   съемных   грузозахватных
приспособлений,  должны соответствовать ГОСТ 30055 и иметь коэффициент
запаса прочности не менее 8.
     4.11.4.2.   Перед   применением   и   в   процессе   эксплуатации
растительные  канаты  и  изготовленные  из  них съемные грузозахватные
приспособления  подлежат  визуальному  осмотру  на  истирание, наличие
порванных  волокон  или  порезов, уменьшение первоначального диаметра,
внутренний износ между прядями, порчу волокон, обесцвечивание и другие
дефекты. Редко используемые стропы осматриваются в зависимости от вида
работ, но не реже одного раза в три месяца.
     Выбракованные   канаты   подлежат   изъятию   из  эксплуатации  и
уничтожению.
     4.11.4.3.  Заплетка  петли у растительных канатов должна иметь не
менее 3 полных и 2 половинных пробивок.
     4.11.4.4. Запрещается сращивать растительные канаты, используемые
для съемных грузозахватных приспособлений и грузовых сеток.
     4.11.4.5.  Не  рекомендуется  использовать стропы из растительных
канатов  для  перемещения  грузов  с  острыми  кромками.  При  наличии
последних необходимо тщательно предохранять канаты от контакта с ними.
     4.11.4.6.  Растительные  канаты,  применяемые для грузовых работ,
следует  оберегать  от  действия  кислот,  щелочей, пара и воздействия
высоких температур.
     Подвергшиеся   воздействию   или   подозреваемые   в  контакте  с
агрессивными  веществами  (кислоты,  щелочи и т.п.) канаты должны быть
изъяты из эксплуатации.
     4.11.4.7.  При  эксплуатации  канатов  и  съемных  грузозахватных
приспособлений не допускается их влажное замораживание.
     4.11.4.8.   Сушку  и  хранение  растительных  канатов  необходимо
производить   в   хорошо   проветриваемом  помещении  подвешенными  на
деревянных   подставках   или  оцинкованных  крюках  и  удаленными  от
источников тепла.
     4.11.4.9.  Диаметр блока, измеряемого по дну канавки, должен быть
не  менее  6  диаметров  каната.  Глубина канавки блока должна быть не
менее 1/3 диаметра каната, а ширина желоба - не менее диаметра каната.

       4.11.5. Синтетические и полусинтетические канаты, ленты

     4.11.5.1. Возможность и условия применения синтетических и других
материалов  для  изготовления  съемных  грузозахватных  приспособлений
устанавливаются  предприятием  на  основе разработанной им технической
документации.
     4.11.5.2.  На  расчет, изготовление, испытание и браковку съемных
грузозахватных    приспособлений   с   применением   синтетических   и
полусинтетических  канатов должны быть утверждены технические условия.
Расчетный коэффициент запаса прочности должен быть не менее 8.
     4.11.5.3.  Синтетические и полусинтетические канаты, ленты должны
иметь   свидетельство  (сертификат)  завода-изготовителя  с  указанием
маркировки каждой партии.
     4.11.5.4.  Эксплуатация  съемных  грузозахватных  приспособлений,
изготовленных  из  синтетических и полусинтетических материалов, может
производиться при температурах от -40 град. до +45 град.С.
     4.11.5.5.  Периодический осмотр и браковка съемных грузозахватных
приспособлений,  изготовленных  из  синтетических  и полусинтетических
материалов,  должны  производиться  в  соответствии  с требованиями п.
4.11.1.5.
     4.11.5.6.   Перед   каждым   применением  съемных  грузозахватных
приспособлений,  изготовленных  из  синтетических  и полусинтетических
материалов, должен производиться их визуальный осмотр.
     4.11.5.7. Съемные грузозахватные приспособления, изготовленные из
синтетических и полусинтетических материалов, должны выбраковываться и
изыматься из эксплуатации при наличии:
     (01)  продольных,  наклонных  и  поперечных  разрезов, надрывов и
проколов,  разрушающих  более  10%  нитей  основы  (с  комбинированным
переплетением крученых нитей);
     (02)  полного  или  частичного  разрыва продольных или поперечных
нитей с простым переплетением;
     (03) значительного истирания, вызвавшего отрыв нитей;
     (04)   загрязнения   волокон,   нитей  и  прядей,  вызвавшего  их
жесткость, ломкость и т.п.
     4.11.5.8.  При производстве перегрузочных работ с помощью съемных
грузозахватных   приспособлений,   изготовленных  из  синтетических  и
полусинтетических материалов, запрещается:
     (01) применять стропы, ленты при наличии дефектов, указанных в п.
4.11.5.7;
     (02)  применять  стропы,  ленты  со  следами  мазутных и масляных
пятен;
     (03)   допускать   трения   об   острые   угловые   металлические
поверхности;
     (04)   перегружать   химические  грузы,  оказывающие  разрушающее
действие на синтетические и полусинтетические материалы;
     (05) сращивать стропы, ленты с помощью узлов.
     4.11.5.9.   Хранение   съемных   грузозахватных   приспособлений,
изготовленных  из синтетических и полусинтетических материалов, должно
осуществляться без доступа солнечных лучей в закрытом сухом помещении.
     Не    допускается    их    хранение    вблизи   паровых   котлов,
теплотрубопроводов  и  в других местах с высокой температурой и низкой
влажностью.

                            4.11.6. Блоки

     4.11.6.1.  Грузовые блоки должны подвергаться осмотру с разборкой
1  раз в год. После ремонта они должны быть испытаны пробной нагрузкой
согласно паспорту.
     4.11.6.2.  Оси  шкивов  блоков должны быть надежно застопорены от
проворачивания и аксиального смещения.
     4.11.6.3.  В  блоках не допускаются трещины и другие механические
повреждения. Шкивы должны свободно проворачиваться рукой.

                            4.11.7. Скобы

     4.11.7.1.  Скобы для съемных грузозахватных приспособлений должны
изготовляться по документации, действующей на морском транспорте.
     4.11.7.2.  На  скобах должна быть нанесена маркировка: допустимая
рабочая нагрузка в тоннах, месяц и год испытания, отличительный номер,
клеймо технического контроля.
     4.11.7.3.  Соединительные  штыри  скоб  должны  быть  завернуты в
резьбовом  соединении до отказа и надежно застопорены (зашплинтованы).
Применение сварных соединительных скоб запрещается.
     4.11.7.4.  Скобы  должны  осматриваться  1 раз в год с занесением
результатов   осмотра  в  журнал  лицом,  ответственным  за  исправное
состояние грузозахватных приспособлений.
     Уменьшение  среднего  диаметра  штыря или тела скобы более 10% от
номинального  размера  не допускается. После замены штыря скоба должна
быть  испытана  пробной  нагрузкой  согласно  паспорту. Восстановление
размеров деталей скоб сваркой категорически запрещается.

               4.12. Средства укрупнения грузовых мест

     4.12.1.  Средства  пакетирования должны удовлетворять требованиям
ГОСТ 21650.
     4.12.2.  Способы  скрепления  тарно-штучных грузов в транспортных
пакетах  должны  обеспечивать  сохранность пакетов при перевозке всеми
видами  транспорта  с  учетом действия инерционных нагрузок, а несущие
средства крепления должны иметь шестикратный запас прочности.
     4.12.3.   Испытание   поддонов   на   прочность   производится  в
соответствии с ГОСТ 9557 и ГОСТ 9570.
     4.12.4.  Формирование  и  крепление  пакетов должно выполняться с
применением  исправных  средств  пакетирования.  Неисправные  средства
пакетирования  должны  быть изъяты для ремонта или уничтожения. Осмотр
средств пакетирования производится до формирования пакетов.
     4.12.5.      Средства      пакетирования      для      перегрузки
легковоспламеняющихся  и  взрывоопасных  грузов  не  должны  создавать
искрообразования при их установке, снятии и случайном обрыве.
     4.12.6.  Обвязочные  средства,  не  служащие для подъема пакетов,
должны  плотно  обжимать  объединяемые  пакеты  с помощью обтягивающих
устройств и после обжима не ослабляться.
     4.12.7. Способ крепления обвязки на пакете должен обеспечивать ее
фиксированное  положение  на  грузе  так,  чтобы  при  любых смещениях
обвязка не попала в пространство между единицами груза.
     4.12.8.  При расформировании пакета многооборотная обвязка должна
легко  освобождаться  от  замка  и  свободно проходить под пакетом, не
разваливая его.
     4.12.9.  Замковые устройства для обвязки должны после обтягивания
не допускать ее расслабления под нагрузкой.
     4.12.10.  Гибкие средства пакетирования должны иметь маркировку с
указанием  товарного  знака  предприятия-изготовителя,  номера партии,
даты  изготовления,  условного  обозначения пакетирующего стропа и его
грузоподъемности.   Поддоны   должны   иметь  маркировку  с  указанием
товарного   знака   предприятия-изготовителя,   даты   изготовления  и
номинальной грузоподъемности (ГОСТ 9078).
     4.12.11. Укладка груза на поддоны должна обеспечивать равномерное
распределение    нагрузки    на   основание   поддона,   устойчивость,
сохранность,    несмещаемость    груза   при   его   транспортировании
перегрузочными машинами.
     4.12.12.  Средства  пакетирования  одноразового  использования не
должны использоваться повторно.
     4.12.13.  Перегрузка  и  транспортировка грузов, сформированных в
пакеты   с  помощью  синтетических  и  полусинтетических  стропов  для
пакетирования,  должна  производиться  в  соответствии  с требованиями
инструкции   по   эксплуатации   этих  стропов  и  других  нормативных
документов,  распространяемых  на  стропы  для пакетирования. При этом
должны выполняться следующие требования:
     (01) организация (предприятие), формирующая грузы в пакеты, несет
ответственность   за  правильность  формирования  пакетов  и  качество
использованных  стропов для пакетирования, соответствие их техническим
условиям;
     (02) к формированию пакетов и уходу за стропами для пакетирования
допускаются  лица,  получившие  инструктаж  и  изучившие инструкцию по
применению и эксплуатации стропов;
     (03)  запрещается  подъем пакетов перегрузочными машинами за одну
петлю,  если  это  не  предусмотрено  самой  конструкцией  стропов для
пакетирования.   Для   сохранения   ленты   (стропа)   рабочие  органы
грузозахватных  приспособлений  не должны иметь острых кромок и углов.
Лента    (строп)   должна   касаться   поверхности   рабочего   органа
грузозахватного приспособления по всей ее ширине;
     (04)   после  каждого  оборота  строп  для  пакетирования  должен
подвергаться    осмотру    перед   очередным   формированием   пакета.
Поврежденные  стропы  для пакетирования выбраковываются и передаются в
ремонт.

                    4.13. Рельсовые крановые пути

     4.13.1.  Устройство  и  эксплуатация  рельсового  кранового  пути
должны  соответствовать  требованиям  "Правил  устройства и безопасной
эксплуатации   грузоподъемных   кранов",   РД   31.44.01-89   "Правила
технической  эксплуатации  подъемно-транспортного оборудования морских
портов"  и  РД  31.35.10.86 "Правила технической эксплуатации портовых
сооружений и акваторий".
     4.13.2.  Техническое освидетельствование рельсовых крановых путей
проводит  лицо,  ответственное по надзору за грузоподъемными машинами,
при  участии  лица,  ответственного  за  исправное  их  состояние,  по
графику, утвержденному главным инженером порта.
     4.13.3.  Рельсовый  крановый  путь  не  должен  иметь  остаточной
деформации (просадки).
     4.13.4.  Тупиковые  упоры  должны  быть  установлены  так,  чтобы
буферная часть крана одновременно касалась их амортизаторов.
     4.13.5.  Для проезда автотранспорта через рельсовые крановые пути
должны быть оборудованы переезды.
     4.13.6.  Очистка  крановых  рельсовых  путей  от мусора, остатков
груза,  льда, прочистка отверстий и спуск воды из прирельсовых канавок
должны производиться своевременно и качественно.

      5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОТРАНСПОРТА

     5.1.  Эксплуатация  автомашин  и  тягачей  должна соответствовать
требованиям  "Правил  по  охране  труда  на автомобильном транспорте",
"Правил дорожного движения Российской Федерации".
     5.2.  Погрузка  грузов  в кузов автомобиля должна производиться с
соблюдением следующих требований:
     (01) загрузка должна исключать возможность развала груза во время
транспортировки.  Крупногабаритные  грузы  должны  быть  закреплены от
смещения;
     (02)  ящичный,  бочковый  и  другой  мелкотарный  груз необходимо
укладывать  так,  чтобы  во  время  движения  (при  резком торможении,
поворотах  и  т.п.)  не  происходило смещение груза по настилу кузова.
Между  отдельными  местами  груза  следует  устанавливать  прокладки и
распорки необходимой прочности;
     (03)  мелкотарные грузы, возвышающиеся над уровнем бортов кузова,
необходимо надежно увязывать;
     (04)  навалочные грузы должны не доходить до уровня бортов кузова
на 50 мм, в противном случае основные борта кузова должны наращиваться
дополнительными бортами соответствующей высоты и прочности.
     5.3.  При  загрузке (выгрузке) автомашин с помощью грузоподъемных
кранов должны соблюдаться следующие условия:
     (01) перемещать краном груз к кузову или от него следует только с
боковой стороны или со стороны заднего борта автомашины;
     (02)  направлять  движение  груза разрешается только находясь вне
кузова  автомашины  (на  грузовом  столе, рампе склада), используя для
этого оттяжки, багры, крюки;
     (03)  запрещается  осматривать  или  ремонтировать  автомашину во
время грузовых работ.
     5.4.  Если  технические характеристики автомашины допускают заезд
погрузчиков  в  кузов,  то  эта операция производится с использованием
рампы  или  грузового  стола.  Автомашина  должна  быть  поставлена на
тормоза и установлен трап (мостик) для въезда погрузчика.
     5.5.  В процессе загрузки или разгрузки всех видов автотранспорта
с помощью грузоподъемных кранов или экскаваторов водителям запрещается
находиться в кабинах до окончания перегрузочных операций.
     5.6.   Скорости  движения  машин  внутрипортового  транспорта  по
территории  порта  устанавливаются  администрацией  в  соответствии  с
Правилами  дорожного  движения,  в  зависимости  от  местных условий и
регулируются дорожными знаками.
     5.7.   Скорость   движения  машин  внутрипортового  безрельсового
транспорта   при   проезде  мимо  дверей,  проемов,  ворот,  проходов,
лестничных сходов должна быть снижена.
     5.8.  В  закрытых  складских  помещениях  и  на  рампах  скорость
движения  машин  внутрипортового  безрельсового  транспорта  не должна
превышать 6 км/час.
     5.9.   Расстояние   между   транспортными  средствами  по  ширине
(интервалы) и длине (дистанции) выбираются водителем с учетом скорости
движения и состояния покрытия дороги.
     5.10.  Буксировка  машины  другой  машиной  допускается с помощью
гибкой  сцепки  при  исправных  рулевом управлении и рабочей тормозной
системе  у  буксируемой  машины, а также методом частичной погрузки на
платформу  или  опорные устройства буксирующего транспортного средства
при неисправном рулевом управлении у буксируемой машины.
     5.11.  При  неисправной  рабочей  тормозной  системе  буксируемой
машины  буксировку  следует  производить  с  помощью  жесткой  сцепки.
Жесткая  сцепка  должна  обеспечивать  расстояние  между транспортными
средствами  не  более 4 м, гибкая - в пределах от 4 до 6 м. При гибкой
сцепке  связующее  звено  через  каждый  метр обозначается сигнальными
щитками  или флажками. В любое время суток на буксируемом транспортном
средстве должны быть включены габаритные огни.
     5.12.  При  буксировке  водители буксирующей и буксируемой машины
должны   иметь   соответствующие  удостоверения  на  право  управления
машинами данного типа.
     5.13.  При  буксировке  на  гибкой  и  жесткой сцепке запрещается
нахождение  людей  в  кузовах  и кабинах (кроме водителя) транспортных
средств.

             6. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
                    ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ

                             6.1. Тележки

     6.1.1. Ручные тележки, используемые для транспортировки грузов на
наклонных поверхностях, должны быть снабжены тормозами.
     6.1.2.  При  движении группы тележек расстояние между ними должно
обеспечивать безопасность передвигающих их рабочих.
     6.1.3.   Загружать   тележки   следует  равномерно,  не  допуская
перегрузки,  а  также  потери устойчивости и опрокидывания. На тележке
должна быть указана ее грузоподъемность.

             6.2. Приставные лестницы для грузовых работ

     6.2.1. Подъем людей на штабели и спуск с них при высоте более 1,0
м должен производиться с помощью приставных лестниц. При подъеме людей
по лестнице около нее должен находиться страхующий.
     6.2.2.  Эксплуатация  лестниц  со  сломанными  или отсутствующими
ступенями  не  допускается.  При  обнаружении  неисправности  лестница
должна быть изъята из эксплуатации.
     6.2.3.   Окраска   конструкций  деревянных  лестниц  запрещается.
Допускается  олифовая  пропитка  или  покрытие  лестниц чистым лаком и
другими прозрачными защитными составами.
     6.2.4.   Приставные   лестницы  для  подъема  на  железнодорожные
полувагоны   должны   иметь   на   тетивах   верхней   части  загнутую
металлическую планку для захвата за борт полувагона.
     6.2.5.  Перед  эксплуатацией  и  через  каждые полгода в процессе
эксплуатации  приставные  деревянные  лестницы  необходимо  испытывать
статической  нагрузкой  в  120  кг,  приложенной к одной из ступеней в
середине   пролета  лестницы,  установленной  под  углом  75  град.  к
горизонтальной плоскости.
     На   каждой   приставной   лестнице  должны  быть  обозначены  ее
инвентарный номер и дата очередного испытания.
     6.2.6.  Запрещается  использовать  лестницы  с трещинами, износом
ступеней  более  1/4  первоначальной их толщины и другими дефектами на
тетивах и ступенях.
     Ступени переносных деревянных лестниц должны иметь по концам шипы
с закругленными углами, плотно входящими в отверстия тетив.
     6.2.7.  Приставные  деревянные лестницы через каждые 2,0 м должны
скрепляться   стяжными  болтами.  Стяжные  болты  устанавливаются  под
ступенями.  Гайки и концы стяжных болтов не должны иметь острых углов.
Запрещается применять лестницы, сбитые гвоздями, без врезки перекладин
в тетивы.
     6.2.8.   Ступени  металлических  лестниц  должны  иметь  рифленую
поверхность и содержаться в чистоте.
     6.2.9.     Металлические    лестницы    должны    быть    покрыты
антикоррозийными или другими эффективными покрытиями.
     Использование  металлических  лестниц в непосредственной близости
от электрооборудования запрещается.
     6.2.10.  Длина приставных лестниц не должна быть более 5 метров и
выбирается  с  таким  расчетом,  чтобы при установке уклон не превышал
3:1.
     Верхние  концы  лестниц  (кроме лестниц со специальными крючьями)
должны возвышаться над поверхностью подъема на 1,0 м.
     6.2.11.   Нижние  концы  тетив  переносных  лестниц  должны  быть
снабжены  острыми  наконечниками (при установке на грунтовые основания
или   деревянный  настил)  или  противоскользящими  устройствами  (при
установке  на  бетонных,  асфальтовых,  металлических и других жестких
основаниях).
     6.2.12.  При  работе  с приставной лестницей на участках движения
транспорта или людей место ее установки необходимо ограждать.

       6.3. Грузовые столы, подмости, эстакады, вагонные мостки

     6.3.1.  Вагонные  мостки  для въезда погрузчиков, грузовые столы,
эстакады и подмости, применяемые с использованием погрузчиков и другой
колесной  техники,  должны  быть оборудованы по бортам колесоотбойными
средствами высотой 0,2 м.
     6.3.2.  Вагонные  мостки  для  работы погрузчиков должны отвечать
следующим требованиям:
     (01)  надежно  крепиться  и  иметь  фиксаторы  для предотвращения
смешения;
     (02) рабочая поверхность мостка должна быть нескользкой;
     (03)  иметь  четкую  маркировку  с  указанием  допустимой рабочей
нагрузки и их веса;
     (04)   иметь   штатное  устройство  для  застропки  либо  захвата
грузозахватными приспособлениями при транспортировке;
     (05)  храниться  в таком положении, чтобы исключалась возможность
его падения.
     6.3.3. Приспособления и устройства должны содержаться в исправном
состоянии  и  осматриваться с записью результатов в журнале один раз в
12 месяцев лицом, ответственным за их исправное состояние. При наличии
деформаций,  трещин,  коррозионного  износа  несущих  элементов они не
допускаются к эксплуатации.
     6.3.4.  Грузовые  столы  должны  быть оборудованы устройством для
подъема и спуска рабочих.

      7. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К РАБОЧИМ МЕСТАМ И ИНСТРУМЕНТУ

                          7.1. Рабочие места

     7.1.1.  Планировка  оборудования  и  инвентаря  на  рабочем месте
должна  обеспечивать  минимальные траектории перемещения работающего и
предметов труда в процессе производства работ.
     7.1.2.  Рабочее  место должно быть защищено от вредных излучений,
шума,  вибрации,  опасности  поражения  электрическим  током,  высокой
температуры, слепящих солнечных лучей, отблесков, попадания отлетающих
частиц  грунта,  металла  и  т.п. и других вредных факторов, наносящих
ущерб здоровью работающих.
     7.1.3.    На    рабочем    месте    необходимо    предусматривать
последовательность   и  безопасность  совмещения  выполняемых  рабочих
операций,   обеспечение   безопасности   работающего  по  отношению  к
движущимся  частям, тросам и опасным зонам, которые по характеру работ
невозможно полностью закрыть или изолировать от работающего.
     Рабочие  места  должны  находиться  вне  зоны  перемещения грузов
кранами и другими перегрузочными машинами.
     7.1.4.  С  каждым  рабочим местом должна быть обеспечена надежная
связь (зрительная, звуковая или комбинированная).
     7.1.5.  К каждому рабочему месту должен быть удобный и безопасный
доступ.
     7.1.6.  При  производстве  ремонтных  работ  должно  быть заранее
определено   место  для  установки  демонтируемых  и  запасных  частей
оборудования.
     7.1.7.  Рабочие  места,  расположенные над землей или настилом на
высоте  1,3 м и выше должны иметь надежные ограждения высотой не менее
1,1  м с верхними и промежуточными (на высоте не менее 0,5 м) леерами.
Стойки  ограждения  устанавливаются на расстоянии не более 3 м друг от
друга.
     7.1.8.   При   невозможности  или  нецелесообразности  устройства
ограждений рабочие должны быть обеспечены предохранительными поясами.

                        7.2. Ручной инструмент

     7.2.1.  Молотки, кувалды, топоры и другие им подобные инструменты
должны  иметь надежно закрепленные рукоятки из сухой древесины твердых
пород (кизил, рябина, береза, граб и т.п.). Рукоятки молотков, кувалд,
топоров   для   прочности   закрепляются   металлическими  заершенными
клиньями.
     7.2.2.  Запрещается  пользоваться неисправными приспособлениями и
инструментом, в том числе:
     ручниками  и  кувалдами,  имеющими  заусенцы,  изношенные ударные
поверхности, неисправные рукоятки;
     зубилами,  крейцмейселями,  пробойниками  и  т.д.  с  заусенцами,
наклепами и другими недостатками;
     напильниками и др. инструментом без прочно закрепленных рукояток;
     ключами  с  разработанными  губками  или  ослабленным  раздвижным
механизмом, а также несоответствующих размеров;
     гаечными ключами с изношенными губками, заусенцами и трещинами, а
также применять их в качестве контрключей для увеличения длины рычага.

                    7.3. Пневматический инструмент

     7.3.1.  Пневматические  приспособления и инструмент перед выдачей
должен быть осмотрен и не иметь повреждений.
     Клапан  включения  пневматического  инструмента  должен  легко  и
быстро  открываться  и  закрываться,  не  пропускать воздух в закрытом
положении.
     7.3.2.    Соединять    шланги   пневматического   инструмента   и
приспособлений   можно   только   до   включения  подачи  воздуха.  До
присоединения  к  инструменту  шланг  должен  быть  тщательно проверен
осмотром  или  продут  (при продувке шлангов необходимо следить, чтобы
они были направлены в сторону, где нет людей).
     Шланг к инструменту должен присоединяться при помощи ниппелей или
штуцеров, хомутов и соответствовать их размеру.
     7.3.3.  Места  присоединения  воздушных  шлангов к пневматическим
инструментам  и  приспособлениям,  к  трубопроводам и места соединения
шлангов между собой не должны пропускать воздух.
     7.3.4. Шланг должен быть защищен от случайных повреждений, наезда
на  него  транспорта.  Не  допускается  пересечение  воздушного шланга
тросами, электрическими кабелями, шлангами газосварки.
     7.3.5. Работать пневматическим инструментом необходимо в защитных
очках  и рукавицах, а при повышенном уровне шума использовать средства
индивидуальной защиты (противошумные наушники, "беруши", антифоны).
     7.3.6.  Пневматический  инструмент  следует  не  реже  1 раза в 6
месяцев  разбирать,  промывать,  смазывать, а обнаруженные при осмотре
повреждения или сильно изношенные части заменять новыми.
     7.3.7. При использовании пневматического инструмента запрещается:
     (01) передавать его другим лицам;
     (02) разбирать или производить какой-либо ремонт;
     (03) работать с приставных лестниц;
     (04)    применять    подкладки    (заклинивать)    или   работать
пневматическим инструментом при наличии люфта во втулке;
     (05)  работать  пневматическим инструментом с неотрегулированными
клапанами;
     (06) оставлять инструмент на обрабатываемой детали в неустойчивом
положении;
     (07) натягивать и перегибать шланги;
     (08) оставлять шланги под давлением сжатого воздуха без надзора;
     (09) касаться рабочих частей, производить их замену при наличии в
шланге сжатого воздуха.

                 7.4. Переносное электрооборудование

     7.4.1.  Переносное электрооборудование (электроинструмент, ручные
электрические  машины,  трюмные  люстры и т.д.) должны соответствовать
требованиям  ГОСТ  12.2.013  и  "Правил  эксплуатации электроустановок
потребителей"   и   "Правил   техники  безопасности  при  эксплуатации
электроустановок потребителей".
     7.4.2.  К  работе  с  переносным  электроинструментом  и  ручными
электрическими  машинами класса I в помещениях с повышенной опасностью
поражения  электрическим  током  и  вне  помещений  допускаются  лица,
имеющие  группу  по  электробезопасности  не  ниже  II,  а подключение
трансформаторов,    преобразователей    и   другого   вспомогательного
оборудования  производится  электротехническим персоналом с группой не
ниже III.
     7.4.3.  В зависимости от категории помещения по степени опасности
поражения электрическим током и класса электроинструмента необходимо:
     (01)  электроинструмент  и  ручные  электрические машины класса I
(имеющие  рабочую  изоляцию и элементы заземления) использовать только
при наличии средств индивидуальной защиты;
     (02)  электроинструмент  и  ручные электрические машины класса II
(двойная  или  усиленная  изоляция)  и класса III (напряжение до 42 В)
разрешается   применять   без   средств   индивидуальной   защиты,  за
исключением  работы  с  электроинструментом  и  машинами  класса  II в
неблагоприятных  условиях,  когда использование индивидуальных средств
защиты необходимо;
     (03)  при  работе  в  стесненных,  особо опасных условиях (танки,
цистерны  и др.) разрешается использование электроинструмента и ручных
электрических машин класса III.
     7.4.4.  При проведении работ в помещениях с повышенной опасностью
применяются  переносные  электрические светильники напряжением не выше
42  В,  в  особо  опасных  условиях  -  напряжением  не  выше 12 В. Не
допускается     использование    в    качестве    источника    питания
автотрансформатора.
     7.4.5.  Перед  началом  работ  с электроинструментом, переносными
светильниками   необходимо   провести   проверку  их  комплектности  и
надежности крепления деталей, исправность кабеля (шнура) и штепсельной
вилки,  целостность изоляционных деталей корпуса, наличие, исправность
защитных  кожухов, работу выключателя. Проверить работу инструмента на
холостом ходу.
     7.4.6.  Неисправное  переносное  электрооборудование выдавать для
работы запрещается.
     7.4.7.  Переносное электрооборудование подвергается периодической
проверке  в  сроки,  установленные  ГОСТ,  ТУ  или  "Нормами испытания
электрооборудования   и   аппаратов   электроустановок  потребителей".
Проверку  проводит  персонал  с группой по электробезопасности не ниже
III.
     7.4.8.    При    использовании    электроинструмента   и   ручных
электрических машин запрещается:
     (01)  передавать  электроинструмент и ручные электрические машины
другим лицам;
     (02)  разбирать и производить самим какой-либо ремонт (как самого
электроинструмента  или  ручной  электрической машины, так и проводов,
штепсельных соединений и т.п.);
     (03)  держаться  за  провод  или  касаться  вращающегося режущего
инструмента;
     (04)  удалять руками стружку или опилки во время работы до полной
остановки ручной электрической машины;
     (05)  вносить внутрь барабанов, котлов, металлических резервуаров
и т.п. переносные трансформаторы и преобразователи частоты;
     (06)  оставлять  ручные  электрические машины и электроинструмент
без надзора и включенными в электросеть.

             8. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ
                СУДОВЫХ ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ

                        8.1. Швартовные работы

     8.1.1.  К швартовным операциям могут привлекаться лица, прошедшие
специальное  обучение  и  имеющие  допуск  на  право выполнения данных
работ.
     8.1.2.  Руководитель  швартовных работ обязан провести инструктаж
по  безопасному  производству  работ  с  членами  швартовной  бригады,
проверить  состояние  швартовных  тумб,  причала, наличие спасательных
средств, а также обеспечить расстановку портальных кранов и причальных
перегружателей   по   схеме,   обеспечивающей   безопасное  проведение
швартовных  работ  и  сохранность  береговых механизмов и швартующихся
судов.
     8.1.3.  Площадки у швартовных тумб и кнехтов должны быть свободны
от  посторонних предметов, нескользкими и достаточными для обеспечения
безопасного проведения работ.
     8.1.4.  Выполнение  швартовных  операций  должно  производиться в
соответствии   с   требованиями   РД   31.81.10-91   "Правила  техники
безопасности на судах морского флота".

                 8.2. Установка и эксплуатация трапов

     8.2.1.  Перед  началом работ производитель работ должен проверить
соответствие   трапов,  сходней  характеру  выполняемой  работы  и  их
исправность.
     8.2.2.  Средство  доступа  на  судно  не должно устанавливаться в
местах  перемещения груза и в непосредственной близости от подкрановых
путей.
     8.2.3.  Переход  с  берега  на судно и обратно, переходы по судну
разрешаются только по надежно закрепленным штатным трапам и сходням.
     Доступ  в  трюма  или  на  грузовую  палубу  судна допускается по
штатным  вертикальным  трапам  или  скобтрапам  одновременно только по
одному  человеку,  а  в  отдельных  случаях  по  надежно закрепленному
траповому  маршу,  оборудованному  с  обеих сторон леерным ограждением
высотой 1,1 м.
     Использование  других  средств  доступа  в  трюма или на грузовую
палубу судна (штормтрапы и т.п.) не разрешается.
     8.2.4.   Ответственность   за   техническое   состояние   трапов,
являющихся собственностью порта, несет администрация порта.
     8.2.5.    Трапы    и    сходни   должны   быть   изготовлены   из
доброкачественных  материалов, иметь удобную и прочную конструкцию и в
местах  установки  надежно  закреплены  во  избежание  скольжения  или
смещения.
     8.2.6.  Место  установки  забортного трапа на причале должно быть
чистым, нескользким и иметь свободный доступ.
     8.2.7. На забортный трап с неповорачивающимися ступенями при угле
наклона  к  горизонту  менее  30  град. следует укладывать по всей его
длине сходни (во всю ширину ступеней).
     8.2.8.  Трапы,  используемые для спуска людей в трюм и подъема их
из трюма, должны быть жесткой конструкции.
     8.2.9. Конструкция сходней должна отвечать следующим требованиям:
     (01)  настил  должен быть изготовлен из плотно пригнанных досок и
иметь ширину не менее 0,55 м;
     (02)  поперечные  планки  или ступени расположены с интервалом от
0,25 до 0,35 м;
     (03)  по  всей  длине  с  двух  сторон  должны  быть  оборудованы
ограждения  с  верхними  и промежуточными леерами высотой 1,1 и 0,55 м
соответственно, измеренной от поверхности ступени и под прямым углом к
продольной оси сходни;
     (04)   должно   быть  оборудовано  приспособление  для  надежного
крепления сходни;
     (05)   если   для   установки   сходни   требуется  использование
грузоподъемного    механизма,    она    должна    иметь   строповочные
приспособления.
     8.2.10.  Опорные  ролики  сходни  должны быть ограждены защитными
козырьками и опираться на ровную поверхность.
     Установка  переходных  мостиков  и сходней должна производиться с
углом наклона не более 30 град. к горизонту.
     8.2.11.  Если  нижняя  площадка трапа находится на высоте 0,5 м и
более  от  причала,  с  нее  должна  быть  проложена  сходня,  имеющая
поперечные планки и поручни, закрепленные на площадке трапа.
     Под    площадкой   трапа   и   сходней   должна   быть   натянута
предохранительная сетка, исключающая возможность падения людей в воду.
     8.2.12.  Если сходни устанавливаются на фальшборт, с палубы судна
должен быть поставлен полутрапик с поручнями. Если сходни или трапы не
имеют  на  конце  специальных  катков,  на  берегу  под них необходимо
подкладывать железные листы или деревянные щиты.
     8.2.13.  В  зимнее  время  трапы  и сходни должны быть очищены от
снега и льда и посыпаны песком.
     8.2.14.  Запрещается  пользоваться  переносными лестницами вместо
трапов и сходней.
     В  отдельных  случаях разрешается применение для спуска рабочих с
палубы  судна на груз навесных металлических лестниц длиной не более 5
м,  при  этом лестницы должны быть надежно прикреплены к комингсу люка
или  другим жестким конструкциям судна. Металлические лестницы высотой
более   3,0   м   должны  быть  оборудованы  оградительными  дугами  с
вертикальными связями.
     8.2.15.  Проходы,  трапы,  переходные мостики нельзя загромождать
различными  предметами  и  грузами. Доступ к неисправным трапам должен
быть перекрыт с надписью о закрытии прохода.
     8.2.16. При передвижении по трапам запрещается:
     (01) скопление людей на маршах и площадках;
     (02) движение встречных потоков;
     (03) движение людей по трапам, если над ними перемещается груз;
     (04) движение "в ногу";
     (05)  подъем  и спуск людей с грузом по сходням и трапам, имеющим
наклон к горизонту более 30 град..

                  8.3. Люковые закрытия и ограждения

     8.3.1.  Открытие  и  закрытие  люков  с  механическим  закрытием,
механически  действующих  дверей  в  корпусе  судна,  спуск  и  подъем
аппарелей,   убирающихся  автомобильных  палуб  и  других  аналогичных
устройств  должно  производиться  во  всех  случаях  членами  судового
экипажа.
     8.3.2.  Перед началом погрузочно-разгрузочных работ производитель
работ  совместно  с  администрацией  судна обязан проверить надежность
крепления стопорными устройствами открытых люковых крышек.
     8.3.3.   При   высоте   комингсов   менее   0,75   м   до  начала
погрузочно-разгрузочных  работ  администрация судна обязана обеспечить
установку  леерных  ограждений  общей  высотой не менее 1,1 м. Леерные
ограждения должны быть установлены на твиндеках и шельтердеках. Каждый
люк   (лаз,  проем),  не  оборудованный  комингсом  должной  высоты  и
прочности, должен закрываться (ограждаться), когда он не используется.
     8.3.4.  Открытие  и  закрытие  люков,  не  имеющих  механического
закрытия,   во  всех  случаях,  связанных  с  погрузочно-разгрузочными
работами  на судах, производят рабочие порта по указанию администрации
судна.
     8.3.5.  При  открытии  грузовых  люков,  не имеющих механического
закрытия, необходимо:
     брезенты  складывать  в  стороне от люка так, чтобы они не мешали
грузовым операциям и свободному доступу к люку и трапам;
     съемку  бимсов  и  крышек люков производить береговым или судовым
краном;
     крышки  люков должны иметь легко доступные крепления для фиксации
стропов или других грузозахватных приспособлений;
     снимать  лючины, начиная с середины люка, последовательно со всех
рядов;
     укладывать лючины на палубе в устойчивые и ровные стопки, бимсы -
плашмя или рядами с креплением, исключающим возможность развала;
     лючины  длиной  более  1,0  м,  массой  более  16  кг  снимать  и
укладывать только вдвоем;
     съемку  бимсов  производить  только  береговым или судовым краном
(стрелой);
     убрать  все  незакрепленные  лючины  (крышки  люков)  или  бимсы;
обеспечить безопасный проход вдоль комингса трюма шириной не менее 0,9
м.
     8.3.6. При открытии и закрытии люков запрещается:
     использовать  неисправные,  не  имеющие  надежной конструкции или
достаточной прочности лючины и бимсы;
     снимать   и   ставить   съемные  бимсы  при  помощи  стропов,  не
предназначенных для этой цели;
     вырывать бимсы краном (стрелой) при их заклинивании;
     снимать и ставить бимсы без применения оттяжек;
     браться руками за торцевые концы бимсов при заводке их в гнезда;
     укладывать лючины поверх гребешков бимсов;
     ходить по бимсам;
     снимать,  перемешать  или  ставить  лючины и бимсы при нахождении
людей в трюме.
     8.3.7.   Если   лючины   (крышки   люков)  и  бимсы  не  являются
взаимозаменяемыми,  на  них  должны  быть нанесены ясные обозначения с
указанием  того  люка,  к которому они принадлежат, а также порядковые
номера их установки.

                         8.4. Палубные грузы

     8.4.1.  Размещение  грузов  на  палубе  судна  осуществляется под
руководством старшего помощника капитана.
     Установка,  крепление  палубных грузов осуществляется работниками
порта под руководством производителя работ (стивидора).
     8.4.2.   При  укладке  палубных  грузов  необходимо  обеспечивать
свободный доступ к механизмам, трапам, швартовным устройствам, а также
проход  между оконечностями судна и к надстройкам шириной не менее 0,9
м либо установку переходных мостиков, надежно закрепленных трапов.
     8.4.3.  Для  передвижения сигнальщика у комингса люка должен быть
обеспечен свободный от груза проход шириной не менее 0,9 м.
     8.4.4.   При   укладке  палубного  груза  около  судовых  леерных
ограждений,    фальшбортов   или   выше   их   следует   устанавливать
приспособления  (распорки,  стойки,  рымы, талрепы и др.), позволяющие
производить крепление груза с палубы.
     8.4.5.  Прокладки,  стойки,  сепарационные и крепежные материалы,
приспособления,  освобождаемые  по мере раскрепления и выгрузки груза,
должны немедленно убираться в специально отведенные места.

                       8.5. Производство работ

     8.5.1.  До  начала  погрузочно-разгрузочных  работ  администрация
порта  (грузового района, ППК) совместно с администрацией судна должна
произвести   проверку  готовности  судна  к  безопасному  производству
грузовых   операций.  При  этом  проверяется  наличие  и  соответствие
требованиям  безопасности трапов, переходов с трапа на трап, проходов,
освещения, вентиляции, раскрытие и ограждение трюмов, твиндеков и т.д.
После проверки и устранения всех выявленных недостатков составляется и
подписывается Акт готовности судна к производству грузовых работ.
     Запрещается  производить  обработку  судна, если его состояние не
удовлетворяет        требованиям        безопасного       производства
погрузочно-разгрузочных   работ,   о   чем  делается  отметка  в  Акте
готовности судна.
     8.5.2.  Погрузочно-разгрузочные  работы  должны производиться под
руководством  лиц,  ответственных  за безопасное производство работ по
перемещению грузов.
     8.5.3.  К  работе на судовых грузоподъемных механизмах в качестве
крановщика   и   лебедчика  допускаются  портовые  рабочие,  прошедшие
обучение   и   имеющие   соответствующие  права  на  управление  этими
механизмами.
     8.5.4.   При   производстве   погрузочно-разгрузочных   работ   с
использованием      судовых     грузоподъемных     средств     следует
руководствоваться  РД  31.81.10-91  "Правила  техники  безопасности на
судах морского флота".
     8.5.5. Перед началом выгрузки в трюмах судна, перевозящего грузы,
выделяющие  вредные  вещества  или  поглощающие  кислород, должны быть
сделаны  замеры  на  наличие  и  концентрацию  вредных  газов, а также
процентное содержание кислорода.
     При  погрузке  (выгрузке)  судна  навалочными грузами должны быть
определены  пути  эвакуации  (запасные  выходы)  людей  из  трюмов,  с
промежуточных палуб (твиндеков, шельтердеков) и из шахт трюмов.
     8.5.6.  Спуск  в  трюм портовых рабочих и других работников порта
допускается  после  подтверждения администрацией судна об отсутствии в
трюме  токсичных  и  вредных  газов  и других факторов, представляющих
опасность  для жизни и здоровья людей, о чем должна быть запись в Акте
готовности судна к производству грузовых работ.
     Крышки лаза, люка должны быть закреплены стопорами. Перед спуском
в трюм необходимо убедиться в надежности фиксации стопоров.
     8.5.7.  При судовых погрузочно-разгрузочных работах на каждый люк
трюма  для подачи сигналов должен быть выделен сигнальщик. Спуск груза
в трюм и подъем его из трюма разрешается производить только по команде
сигнальщика.  При  нахождении  людей в трюме запрещается подавать груз
без  предупредительного  окрика "Берегись". Во время работы сигнальщик
должен  находиться  на  палубе  судна  в  безопасном для него месте, с
которого  он  имеет  хороший  обзор  трюма  и  хорошо виден крановщику
(лебедчику).
     8.5.8. Портовые рабочие должны спускаться в трюм и подниматься из
него по одному.
     Запрещается спускаться в трюм и подниматься из него с какими-либо
предметами  в руках, а также при одновременном подъеме (спуске) грузов
или грузозахватных приспособлений.
     Спускаться  в  трюм  или  подниматься  из  трюма  можно  только с
разрешения сигнальщика.
     8.5.9.  Инвентарь  и  приспособления  следует  опускать  в трюм и
поднимать  из  трюма  с  помощью крана или судовых грузовых устройств,
предварительно  предупредив  об  этом  портовых  рабочих, работающих в
трюме.  Надежно  закрепленные  предметы  массой  до  30 кг разрешается
спускать и поднимать вручную на прочном канате.
     8.5.10.  При  работах с вредными и опасными грузами, в стесненных
условиях,  при  значительном  скоплении технических средств и людей на
небольших  производственных  участках  и  в других условиях повышенной
опасности  освещенность  рабочих  мест  должна  быть не менее 50 лк. В
каждом конкретном случае наличие таких условий определяется технологом
совместно с инженером по охране труда порта.
     8.5.11.  Вход в неосвещенные или недостаточно освещенные грузовые
помещения  на  судне и на берегу, а также пользование открытым огнем в
таких помещениях запрещается.
     8.5.12.   При   отсутствии  в  трюме  достаточного  стационарного
освещения   согласно   требованиям   Приложения   4  (обязательное)  и
невозможности   использования   судовых  штатных  осветительных  люстр
допускается  применение  переносных  ламп  с  защитным кожухом. Провод
питания  переносных  ламп  должен  быть  предохранен  от  механических
повреждений, а лампа закреплена на неподвижных судовых конструкциях.
     8.5.13.  Переносные  осветительные  лампы,  люстры и стационарное
освещение  не  разрешается  выключать до тех пор, пока не установлено,
что в трюме нет людей.
     8.5.14. Не допускается производство погрузочно-разгрузочных работ
в  шахтах трюмов (просветах люков), не имеющих специальных укрытий для
рабочих.  При  подъеме  и  опускании  груза  портовые  рабочие  должны
находиться  в  подпалубном  пространстве не ближе 5 метров от просвета
трюма или специальных укрытиях (кабинах безопасности).
     8.5.15.  Перед  началом  выгрузки  и погрузки грузов при частично
перекрытых  грузовых люках должны быть обеспечены надежное закрепление
оставленных   съемных   бимсов  или  секций  механических  закрытий  и
достаточность размеров просвета люка для безопасного перемещения груза
краном.   Люк  с  частично  снятыми  лючинами  не  должен  закрываться
брезентом.  При  перерывах в грузовых операциях из-за погодных условий
накрывать трюма брезентом на установленные бимсы не разрешается. Перед
покрытием брезентом лючины должны быть уложены по всему просвету люка.
     Во  время  подъема груза запрещается находиться людям на просвете
люка под частично установленными бимсами и лючинами.
     8.5.16.  Ходить  по  люковым  секциям  в  период  их открытия или
закрытия, а также при частично открытых секциях запрещается.
     Производство  любых работ на неполностью закрытых люковых секциях
запрещается  до  тех  пор, пока не будет установлено временное леерное
ограждение, исключающее возможность падения людей в трюм.
     8.5.17.  При неблагоприятных метеоусловиях (грозы, дождь, туман и
т.д.),  когда  ухудшается  видимость  и не обеспечивается безопасность
производства   работ,   наружные  работы  должны  быть  прекращены,  а
прекращение   погрузочно-разгрузочных   работ,  производимых  судовыми
грузовыми   устройствами,   в   каждом   отдельном   случае   решается
администрацией порта по согласованию с администрацией судна.
     8.5.18.  Одновременная  работа  двух  кранов  на  один  трюм  (за
исключением  перегрузки навалочно-насыпных грузов с помощью грейферов)
допускается  только  в  светлое  время  суток.  Краны  должны работать
поочередно,  движение их стрел не должно быть встречным. Работа кранов
должна  производиться по команде сигнальщика (при необходимости - двух
сигнальщиков,   один   из   которых   назначается  старшим),  имеющего
квалификацию  докера-механизатора не ниже III класса. При такой работе
не  допускается перегрузка длинномерных грузов и грузов с 1 по 8 класс
опасности. Размеры грузового люка должны быть не менее 9 м в длину и 8
м в ширину.
     Примечание.   Люки  длиной  свыше  20  м,  а  также  парные  люки
рассматриваются как 2 самостоятельных люка.

     8.5.19. Работа двух кранов на один трюм при перегрузке навалочных
грузов  грейферами  разрешается  при  отсутствии  людей  в трюме и под
руководством сигнальщика.
     8.5.20. При погрузке и выгрузке груза необходимо следить, чтобы в
трюме   не   образовывались   "колодцы"  и  положение  отдельных  мест
оставалось  устойчивым. Если обнаружится неустойчивость ряда (штабеля)
или  отдельных  мест, работу необходимо прекратить и принимать меры по
устранению выявленных нарушений.
     8.5.21. Если в трюмах между грузами и бортами (переборками) судна
имеются   пустоты   ("колодцы"),  то  до  начала  перегрузочных  работ
последние  должны  быть закрыты устойчивыми и безопасными настилами из
досок  (щитов),  ограждены  или приняты другие меры для предупреждения
падения людей.
     8.5.22.   Одновременная  выгрузка  (погрузка)  грузов  и  высадка
(посадка)   пассажиров   допускается   при   условии  ограждения  зоны
производства  погрузочно-разгрузочных работ и обеспечения безопасности
пассажиров.
     8.5.23.   Работа   погрузчиков   по  перемещению  груза  в  трюме
допускается,  если  груз  выбран до пайола на площади, достаточной для
безопасного   маневрирования   машины   и  укрытия  ее  в  подпалубном
пространстве  во  время  подъема  и опускания груза краном. На судах с
подпалубными  пространствами,  недостаточными для укрытия погрузчиков,
последний  должен  находиться  на  расстоянии  не менее 5,0 м от места
опускания  (подъема)  груза,  а  водитель  погрузчика обязан уходить в
безопасное место (в укрытие).
     Это требование должно соблюдаться при использовании фальшпайолов,
устанавливаемых  на  груз.  В  этом  случае  конструкция  и  прочность
фальшпайолов  должны  отвечать  требованиям  безопасной работы трюмных
перегрузочных машин.
     При  крене  или дифференте судна более 3 град. работа погрузчиков
запрещается.
     8.5.24. Для работы в трюмах и в других закрытых помещениях должны
применяться  преимущественно машины с питанием от аккумуляторов или от
электросети.
     8.5.25.  У  передвижных  трюмных  машин  с электрическим приводом
должно  быть  предусмотрено  устройство для автоматического подбирания
питающего   кабеля.   Если   оно  отсутствует,  то  для  наблюдения  и
перемещения  кабеля  следует назначить проинструктированного рабочего,
который  должен работать в диэлектрических средствах защиты (резиновые
перчатки, галоши).
     8.5.26.  Во  время  работы  в грузовых помещениях погрузчиков или
другого  оборудования  с  двигателями  внутреннего сгорания необходимо
обеспечить  соответствующую  вентиляцию  этих помещений и производство
замеров  состава  воздушной  среды  с  тем,  чтобы  концентрация окиси
углерода в воздухе не превышала допустимых норм.
     Если  естественная  вентиляция  или  система  судовой  вентиляции
недостаточна  для  сохранения концентрации газов в пределах допустимых
норм,   то  работу  следует  прекратить  и  установить  дополнительную
вентиляцию.
     8.5.27.  При  работе перегрузочных машин в судовых помещениях они
должны передвигаться с осторожностью и подавать звуковые сигналы.
     8.5.28.  У трюмных машин, работающих на пылящих и вредных грузах,
должно  быть  дистанционное  управление. При отсутствии дистанционного
управления  должны  применяться  средства  защиты водителя от действия
вредных веществ и пыли.
     8.5.29.   Работа  трюмных  машин  на  промежуточных  палубах  при
открытых   люках   может  быть  допущена  при  условии  принятия  мер,
исключающих их падение в трюм.

             9. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ
      ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ НА СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ СУДАХ

       9.1. Суда с горизонтальным способом погрузки (выгрузки)

     9.1.1.  Все погрузочно-разгрузочные операции по обработке судов с
горизонтальным   способом   перегрузки   должны  производиться  силами
специализированных  бригад с использованием автопогрузчиков, тягачей и
другой    техники    в    соответствии    с   утвержденными   рабочими
технологическими картами (РТК) и инструкциями по охране труда.
     9.1.2. Работа перегрузочных машин на плохо обозреваемых и опасных
участках       должна       осуществляться       под      руководством
сигнальщиков-регулировщиков,  назначаемых  производителем  работ.  Они
должны носить специальную одежду яркого оранжевого цвета.
     Если  в какой-то период времени водитель не видит сигнальщика, он
должен немедленно остановить транспортное средство.
     9.1.3.  При  выборе  типа  тягача  следует  обращать  внимание на
совместимость  и  надежность  сцепных  устройств  тягача  и  подвижной
техники. Транспортирование на судах с горизонтальным способом погрузки
(выгрузки)   несамоходных   средств   с   помощью   гибкой  сцепки  не
допускается.
     9.1.4.   Если   грузовая  обработка  осуществляется  техническими
средствами,  закрепленными  за  судном  и  входящими  в  комплект  его
штатного оборудования, должны выполняться следующие условия:
     (01)  перед  началом работ судовой механик обязан выдать машину в
исправном  состоянии  водителю  порта,  прошедшему обучение и имеющему
соответствующее  удостоверение, проинструктировать его по особенностям
управления машиной;
     (02)  по  окончании  работы  водитель  порта  обязан сдать машину
судовому механику;
     (03)    ответственность   за   правильную   эксплуатацию   машины
возлагается на водителя порта.
     9.1.5.  При  работе  транспортных  средств  на  судне должна быть
включена  принудительная  вентиляция,  обеспечивающая  воздухообмен  в
пределах санитарных норм.
     9.1.6.  При  работе  в  грузовых помещениях судов с уровнем шума,
превышающим  допустимые  пределы,  следует пользоваться противошумными
наушниками.
     9.1.7.  Угол наклона судовой рампы (аппарели) не должен превышать
8,5 град..
     9.1.8.  Освещение  рампы  в  темное  время  суток  обеспечивается
администрацией судна и должно быть не менее 50 люкс.
     Рампы  должны  быть  нескользкими  и  свободными  от  посторонних
предметов.
     9.1.9.   Груз,  находящийся  на  тележках,  должен  быть  надежно
закреплен.  Запрещается снимать крепежные устройства, соединяющие груз
с тележкой.
     9.1.10.  Не  разрешается  нахождение  людей  на наклонной рампе и
против  нее  в районе въезда и выезда транспортных средств во время их
движения.
     9.1.11.  Движение  транспортных  средств  разрешается  только  на
зеленый  свет  рамповой  судовой сигнализации. При отсутствии световой
сигнализации должен выставляться сигнальщик-регулировщик.
     9.1.12.  Скорость  передвижения  тягачей  по  пандусам и аппарели
судна  должна  выбираться  в  зависимости от конкретных условий, но не
превышать:  8  км/ч  - на подъемах с грузом; 15 км/ч - на подъемах без
груза и на спусках с грузом (без груза).
     9.1.13.  Если ширина аппарели позволяет организовать двустороннее
движение или используются две отдельные аппарели, направление движения
должно быть четко указано знаками дорожного движения.
     9.1.14. Установка полуприцепов, трейлеров или тележек на судне, а
также   установка   груза   на   платформу  лифта  осуществляется  под
руководством сигнальщика.
     9.1.15.   В  местах  производства  погрузочно-разгрузочных  работ
техническое   обслуживание   и   ремонт   перегрузочной   техники   не
допускается.   В  случае  возникновения  аварийных  ситуаций  грузовые
операции  на  месте  аварии  должны  быть  приостановлены,  а движение
перегрузочной техники направлено по свободным проездам.
     9.1.16.  На  пути  движения  перегрузочных  машин  не должно быть
посторонних  предметов  (крепежных  элементов,  прокладок,  клиньев  и
т.п.).
     9.1.17.  При  транспортировании  груза  по наклонной рампе в трюм
судна или обратно необходимо соблюдать следующие требования:
     (01)   ролл-трейлер  с  тягачом  должен  иметь  надежную  сцепку,
исключающую самоотцеп;
     (02)  тягач  должен  съезжать  в  трюм задним ходом, а выезжать -
передним.
     9.1.18.  Въезд техники на платформу грузоподъемника и съезд с нее
разрешается  лишь  в  тех  случаях,  когда  платформа  займет  рабочее
положение (на уровне палубы).
     9.1.19.  Преимущественное  право проезда предоставляется машинам,
выезжающим из трюма.
     9.1.20.   При  движении  нескольких  машин  в  одном  направлении
дистанция между ними должна быть не менее 10 м.
     9.1.21.   В  процессе  погрузочно-разгрузочных  работ  с  помощью
самоходной перегрузочной техники запрещается:
     (01)  оставлять перегрузочную машину или груз на рампах, пандусах
и в местах, где они могут угрожать безопасности движения;
     (02) перевозить длинномерные грузы фронтальным погрузчиком;
     (03) обгон и встречное движение любых видов транспорта на рампах,
пандусах и внутри грузовых помещений судна.
     9.1.22.  Техническая  характеристика тягача для транспортирования
трейлера должна соответствовать грузоподъемности применяемого трейлера
и   иметь   тормозное  усилие,  обеспечивающее  безопасное  управление
груженым трейлером на аппарели судна.

                           9.2. Лихтеровозы

     9.2.1.  Производитель работ должен обеспечить укладку и крепление
груза в лихтере в соответствии с РТК.
     9.2.2.  Все  работы  на  лихтерах  могут производиться только при
установленном исправном ограждении высотой не менее 1,1 м.
     Если   вместо   леерного  ограждения  предусмотрен  поручень  для
крепления  стропа предохранительного пояса, все работающие на лихтерах
обязаны пользоваться предохранительными поясами.
     9.2.3. Ходить по люковым крышкам лихтера необходимо по продольным
и поперечным полосам, имеющим противоскользящее покрытие.
     9.2.4.  Работу по швартовке лихтеров к борту судна в темное время
суток   разрешается   производить  при  наличии  освещения  забортного
пространства.
     9.2.5. Все незакрепленные предметы, находящиеся на палубе лихтера
и  люковых  закрытий,  должны быть убраны или закреплены до начала его
подъема грузовым устройством.
     9.2.6.  Переход  с  лихтера  на  буксир  (или обратно) может быть
разрешен капитаном буксира при условии, если они надежно пришвартованы
друг  к  другу  бортами  и  расстояние между уровнями мест перехода не
превышает 0,3 м.
     9.2.7.  Нахождение  людей  на буксирах-толкачах в процессе сцепки
допускается на расстоянии не ближе 2,0 м от сцепных устройств.

                           9.3. Суда-паромы

     9.3.1.  Перед  началом  работ по вкатыванию вагонов производитель
работ обязан:
     (01)  удалить  с  вагонной палубы всех лиц, не участвующих в этой
работе;
     (02)  обойти  все  пути  и  убедиться, что на рельсах нет никаких
предметов, мешающих движению вагонов.
     9.3.2.   Подача  и  уборка  вагонов  должна  производиться  после
объявления по судовой радиотрансляционной сети о начале этих операций.
     9.3.3.  Перед  началом  работ  должна  быть  обеспечена  надежная
двухсторонняя   связь   между   дежурным  постом  парома  и  вахтенным
помощником капитана.
     9.3.4. Движение локомотива по вкатыванию вагонов на палубу парома
разрешается только на зеленый свет судовой сигнализации.
     9.3.5. При превышении машинистами локомотивов допустимой скорости
вкатывания   или   выкатывания   вагонов  производитель  работ  должен
остановить движение.
     Подъем  железнодорожного  моста при стоянке у причала разрешается
только  после  того, как все посторонние лица будут удалены с вагонной
палубы.
     9.3.6.  При  загрузке  (разгрузке)  автотранспорта на суда-паромы
следует руководствоваться требованиями раздела 9.1 настоящих Правил.

                         9.4. Суда "Ро-Флоу"

     9.4.1.  Погрузочно-разгрузочные  работы  на  судах  данного  типа
должны   осуществляться   под   руководством  производителя  работ,  в
соответствии  с  РТК  и  планом  обработки  судна.  План  должен  быть
согласован с капитаном судна.
     9.4.2. Установка грузов на люковые крышки, главную палубу, понтон
и   грузовую  платформу  тележки  должна  производиться  с  учетом  их
прочностных характеристик и конструктивных особенностей груза.
     9.4.3.  На  люковых  крышках  должна  быть  нанесена разметка для
размещения груза и указаны допускаемые нагрузки.
     9.4.4. Установка (снятие) груза краном на люковые крышки, главную
палубу, тележки и понтон должна производиться на минимальной скорости.
     9.4.5.  Установка  на  палубу  тяжеловесного груза или близкого к
допустимому  по  создаваемым на палубу и крышки трюма нагрузкам должна
производиться под наблюдением старшего помощника капитана.
     9.4.6.  Не  допускается  подъем  и перемещение грузов кранами, на
тележках  или понтоне, а также погрузка их на люковые крышки и главную
палубу,   если  масса  их  неизвестна.  При  определении  массы  груза
необходимо    учитывать   и   массу   вспомогательных   приспособлений
(кильблоков, фундаментов, крепежных материалов, упаковки и др.).
     9.4.7.  Условная  сигнализация  и  способы  ее подачи должны быть
известны всем лицам, участвующим в погрузочно-разгрузочных процессах.
     9.4.8.  Приступать  к  креплению  грузовых  единиц  на  платформе
разрешается   только   после   ее  остановки,  установки  платформы  в
горизонтальное    положение    с    минимальной   высотой,   установки
четырехточечной системы опор.
     9.4.9. Запрещается оставлять тележки в зоне производства грузовых
работ,  на  рампе,  у проходов, на проезжей части дорог, а также ближе
2,0 м от головки подкранового или железнодорожного рельса.

                            9.5. Щеповозы

     9.5.1.  До начала погрузки щепы с использованием пневмопогрузчика
должна быть установлена надежная телефонная или радиосвязь судна с ЦПУ
берегового комплекса.
     9.5.2.  Перед  началом выгрузки оператор ЦПУ берегового комплекса
проверяет  переносные  кнопочные  пульты  аварийной  остановки судовых
конвейеров и пневмопогрузчиков, а также их работу на холостом ходу.
     Контроль  за  работой  конвейера  (линии)  при отсутствии средств
автоматизации осуществляется в течение всей выгрузки.
     9.5.3.  Начинать  подачу  щепы  пневмопогрузчиком  следует  после
удаления людей из трюма по указанию сигнальщика.
     Количество и последовательность подачи определяется перед началом
погрузки в соответствии с РТК.
     9.5.4.  Для  выполнения  работ в трюме рабочие могут спускаться в
него  только  после остановки пневмопогрузчика с разрешения вахтенного
помощника  капитана. Вахтенный помощник обязан дать указание оператору
ЦПУ    берегового    комплекса    вывесить   на   пультах   управления
пневмопогрузчиком запрещающий знак "Не включать! Работают люди".
     9.5.5.    Производить    вручную   очистку   деталей   конвейера,
регулировать  производительность  бункера-питателя  с помощью шиберной
заслонки,  не  имеющей  дистанционного привода, очищать от посторонних
предметов предохранительную решетку питателя, сбрасывать вручную щепу,
зависшую  на  наклонных  стенках  верхней  части  бункера, допускается
только при остановленном конвейере.

             10. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ
                ВАГОННЫХ ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ

     10.1. Передвижение вагонов вдоль фронта работ на территории порта
допускается    с    помощью    маневровых   лебедок,   автопогрузчиков
грузоподъемностью   10   тонн   и   выше  или  тягачей,  оборудованных
автосцепками.  В  этом  случае  должна  быть  разработана  инструкция,
согласованная  с  руководством  железной дороги и отделом охраны труда
порта.
     10.2. Передвижение вагонов с использованием грузоподъемных кранов
запрещается.
     10.3.  В  исключительных  случаях  допускается  ручная  перекатка
одиночных  вагонов  под  руководством  производителя  работ.  Скорость
движения  не  должна  превышать  3  км/час, допустимый уклон - 0,0025.
Рабочие должны применять приспособления (шарнирный ломаншуг, тормозной
башмак и др.) и идти вне рельсового пути.
     Перемещение   вручную  вагонов  с  опасными  и  вредными  грузами
запрещается.
     10.4.  Расцеплять и сцеплять железнодорожные вагоны, перемещаемые
локомотивом, разрешается только работнику составительской бригады.
     10.5. Расцеплять и сцеплять железнодорожные вагоны, передвигаемые
с  помощью  маневровых лебедок, грузоподъемных и транспортных средств,
разрешается  портовым  рабочим,  прошедшим  инструктаж  и  обучение  и
сдавшим  экзамен  квалификационной  комиссии  на право выполнения этой
работы.
     10.6.   Останавливать   вагоны  следует  при  помощи  стандартных
тормозных  башмаков. Вдоль железнодорожных путей в определенных местах
должны быть оборудованы специальные места для их хранения.
     10.7.  Расцепленные  вагоны,  стоящие  у  переезда,  должны  быть
расположены  на расстоянии не менее 1 метра от боковых границ переезда
для обеспечения безопасного двухстороннего движения автотранспорта.
     Колеса   крайних   вагонов,   стоящих  у  переезда,  должны  быть
заторможены стандартными тормозными башмаками.
     10.8.  При  устройстве  разрывов  между вагонами их ширина должна
быть не менее 5 м.
     10.9.  Запрещается  принимать под погрузку вагоны с повреждениями
люков,  дверей,  пола,  бортов,  стенок. Выгрузка таких вагонов должна
производиться   после   уведомления   железной  дороги  в  присутствии
производителя работ после принятия мер по безопасному выполнению работ
и инструктажа рабочих.
     10.10. На период производства погрузки (выгрузки) железнодорожных
вагонов,  а  также  при производстве каких-либо работ между вагонами и
под  ними  необходимо  устанавливать  хорошо видимые предупредительные
знаки со стороны возможного появления локомотива на расстоянии 30 м от
крайних  вагонов  (или выставлять сигнальщика) и предупреждать об этом
диспетчера  по  железнодорожным  операциям  или  лицо, выполняющее его
обязанности.
     10.11.  Открытие  дверей и люков вагонов должно производиться при
помощи   специальных   приспособлений.   Во  время  открывания  дверей
запрещается  находиться  против  дверного  проема  открываемой  двери,
держать руки на нижней направляющей планке вагона и на ребре двери.
     10.12. Открывание бортов платформы необходимо начинать со средних
запоров,  при  этом рабочие должны находиться на безопасном расстоянии
(0,7 м) от бортов платформы.
     10.13.   Загрузка  (разгрузка)  крытых  вагонов  механизированным
способом  должна  осуществляться  у  стационарных рамп или стандартных
переносных   грузовых  столов-рамп,  изготовленных  в  соответствии  с
технической  документацией. Конструкция и размеры грузовых столов-рамп
должны  удовлетворять  требованиям  безопасной  работы на них вагонных
перегрузочных  машин.  С  трех  сторон  (кроме  стороны, прилегающей к
вагону) следует устанавливать колесоотбойный брус.
     10.14.  Для въезда в вагон должен устанавливаться вагонный мостик
с  устройством,  исключающим  его  смещение. Въезд погрузчиков в вагон
должен осуществляться поочередно.
     10.15. При выполнении вагонных операций запрещается:
     (01)  въезд  автопогрузчика (электропогрузчика) в вагон или выезд
из него, если на пути движения находятся люди;
     (02)    проезд    погрузчиков    по    поврежденному,   ненадежно
установленному и незакрепленному вагонному мостику или без него;
     (03) установка погрузчиком электропогрузчика на грузовой стол или
снятие его без применения специальных грузозахватных приспособлений;
     (04)  производить какие-либо движения погрузчика во время укладки
или разборки вручную груза, доставленного погрузчиком;
     (05) эксплуатация погрузчиков до устранения неисправности настила
вагона, настила или колесоотбойных устройств рампы, грузового стола.
     10.16.  Загрузка  (разгрузка)  крытых вагонов при открытых с двух
сторон  дверях  допускается при условии принятия мер против падения из
вагона погрузчиков и людей.
     10.17.  При  погрузке  и  разгрузке  длинномерных, тяжеловесных и
крупногабаритных   грузов   нахождение   людей   в  полувагонах  и  на
железнодорожных  платформах  запрещается.  Опускание  (подъем)  краном
груза  на  железнодорожную  платформу или в полувагон при нахождении в
них  стропальщиков  допускается, если площадь полувагона или платформы
хорошо  обозревается  из  кабины  крана,  а рабочие находятся вне зоны
перемещения  стрелы  крана на расстоянии не менее 2,0 м от выступающей
части груза на платформе и 5,0 м - в полувагоне.
     10.18.  Запрещается  передвигаться  по борту полувагона, сидеть и
стоять  на  его  бортах,  подъем  людей  на  полувагон,  спуск  внутрь
полувагона   следует   осуществлять   с  помощью  приставных  лестниц,
переносных  или стационарных эстакад и площадок с ограждениями высотой
не менее 1,1 м <*>.
--------------------------------
     <*>  Разрешение  подтверждено  письмом  от  14.07.95  N  12-1/581
Управления  по  котлонадзору  и  надзору  за  подъемными  сооружениями
Госгортехнадзора России.

     Использование     вагонных     скоб-трапов     при     выполнении
погрузочно-разгрузочных работ запрещается.
     10.19.  Запрещается  одновременная  работа  на  платформе  или  в
полувагоне  людей  и крана, оснащенного грейфером, электромагнитом или
другим дистанционно управляемым сменным грузозахватным органом.
     10.20.  Для  снятия  металлических  креплений грузов на подвижном
составе   необходимо   применять   соответствующий  инструмент.  Резка
крепежного  материала  (проволоки,  стяжки,  стального  каната) должна
производиться  с  применением ножниц с механическим или гидравлическим
приводом.  Применение  для  этой  цели  ручного  ударного  инструмента
(зубило, кувалда) запрещается.
     10.21.  Эксплуатация вагоноопрокидывателей должна производиться в
соответствии  с  инструкциями  по эксплуатации (завода-изготовителя) и
охране труда.
     10.22.  При  загрузке  вагонов зерновыми грузами с использованием
бункера   портовые   рабочие,   находясь   на   крыше  вагона,  должны
использовать  предохранительные  пояса, надежно закрепленные к штатным
местам.  Выход  портовых рабочих из-под бункера во время проноса груза
запрещается.
     10.23.   До   начала  движения  вагонов  должны  быть  прекращены
погрузочно-разгрузочные работы, закрыты двери и люки вагонов, убраны и
уложены  в  стороне  от  рабочей  площадки  стойки, освобожден габарит
подвижного состава.
     10.24.   При   переходе   через   железнодорожные   пути  следует
предварительно   убедиться  в  отсутствии  приближающегося  подвижного
состава.
     10.25.   При   выполнении   работ   на   территории   действующих
железнодорожных путей запрещается:
     (01) перебегать путь перед приближающимся составом;
     (02) обходить стоящие вагоны на расстоянии ближе 2 м;
     (03)  переходить под вагонами, между близко стоящими вагонами, по
сцепным устройствам вагона;
     (04)  при  переходе пути у стрелок становиться ногой между рамным
рельсом и пером стрелки.

              11. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ
                          СКЛАДСКИХ ОПЕРАЦИЙ

     11.1.  На складах, в служебных помещениях и на открытых площадках
на видных местах должны быть помещены стенды (щиты) с указанием высоты
складирования грузов и допустимых нагрузок на квадратный метр покрытия
склада   или   причала,   максимальная   масса  допускаемых  к  работе
подъемно-транспортных средств.
     11.2.  Размещение  штабелей  в  складах  и  на  площадках  должно
осуществляться   с   соблюдением   следующих  минимальных  проходов  и
проездов:
     (01)  проходы  между штабелями, между штабелем и стеной (границей
склада,  площадки), между штабелями, сформированными готовыми пакетами
- 1,0 м;
     (02) проезды для погрузчиков между штабелями - 3,5 м;
     (03)  магистральные  проезды между группами штабелей и складами -
6,0 м.
     11.3.   Способы   штабелирования   грузов   должны  гарантировать
безопасность  производства  работ  и  обеспечивать сохранность грузов,
исключая  возможность  их  развала.  Основание под штабель должно быть
горизонтальным.
     11.4.  Грузы  в  неисправной  таре  и  упаковке до ее исправления
следует  складировать только в специально отведенных местах отдельными
штабелями высотой в один ряд или пакет.
     11.5.  Высота  складирования грузов определяется в зависимости от
свойств   грузов,  тары,  способа  формирования  штабеля,  технических
средств   и   допускаемых   нагрузок  на  покрытие  в  соответствии  с
действующей технологией и Приложением 3 настоящих Правил.
     11.6.  В  целях  равномерного  распределения нагрузки на покрытия
крупногабаритные,  тяжеловесные, длинномерные грузы и металлы в пачках
и  связках следует укладывать на прокладки и подкладки с прямоугольным
сечением  или  брус  двухкантной  распиловки одинаковой толщины. Концы
подкладок  и  прокладок  не должны выступать за габариты уложенного на
них груза более чем на 0,1 м.
     11.7.  Подкладки  и  прокладки  под  груз  должны быть уложены до
начала подачи груза к месту складирования.
     11.8.  Допускается  укладка груза (длинномерных труб и металлов в
связках)  без  прокладок  при  штабелировании  способом  "в  клетку" с
обязательным закреплением крайних связок.
     11.9.  Запрещается  изменять  положение подкладок и прокладок под
висящим над ними грузом.
     11.10.  При  формировании  штабеля  в  крытом складском помещении
способом,  предусматривающим  нахождение  людей на штабеле, расстояние
между верхним основанием штабеля и наиболее низкими частями перекрытия
данного помещения должно быть не менее 2,0 м.
     11.11.  Формирование  пакетов  на  поддонах  или прочих средствах
пакетирования     должно    производиться    только    на    исправных
пакетоформирующих средствах в соответствии с их грузоподъемностью.
     11.12.   Размер   меньшей  стороны  верхнего  основания  штабеля,
формирование (расформирование) которого производится при нахождении на
нем портовых рабочих, должен составлять не менее 5,0 м.
     11.13.  Для  укрытия  штабелей  должны  использоваться  исправные
брезенты или специальные съемные крыши с устройствами для их крепления
и увязки штабеля.
     11.14.  Подача  брезентов  и крыш на штабель должна производиться
только  с  помощью  грузоподъемных  машин, укрытие (раскрытие) штабеля
брезентами  должно  осуществляться  не  менее  чем  двумя  рабочими на
штабеле  методом  раскатывания  (скатывания  "от  себя").  Запрещается
использовать  для  крепления  брезентов  доски,  прокладки,  поддоны и
другие случайные предметы.
     11.15. При скорости ветра свыше 7 м/с укрывать штабели брезентами
или  съемными  крышами  следует  только под руководством производителя
работ.  При  скорости  ветра  свыше 15 м/с нахождение людей на штабеле
запрещается.
     11.16.  Запрещается  нахождение рабочих без страхующих средств на
расстоянии менее 1,0 м от края штабеля.
     11.17.  Способы  складирования и хранения опасных грузов, размеры
штабелей,  проходы  и  проезды  между  ними  и  расстояния до зданий и
сооружений  должны соответствовать требованиям РД 31.15.01-89 "Правила
морской  перевозки  опасных  грузов"  и других специальных документов,
регламентирующих способы перевозки и хранения указанных грузов.
     11.18. Формирование и разборку штабеля на складе с использованием
крана  при  нахождении портовых рабочих на штабеле следует производить
послойно  по  всей его площади с допускаемым углублением в зависимости
от рода груза и вида упаковки:
     мешковые грузы - до 1,5 м;
     киповые грузы (кроме каучука) - до 1,0 м (или 1 кипа);
     каучук - до 4 кип (по высоте штабелирования);

Страницы: 1  2  3  4  5  6