ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ ГИДРОТЕХНИЧЕСКИХ СООРУЖЕНИЙ НАКОПИТЕЛЕЙ ЖИДКИХ ПРОМЫШЛЕННЫХ ОТХОДОВ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ГОРНЫЙ И ПРОМЫШЛЕННЫЙ НАДЗОР РОССИИ 28 января 2002 г. N 6 (Д) Федеральный горный и промышленный надзор России (Госгортехнадзор России) постановляет: 1. Утвердить Правила безопасности гидротехнических сооружений накопителей жидких промышленных отходов. 2. Направить Правила безопасности гидротехнических сооружений накопителей жидких промышленных отходов в Минюст России для государственной регистрации. 3. Контроль за исполнением настоящего Постановления возложить на начальника Управления по надзору в горнорудной промышленности А.И. Перепелицына. Начальник Госгортехнадзора России В.М. КУЛЬЕЧЕВ 28 января 2002 г. N 6 Зарегистрировано в Министерстве юстиции РФ 16 апреля 2002 г. N 3372 УТВЕРЖДЕНЫ Постановлением Госгортехнадзора России от 28 января 2002 года N 6 * ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ * ГИДРОТЕХНИЧЕСКИХ СООРУЖЕНИЙ НАКОПИТЕЛЕЙ * ЖИДКИХ ПРОМЫШЛЕННЫХ ОТХОДОВ * I. Область применения 1.1. Настоящие Правила безопасности гидротехнических сооружений накопителей жидких промышленных отходов (далее - Правила) разработаны в соответствии с требованиями Федерального закона "О безопасности гидротехнических сооружений" от 21.07.97 N 117-ФЗ (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 30, ст. 3589) и распространяются на гидротехнические сооружения (ГТС) хранилищ жидких отходов промышленности (хвостохранилища, шламохранилища, шламонакопители, гидроотвалы, накопители промышленных стоков, водохранилища) организаций, производств и объектов, поднадзорных Госгортехнадзору России, независимо от их организационно - правовых форм собственности. 1.2. При эксплуатации хранилищ жидких отходов промышленности (далее - накопителей) наряду с настоящими Правилами должны соблюдаться действующие в соответствующих отраслях промышленности общие правила безопасности, санитарные правила, стандарты, правила и инструкции по безопасности труда, противопожарной безопасности и промышленной санитарии, а также требования проектов, учитывающие особенности конкретных объектов: хранилищ, содержащих токсичные стоки, отходы радиоактивных элементов; сооружений на многолетнемерзлых и на просадочных грунтах; сооружений, расположенных в районах сейсмичностью свыше 6 баллов, и др. 1.3. Правила устанавливают требования, обязательные для исполнения собственником ГТС и эксплуатирующей организацией при строительстве, вводе в эксплуатацию, эксплуатации, ремонте, реконструкции, консервации, выводе из эксплуатации и ликвидации ГТС. * II. Общие положения 2.1. ГТС накопителей, технологически связанные с процессом добычи и переработки полезных ископаемых, а также с накоплением, безопасным хранением и утилизацией промышленных отходов горных, металлургических, химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих предприятий, должны строиться и эксплуатироваться по проектам, разработанным в установленном порядке и прошедшим экспертизу в порядке, установленном Постановлением Правительства Российской Федерации "О порядке проведения государственной экспертизы и утверждения градостроительной, предпроектной и проектной документации" от 27.12.2000 N 1008 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2001, N 1, часть II, ст. 135). Деятельность по проведению экспертизы промышленной безопасности осуществляется организациями, имеющими лицензию в соответствии с Федеральным законом "О лицензировании отдельных видов деятельности" от 08.08.2001 N 128-ФЗ ("Российская газета" от 10 августа 2001 года, стр. 36 - 37). 2.2. Деятельность по проектированию и строительству ГТС, как сооружений I и II уровня ответственности в соответствии с государственным стандартом, а также инженерные изыскания для их строительства, могут осуществляться только на основании лицензий, выданных в соответствии с Федеральным законом "О лицензировании отдельных видов деятельности" от 08.08.2001 N 128-ФЗ. 2.3. Собственник ГТС или эксплуатирующая организация составляет декларацию безопасности ГТС, которая является основным документом, содержащим сведения о соответствии ГТС критериям безопасности. Собственник ГТС или эксплуатирующая организация представляет декларацию безопасности ГТС на утверждение в органы Госгортехнадзора России. Составлению декларации безопасности эксплуатируемых и строящихся ГТС предшествует обследование ГТС, которое организуется их собственником или эксплуатирующей организацией, с обязательным участием представителей органов Госгортехнадзора России. ГТС, подлежащие декларированию безопасности, определяются территориальными органами Госгортехнадзора России совместно с территориальными органами МЧС России, исходя из возможности возникновения чрезвычайных ситуаций, с учетом в каждом конкретном случае особенностей эксплуатации и класса гидротехнических сооружений, места их расположения, а также токсичности складируемых жидких отходов. Госгортехнадзор России и МЧС России с учетом сведений, представленных территориальными органами, формируют и ежегодно утверждают сводный перечень ГТС, подлежащих декларированию безопасности. Порядок разработки и содержание декларации безопасности ГТС определяются Постановлением Правительства Российской Федерации "Об утверждении Положения о декларировании безопасности гидротехнических сооружений" от 06.11.98 N 1303 (Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N 46, ст. 5698) и Дополнительными требованиями к содержанию декларации безопасности и методикой ее составления, учитывающих особенности декларирования безопасности гидротехнических сооружений на поднадзорных Госгортехнадзору России организациях, производствах и объектах (РД 03-404-01), утвержденных Постановлением Госгортехнадзора России от 09.04.2001 N 11 (Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2001, N 20). Декларация безопасности ГТС подлежит государственной экспертизе и утверждению в порядке, установленном Положением о декларировании безопасности гидротехнических сооружений, утвержденным Постановлением Правительства Российской Федерации от 06.11.98 N 1303, и другими нормативными документами Госгортехнадзора России, утвержденными в установленном порядке. Технологическая, организационная и информационная деятельность по формированию и ведению Российского регистра ГТС регулируется Инструкцией о ведении Российского регистра гидротехнических сооружений (зарегистрирована Минюстом России 5 августа 1999 года N 1858), разработанной во исполнение Постановления Правительства Российской Федерации "О порядке формирования и ведения Российского регистра гидротехнических сооружений" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N 22, ст. 2464), и другими ведомственными нормативно - методическими документами, утвержденными Госгортехнадзором России. 2.4. Площадки для устройства накопителей, санитарно - защитные и охранные зоны, промышленные и бытовые помещения, проезды, проходы, связь, сигнализация и освещение, а также чистота вод, сбрасываемых в открытые водоемы, и чистота воздушного бассейна в районе расположения накопителей должны отвечать требованиям действующих норм и правил. 2.5. Для вновь построенных накопителей и других объектов промышленной гидротехники или вводимых в действие новых технологий и оборудования научно - исследовательскими, проектными и другими организациями, внедряющими эти производства, должны быть разработаны и утверждены техническим руководителем эксплуатирующей организации и согласованы с территориальными органами Госгортехнадзора России инструкции, обеспечивающие безопасное ведение работ. 2.6. Для проектируемых, строящихся и эксплуатируемых накопителей должны быть определены последствия разрушения их ограждающих и водосбросных сооружений, а также границы зоны возможного затопления территории, загрязнения подземных и поверхностных вод. 2.7. В пределах зоны возможного затопления запрещается строительство объектов, не связанных с эксплуатацией накопителей. Если в зоне возможного затопления расположены такие объекты, необходимо выполнить мероприятия по их защите или выносу на безопасное место в сроки, согласованные с территориальными органами Госгортехнадзора России и местными органами власти. 2.8. На ГТС должен вестись мониторинг безопасности в соответствии с Инструкцией о порядке ведения мониторинга безопасности гидротехнических сооружений предприятий, организаций, подконтрольных органам Госгортехнадзора России (РД-03-259-98), утвержденной Постановлением Госгортехнадзора России от 12.01.98 N 2 и зарегистрированной Минюстом России 02.04.98 N 1467 (Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 1998, N 5), и другими ведомственными нормативно - методическими документами, утвержденными Госгортехнадзором России. 2.9. Запрещается ввод в эксплуатацию ГТС, строительство которых не завершено в соответствии с проектом и не принятых комиссией, назначенной в установленном порядке. 2.10. Эксплуатация сооружений накопителей разрешается только при наличии предусмотренных проектом действующих устройств сигнализации, блокировки, защиты от перегрузок, контрольно - измерительной аппаратуры (КИА), контрольно - измерительных приборов (КИП), средств связи и освещения, прошедших комплексное опробование в течение не менее 72 часов непрерывной работы в эксплуатационном режиме, и подписанного акта приемочной комиссии. 2.11. Ко всем объектам накопителя должен быть обеспечен надежный подъезд автотранспортных средств и механизмов в любое время года. Ширина и конструкция проезжей части дорог определяются проектом. Подъездные дороги должны быть размечены дорожными знаками и содержаться в исправном состоянии. Схемы подъездных дорог, движения людей и транспорта должны быть вывешены в подразделении (цехе, участке и пр.), обслуживающем ГТС. Со схемой движения должны быть ознакомлены водители всех автотранспортных средств, задействованных на работах на накопителе. Въезд постороннего автотранспорта на территорию накопителя запрещается. 2.12. Передвижение людей на территории накопителя допускается только по предназначенным для этого пешеходным дорожкам, проходам, лестницам и площадкам. 2.13. На намывных накопителях I, II и III класса после первых пяти лет эксплуатации и затем не реже чем через 10 м наращивания в пределах проектной длины упорной призмы должно проводиться инженерно - геологическое обследование в целях подтверждения соответствия физико - механических характеристик намытых в упорную призму хвостов (отходов) требованиям проекта. Если полученные значения характеристик окажутся ниже заданных в проекте, необходимо получить заключение организации, разработавшей проект, о возможности дальнейшей эксплуатации накопителя. Необходимость проверки устойчивости дамб наливных накопителей, а также внеочередной проверки устойчивости дамб намывных накопителей устанавливается комиссией с участием представителей территориальных органов Госгортехнадзора России, организации, разработавшей рабочую документацию на строительство (реконструкцию) объекта, и организации, выполнившей экспертное заключение о безопасности ГТС. 2.14. Администрация организации до ввода ГТС накопителя в эксплуатацию обязана обеспечить разработку и утверждение плана ликвидации аварий (ПЛА) и местной инструкции по эксплуатации ГТС (приложения 3 и 4), должностных и технологических инструкций для эксплуатационного персонала и инструкций по технике безопасности. Для средних и мелких накопителей предприятий химической, нефтехимической и нефтеперерабатывающей промышленности (с проектным объемом менее 1 млн. м3) ПЛА может быть разработан и утвержден в составе плана локализации аварийных ситуаций предприятия или подразделений предприятия. Средства связи, технические и материальные средства для осуществления мероприятий по спасению людей и ликвидации аварий в необходимом количестве должны быть исправны и находиться в предусмотренных ПЛА местах. Должностные лица и специалисты, связанные с эксплуатацией ГТС, должны знать требования настоящих Правил в объеме своих должностных обязанностей. Планы ликвидации аварий ГТС I, II и III класса согласовываются с территориальными органами Госгортехнадзора России и региональными органами МЧС России. 2.15. Изменения в технологическую схему, аппаратурное оформление, систему противоаварийной защиты ГТС вносятся только при наличии нормативно - технической и проектной документации, согласованной в установленном порядке. В случае изменения технологических процессов, схем коммуникаций, замены оборудования до внедрения изменений в производство в действующие инструкции должны быть внесены соответствующие коррективы, утвержденные техническим руководителем организации. Все изменения должны быть доведены до сведения работников, которых они касаются. 2.16. Каждый работник, в случае обнаружения нарушений в техническом состоянии и работе сооружений, неисправностей оборудования и защитных устройств, представляющих опасность для людей, оборудования или окружающей среды, должен немедленно об этом сообщить непосредственному начальнику или вышестоящему руководителю и принять меры по устранению нарушений в соответствии со своей должностной или технологической инструкцией. 2.17. Электрооборудование и электрические устройства сооружений накопителя должны отвечать требованиям действующих правил устройства электроустановок и эксплуатироваться в соответствии с действующими правилами эксплуатации электроустановок, правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, нормативными документами Госгортехнадзора России. 2.18. Специалисты и рабочие, связанные с эксплуатацией грузоподъемных кранов и других подъемных сооружений, сосудов, работающих под давлением, с обслуживанием электроустановок, должны пройти специальное обучение и допускаться к работе согласно требованиям соответствующих правил. 2.19. При производстве строительно - монтажных и специальных строительных работ необходимо соблюдать требования действующих строительных норм и правил в части техники безопасности при строительстве. 2.20. В организации должен быть утвержденный техническим руководителем перечень всех агрегатов, обслуживание и ремонт которых необходимо осуществлять по бирочной системе и с выдачей наряда - допуска. 2.21. Капитальный, средний и текущий ремонты сооружений, сетей и оборудования производятся по ежегодно утверждаемым техническим руководителем графикам планово - предупредительных ремонтов (ППР). Аварийно - восстановительные ремонты выполняются в кратчайшие сроки с момента возникновения аварии, а повреждения, которые создают угрозу для жизни людей или могут привести к экологическому бедствию и большому материальному ущербу, устраняются немедленно. 2.22. Структура и штаты подразделений, занимающихся эксплуатацией накопителя, устанавливаются руководителем организации в соответствии с проектом. Для изменения структуры штатов в меньшую сторону необходимо согласование с проектной организацией и территориальным органом Госгортехнадзора России. 2.23. Деятельность производственных подразделений, занимающихся эксплуатацией накопителей и других объектов промышленной гидротехники, регламентируется положением, утверждаемым руководителем организации и согласованным с территориальным органом Госгортехнадзора России, и инструкцией по эксплуатации ГТС, утверждаемой техническим руководителем организации. 2.24. Собственник ГТС обязан организовать безопасную эксплуатацию ГТС и обеспечить соответствующую нормам и правилам квалификацию работников и специалистов. Технический руководитель, отвечающий за безопасную эксплуатацию накопителей, назначается из числа специалистов, имеющих соответствующее (гидротехническое) образование. Специалисты подразделений, занимающихся эксплуатацией ГТС, должны иметь высшее или среднее техническое образование, опыт работы на накопителях и пройти соответствующее обучение на право эксплуатации и ведения работ на накопителях. 2.25. Специалисты, занимающиеся эксплуатацией ГТС, подлежат проверке знаний правил, норм и инструкций не реже одного раза в три года в комиссиях с участием представителей органов Госгортехнадзора России в соответствии с требованиями Положения о порядке подготовки и аттестации работников организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты, подконтрольные Госгортехнадзору России (РД 04-265-99), утвержденного Постановлением Госгортехнадзора России от 11.01.99 N 2 и зарегистрированного Минюстом России 12.02.99 N 1706 (Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 1999, N 8). Рабочие, связанные с эксплуатацией и обслуживанием ГТС, не реже чем через каждые шесть месяцев должны проходить повторный инструктаж по безопасности труда и не реже одного раза в год - проверку знания инструкций по соответствующим профессиям. Результаты проверки должны оформляться протоколом с записью в журнал инструктажа и личную карточку рабочего под роспись. 2.26. ПЛА составляется и утверждается ежегодно техническим руководителем не позднее чем за 15 дней до начала следующего года. Обучение специалистов порядку организации проведения работ по ликвидации аварийных ситуаций и личного в них участия проводит технический руководитель организации, а рабочих - руководитель соответствующего подразделения (цеха, отделения, участка). Обучение проводится не позднее чем за 10 дней до ввода ПЛА в действие с соответствующей регистрацией в актах ПЛА и отметкой в личной карточке рабочих и специалистов под роспись. Знание ПЛА проверяется ежегодно. При изменениях, происходящих на гидротехнических объектах, в ПЛА в трехдневный срок должны быть внесены необходимые коррективы, которые под роспись доводятся до сведения должностных лиц, обязанных их знать. Запрещается допуск к работе лиц, не изучивших ПЛА в части, касающейся их работы. 2.27. Тренировки по ПЛА проводятся эксплуатационным персоналом под руководством начальника цеха, отделения, занимающегося эксплуатацией ГТС накопителя, или начальника (технического руководителя) организации в сроки, установленные ежегодно утверждаемым графиком. 2.28. Местные инструкции по эксплуатации ГТС накопителей пересматриваются и утверждаются в случае изменения конструкции сооружений, их состава или режимов эксплуатации в сроки, установленные руководителем предприятия, но не реже одного раза в три года. 2.29. Администрация организации обязана обеспечить эксплуатацию ГТС накопителей всеми предусмотренными проектом и годовыми планами работ строительными машинами, механизмами, транспортными средствами, приборами контроля и материалами. * III. Документация, необходимая * для эксплуатации накопителей 3.1. В каждом цехе (отделении, участке) из числа специалистов должно быть назначено должностное лицо, ответственное за получение и хранение технической документации, выделено помещение (шкафы) для ее хранения и заведен журнал учета хранимой и выданной документации. 3.2. Место и порядок хранения проектной, исполнительной строительной документации и материалов контроля состояния сооружений прошлых лет определяются специальным приказом по предприятию. Документация должна быть зарегистрирована в цеховом журнале учета документации, в котором указываются место постоянного хранения документов и их архивные номера. 3.3. При смене должностного лица, ответственного за получение и хранение технической документации, должна проводиться инвентаризация всей имеющейся в цехе документации. Прием и передача технической документации, необходимой для эксплуатации ГТС, производится комиссией и оформляется актом, который утверждается техническим руководителем организации. 3.4. Для обеспечения нормальной эксплуатации сооружений и оборудования необходима следующая основная документация: 3.4.1. Проектная и строительная документация: 3.4.1.1. Утвержденный проект или рабочий проект со всеми изменениями и дополнениями, материалы экспертизы проекта. 3.4.1.2. Рабочая документация на строительство или реконструкцию накопителей и других объектов промышленной гидротехники. 3.4.1.3. Исполнительная строительная документация на принятые в эксплуатацию объекты и сооружения. 3.4.1.4. Исполнительные акты приемки по закладке реперов, марок, пьезометров. 3.4.1.5. Отчеты об инженерных изысканиях, выполненных для составления проекта, рабочей документации и других целей. 3.4.1.6. Отчеты о научно - исследовательских работах. 3.4.1.7. Акты приемки сооружений в эксплуатацию. 3.4.1.8. Паспорта и заводские инструкции по эксплуатации на установленное оборудование. 3.4.1.9. Проект эксплуатации ГТС для намывных накопителей, а для наливных - при соответствующем обосновании в проекте на строительстве ГТС. 3.4.1.10. Проект мониторинга безопасности ГТС (если не входит в состав проекта или проекта эксплуатации). 3.4.2. Документация, составляемая предприятием: 3.4.2.1. Декларация безопасности объекта. 3.4.2.2. Паспорт ГТС, технические паспорта сооружений. 3.4.2.3. Проект мониторинга безопасности ГТС (если он не разработан проектной организацией). 3.4.2.4. Инструкция о порядке ведения мониторинга безопасности ГТС. 3.4.2.5. Местная инструкция по эксплуатации ГТС накопителя. 3.4.2.6. Действующие должностные инструкции специалистов и производственные инструкции для рабочих, инструкции по технике безопасности, противопожарной технике и промышленной санитарии. 3.4.2.7. Материалы по обучению, инструктажу и проверке знаний эксплуатационного персонала. 3.4.2.8. План ликвидации аварий. 3.4.2.9. Ситуационный план объектов накопителя. 3.4.2.10. Годовой график заполнения и производства работ на накопителе. 3.4.2.11. Исполнительная съемка накопителя. 3.4.2.12. Исполнительные поперечники по створам КИА (КИП) с нанесением проектного и фактического положения депрессионной кривой. 3.4.2.13. Продольный профиль по оси дамбы с указанием проектных и фактических отметок гребня. 3.4.2.14. Последние съемки надводных пляжей и подводных отложений. 3.4.2.15. Журналы натурных наблюдений за сооружениями и геотехнического контроля. 3.4.2.16. График планово - предупредительных ремонтов. 3.4.2.17. Акты на скрытые работы, выполненные эксплуатационным персоналом. 3.4.2.18. Годовые отчеты о состоянии сооружений накопителя. 3.4.3. Документы инспектирующих и контролирующих органов: 3.4.3.1. Лицензия на право строительства и эксплуатации накопителя. 3.4.3.2. Акты комиссионных обследований сооружений, акты и предписания инспектирующих и контролирующих органов, журнал авторского надзора. 3.4.3.3. Заключения по оценке технического состояния ГТС, выполненные специализированными организациями. 3.4.3.4. Акты о произошедших авариях и отказах в работе сооружений и оборудования, материалы расследования их причин. 3.4.3.5. Заключение государственной экспертизы декларации безопасности ГТС. 3.4.3.6. Приказы и распоряжения по организации или обогатительной фабрике, касающиеся сооружений накопителя. 3.5. Проектная и исполнительная строительная документация, а также материалы инструментальных наблюдений за сооружениями и геотехнического контроля должны храниться в архиве организации до окончательной консервации накопителя. * IV. Связь, сигнализация и освещение 4.1. ГТС накопителей должны быть оборудованы техническими средствами связи и сигнализации, обеспечивающими управление технологическими процессами, контроль и безопасность работ. 4.2. Операторы (регулировщики намыва) и обходчики сооружений накопителя должны быть оснащены телефонной, радиотелефонной и радиосвязью. Радиус действия переносных (передвижных) радиостанций должен обеспечивать устойчивую связь с диспетчером цеха или фабрики из любой точки накопителя. 4.3. Состояние систем связи и сигнализации на сооружениях накопителя должно обеспечивать возможность экстренного оповещения об аварийных ситуациях на всех его объектах. 4.4. Все объекты накопителя, требующие круглосуточного обслуживания, должны иметь стационарное электроосвещение. Для осветительных сетей должна применяться электрическая система с изолированной нейтралью при линейном напряжении не выше 220 В. В случае применения ламп ДКСТ допускается напряжение 380 В; для стационарных осветительных установок разрешается применение трансформаторов 6 / 0,4 кВ с заземленной нейтралью. Дежурный персонал, работающий в темное время суток, на случай отключения электроснабжения должен быть оснащен аккумуляторными светильниками. 4.5. Освещенность рабочих и административно - бытовых помещений должна отвечать требованиям действующих строительных норм и правил. Освещенность территорий, дорог, проездов и рабочих мест на открытых площадках в темное время суток должна отвечать требованиям действующих государственных отраслевых стандартов в части освещенности и табл. 1. Таблица 1 ------------------------------------------------------------------------------------ | Объект | Наименьшая | Плоскость, в которой | Примечание | | | освещенность, | нормируется освещенность | | | | лк | | | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | Дороги для | 0,5 | На уровне проезжей | - | | хозяйственных | | части | | | нужд, подъезды | | | | | к зданиям | | | | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | Стоянки для | 2 | На уровне освещаемой | Территория веде- | | автотранспорта | | поверхности | ния работ уста- | | и строительных | | | навливается техн. | | машин, | | | руководителем | | территория и | | | фабрики или цеха | | дороги в | | | | | районе ведения | | | | | работ | | | | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | Лестницы, | 3 | То же | | | мостики для | | | | | переходов | | | | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | Погрузка и | 10 | Горизонтальная | На площадках приема | | разгрузка | | | и подачи | | материалов | | | оборудования, | | конструкций, | | | деталей | | оборудования и | | | | | деталей | | | | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | То же | 10 | Вертикальная | На крюке крана во | | | | | всех его положениях | | | | | со стороны машиниста | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | Помещение на | 10 | Общая | | | накопителе для | | | | | обогрева | | | | | рабочих | | | | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | Разработка | 5 | Горизонтальная | На уровне низа забоя | | грунта | | | | | экскаваторами | | | | | траншей | | | | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | То же | 10 | Вертикальная | По всей высоте забоя | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | Рытье траншей | 10 | Горизонтальная | На уровне дна | | | | | траншеи | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | То же | 10 | Вертикальная | По всей высоте | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | Разработка и | 10 | Горизонтальная | На уровне | | перемещение | | | обрабатываемой | | грунта | | | площадки | | бульдозерами, | | | | | скреперами, | | | | | работа катками | | | | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | Укладка и | 10 | Горизонтальная | На уровне прокладки | | монтаж | | | пульповода | | пульповода | | | | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | Наземный | 0,5 | Горизонтальная | Для ночного ремонта | | пульповод в | | | и осмотра следует | | период его | | | использовать | | эксплуатации, | | | передвижные | | дамбы на | | | осветительные | | участке | | | средства | | прокладки | | | | | напорных | | | | | пульповодов | | | | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | Карта или зона | 2 - 3 | Горизонтальная | На уровне | | намыва | | | пульповыпусков и | | | | | верха карты намыва | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | Плавучий | 3 | Горизонтальная | На уровне прохода | | пульповод (при | | | обслуживающего | | его | | | персонала | | эксплуатации) | | | | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | Дамбы | 0,05 | | По плоскости откоса | | (плотины) на | | | | | участке при | | | | | верхового | | | | | откоса к | | | | | отстойному | | | | | пруду | | | | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | Водозаборные, | | | | | водоперепуск- | | | | | ные и | | | | | водосбросные | | | | | сооружения | | | | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | при | 2 | Вертикальная | На уровне верхнего | | эксплуатации | | | края колодца | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | при | 30 | Вертикальная | От уровня верхней | | проведении | | | рабочей площадки до | | работ | | | плоскости ведения | | | | | работ | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | Мостик | 2 | Горизонтальная | На уровне мостика | | земснаряда | | | | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | Фреза | 30 | Вертикальная | На уровне фрезы | | земснаряда при | | | | | ее осмотре | | | | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | Работы внутри | 30 | Вертикальная | На всех уровнях | | емкостей и | | | производства работ | | колодцев | | | | |----------------|---------------|--------------------------|----------------------| | Работы на льду | 20 | Горизонтальная | В зоне производства | | | | | работ | ------------------------------------------------------------------------------------ * V. Организация контроля 5.1. Для обеспечения безаварийной эксплуатации ГТС накопителя должны быть разработаны критерии безопасности, которые утверждаются Госгортехнадзором России, а также организован мониторинг за показателями состояния ГТС. На ГТС натурные наблюдения должны проводиться с начала строительства сооружений. 5.2. Натурные наблюдения за состоянием ограждающих дамб и плотин I, II и III класса должны включать инструментальный контроль с использованием установленной на них КИА (КИП). Для дамб и плотин IV класса и их оснований при соответствующем обосновании в проекте допускается не проводить инструментальных наблюдений. Для дамб и плотин IV класса высотой свыше 10 м контроль за фильтрационным режимом обязателен. Класс сооружений и программа наблюдений (состав наблюдений, периодичность, методики наблюдений и обработки результатов контроля, точки наблюдений, состав КИА (КИП), предельно допустимые значения контролируемых параметров) устанавливаются проектом. 5.3. На основе анализа результатов натурных наблюдений и происходящих в сооружении процессов заданные в проекте состав и периодичность инструментальных наблюдений могут быть изменены проектной организацией или эксплуатирующей организацией по согласованию с проектной организацией. 5.4. При приемке объектов сооружения в эксплуатацию журналы и материалы наблюдений, выполняемых подрядной строительной организацией в процессе строительства, вместе с исполнительной документацией на установленную КИА (КИП) передаются по акту эксплуатационному персоналу. 5.5. Для проведения натурных наблюдений (мониторинга) на накопителях I, II и III класса должна быть организована группа натурных наблюдений (служба мониторинга), которая обязана немедленно ставить в известность руководство цеха (участка) о выявленных недостатках и в случае непринятия мер по их устранению информировать руководство организации. Состав и численность группы зависят от состава, объема и периодичности наблюдений и устанавливаются в проекте. Допускается проведение инструментальных наблюдений специализированными службами организации (маркшейдерской, гидрогеологической и др.), которые должны сравнивать измеренные величины с заданными в проекте параметрами и критериями безопасной эксплуатации сооружений и немедленно передавать данные в подразделение по эксплуатации ГТС накопителя. По результатам наблюдений издается распоряжение на устранение выявленных отступлений от проекта, подписанное техническим руководителем организации. На накопителях IV класса контроль за ГТС может возлагаться на специалиста - смотрителя или мастера, прошедших специальную подготовку и получивших допуск на ведение работ на накопителях. 5.6. Кроме предусмотренных проектом наблюдений все ГТС должны не реже чем два раза в год подвергаться комиссионным осмотрам: весной, перед прохождением паводка, в целях проверки готовности ГТС к эксплуатации в паводковый период; осенью в целях проверки состояния и подготовки ГТС к нормальной эксплуатации в осенне - зимний период. Комиссия должна назначаться приказом по организации, а результаты осмотров оформляться актом. По акту комиссии издается приказ, в котором определяются сроки и ответственные за выполнение предложенных комиссией мероприятий. 5.7. Состав, порядок и периодичность осмотров подводных частей ГТС определяются проектом и указываются в местной инструкции. При эксплуатации насосных станций, расположенных на берегу рек и водохранилищ, осмотр подводных частей производится один раз в год. 5.8. На намывных накопителях, при наращивании которых предусмотрено строительство новых дренажей, реконструкция существующих или строительство новых водозаборных или водосбросных сооружений, необходимо осуществлять авторский надзор, представители которого должны принимать участие в приемке указанных сооружений. Авторский надзор осуществляется на основании соответствующего договора. 5.9. Комиссионному расследованию подлежат все случаи аварий согласно приложению 4 к настоящим Правилам. Порядок технического расследования причин аварий на ГТС накопителей устанавливается Положением о порядке технического расследования причин аварий на опасных производственных объектах, утвержденным Постановлением Госгортехнадзора России от 08.06.99 N 40 и зарегистрированным Минюстом России 02.07.99 N 1819 (Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 1999, N 30). 5.10. На основе данных натурных наблюдений и геотехнического контроля, комиссионных обследований и осмотров сооружений, материалов проверок органами государственного надзора, авторского надзора и экспертных заключений служба эксплуатации должна ежегодно составлять годовой отчет о состоянии ГТС накопителя, а при изменении или дополнении проекта производить также и необходимую корректировку паспортов сооружений. 5.11. Экземпляр годового отчета не позднее первого квартала года, следующего за отчетным, направляется в территориальные органы Госгортехнадзора России и в аналитические центры мониторинга безопасности ГТС, определенные Госгортехнадзором России. * VI. Сгущение пульпы 6.1. При эксплуатации узлов сгущения пульпы кроме требований настоящего раздела, должны соблюдаться требования действующих правил безопасности при дроблении, сортировке, обогащении полезных ископаемых и окусковании руд и концентратов. 6.2. Эксплуатация узла сгущения пульпы производится по инструкции, утвержденной техническим руководителем организации. 6.3. У входов на территорию узлов сгущения должны быть вывешены плакаты: "Вход посторонним запрещен", "Хождение по бортам емкостных сооружений и трубопроводам запрещается". 6.4. Независимо от конструкции камер распределения хвостов (шламов и других отходов производства) должны соблюдаться следующие требования: 6.4.1. Затворы и механизмы для их подъема и опускания на пульпоприемных и пульпоотводящих окнах и отверстиях должны постоянно находиться в рабочем состоянии. 6.4.2. Окно для отвода пульпы в лоток аварийного сброса должно быть закрыто; окно открывается только при аварийных сбросах. Эксплуатация камер распределения с постоянным переливом в лоток аварийного сброса не допускается, если это не предусмотрено проектом. 6.4.3. В пульпоприемных окнах должны быть установлены съемные сороудерживающие решетки, за состоянием которых должен вестись ежесменный контроль, производиться их своевременная очистка и ремонт. 6.4.4. До снятия рабочих решеток для очистки во вторые пазы необходимо установить резервные решетки, а на период ремонта камеры - ремонтные затворы. 6.5. Линии питания гидроциклонов должны быть оборудованы устройствами для перехвата и удаления камней, а также посторонних предметов. На подводящих трубопроводах гидроциклонов необходимо устанавливать задвижки, позволяющие перекрывать и регулировать подачу пульпы в гидроциклоны. 6.6. Во время работы сгустителя необходимо: 6.6.1. Для снижения пенообразования в сгустителе не допускать аэрации пульпы воздухом при перепуске ее из камеры распределения в подводящий пульповод. 6.6.2. Не допускать попадания посторонних предметов в сгуститель. 6.6.3. Не допускать значительных колебаний по количеству подачи пульпы и откачке сгущенного продукта. 6.6.4. Не допускать сгущения продукта до плотности, при которой он начинает терять текучесть. 6.6.5. Регулярно осуществлять контроль содержания взвесей в сливе и при необходимости оперативно принимать меры для нормализации работы сгустителя. 6.7. Оборудование и механизмы для выгрузки реагентов из транспортных средств, подачи в склад, загрузки в аппараты и смесители, приготовления маточных и рабочих растворов должны постоянно содержаться в работоспособном состоянии. Дозировка рабочих растворов при подаче в процесс сгущения должна быть по возможности автоматизирована. 6.8. Работы с сухими порошками коагулянтов и флокулянтов и их растворами с концентрацией более 0,2% должны производиться звеном в составе не менее двух человек. Рабочие должны быть в спецодежде, выполнять работу в защитных очках и респираторах. Во время работы должны быть включены системы приточной и вытяжной вентиляции. 6.9. Попавшие на кожу, пол и оборудование растворы флокулянтов должны быть смыты водой из специально оборудованных установок в дренажный трубопровод. 6.10. Металлические емкости, трубопроводы и контактирующие с растворами флокулянтов детали оборудования перед производством сварочных работ должны быть тщательно промыты водой, а сварка должна выполняться в соответствии с действующими правилами техники безопасности по производству сварочных работ в загазованных средах. * VII. Система гидротранспорта пульпы 7.1. Для нормальной эксплуатации системы гидротранспорта пульпы необходимо осуществлять технологический контроль, включающий: 7.1.1. Определение характеристик транспортируемой пульпы. 7.1.2. Определение и анализ параметров режима работы системы. 7.1.3. Своевременное выполнение профилактических мероприятий по предотвращению нарушений в работе системы (профилактика износа, заиления, гидроударов и т.д.). 7.1.4. Планово - предупредительные ремонты сооружений и оборудования. 7.2. Подача в систему гидротранспорта пульпы с расходом, превышающим пропускную способность системы гидротранспорта и приводящим к постоянным технологическим переливам в аварийную емкость, не допускается. 7.3. В помещении пульпонасосной станции (ПНС) на рабочих местах должны находиться: 7.3.1. Технологическая инструкция машиниста. 7.3.2. Выписка из плана ликвидации аварий по ПНС и порядок действий персонала при аварии на технологически связанных с ПНС объектах. 7.3.3. Инструкции по эксплуатации установленного механического, гидромеханического, электрического, подъемно - транспортного оборудования. 7.3.4. Журналы учета и контроля оборудования. 7.3.5. Схема гидротранспорта. 7.4. В помещении ПНС должна быть вывешена общая схема насосного, энергетического и другого оборудования станции, трубопроводов и их переключений с указанием стационарных номеров всех агрегатов и запорно - регулирующей арматуры. Все изменения наносятся на схему незамедлительно. 7.5. В машинном зале, имеющем междуэтажные перекрытия, должна быть вывешена инструкция с указанием предельных нагрузок на отдельные зоны перекрытий. Границы площадок для наиболее тяжелых грузов отмечаются красками или металлическими знаками, заделанными заподлицо с полом. 7.6. На стенах в пределах ремонтных площадок должны быть вывешены схемы строповки основного оборудования и грузов, технологические карты выполняемых в условиях ПНС ремонтов, правила техники безопасности и пожарной безопасности. Ремонтные работы в условиях ПНС должны проводиться в соответствии с проектом организации работ (ПОР), технологическими картами, экземпляры которых должны быть у руководителя ремонтных работ (бригадира). 7.7. Все движущиеся части машин и оборудования должны быть ограждены. Работа механизмов при снятом и неисправном ограждении и производство каких-либо операций на работающих механизмах запрещаются. 7.8. Эксплуатация автоматизированных агрегатов и систем должна регламентироваться местной инструкцией, составленной в соответствии с проектными требованиями. 7.9. Работа сигнализации для оповещения об аварийном отключении насосов, переполнении хвостовых и дренажных зумпфов и лотков должна ежедневно контролироваться с записью в журнале, выявленные неполадки должны немедленно устраняться. 7.10. Запуск грунтового насоса допускается только при полной исправности всего оборудования и отсутствии ремонтных работ на трассе пульповода. 7.11. После монтажа и капитального ремонта до пуска в эксплуатацию гидромеханическое оборудование должно быть испытано на прочность и герметичность с составлением акта испытания. В случаях если в проекте порядок испытаний не установлен, проводить испытания необходимо в соответствии с требованиями действующих строительных норм и правил. 7.12. Запуск грунтовых насосов и другого оборудования в работу после монтажа или ремонта должен производиться в присутствии ответственного руководителя работ после удаления из опасной зоны людей и посторонних предметов. 7.13. Дренажная система ПНС (лотки, зумпфы, аварийный выпуск и др.) должна иметь доступ для осмотра и очистки и содержаться в рабочем состоянии. Не допускается скопление в ней посторонних предметов и твердых осадков. 7.14. Аварийные и буферные емкости и оборудование для их расчистки необходимо содержать в технически исправном состоянии, а уровень заполнения их водой и хвостами (шламами и другими отходами производства) не должен превышать заданной проектом отметки. 7.15. Не допускается заполнение аварийных и буферных емкостей до максимальной отметки. Свободный объем аварийной емкости всегда должен обеспечивать прием пульпы в течение заданного в проекте времени. 7.16. При применении на накопителях плавучих земснарядов необходимо соблюдать требования действующих правил безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом. 7.17. Не допускается самовольная установка обратных клапанов и противоударных средств на земснарядах и плавучих пульповодах. 7.18. Подготовка земснаряда к работе в зимних условиях производится по мероприятиям, утвержденным техническим руководителем предприятия. При подготовке земснаряда к работе в зимних условиях необходимо: 7.18.1. Заменить смазку всех узлов на зимнюю. 7.18.2. Утеплить машинный зал и палубные надстройки земснаряда, обеспечить обогрев вспомогательных насосов и трубопроводов, установить в машинном зале термометры. 7.18.3. Создать и поддерживать майну вокруг земснаряда и плавучего пульповода. 7.18.4. Следить за состоянием понтонов плавучего пульповода. 7.18.5. Содержать выпуски для опорожнения плавучих пульповодов в рабочем состоянии. 7.18.6. Люки верхней палубы понтона должны иметь водозащитные борта. 7.18.7. Содержать в чистоте палубу, трапы, мостики, переходы и лестницы земснаряда. Снег и лед с палубы следует систематически убирать. 7.18.8. Запрещается эксплуатация земснаряда с открытыми люками, трещинами в понтоне. 7.18.9. На видных местах в земснаряде должны быть расположены спасательные принадлежности (круги, спасательные жилеты). 7.18.10. Земснаряд должен иметь устойчивую радиосвязь с береговым оператором (диспетчером). 7.18.11. На земснаряде должны находиться в рабочем состоянии противопожарное оборудование, инструменты. Перечень противопожарного оборудования необходимо согласовать с органами пожарного надзора. 7.19. Минимальные площади майны, которые необходимо поддерживать для осуществления технологических перемещений земснарядов, приведены в табл. 2. Таблица 2 ---------------------------------------------------------------------- | Производительность | 1000 -|1600 -|2400 -|4000 |5000 | 10000 | | земснаряда по воде, | 1200 |2400 |3600 | | | | | м3/ч | | | | | | | |---------------------|-------|------|------|------|------|----------| | Площадь майны, м2 | 600 - |1000 -|1400 -|1800 -|2500 -| 3500 - | | | 800 |1200 |1600 |2000 |3000 | 4000 | ---------------------------------------------------------------------- 7.20. По условиям техники безопасности и обеспечения проектной производительности земснарядов уменьшение площади майны, по сравнению с указанной в табл. 2, допускается не более чем на 20% и только на непродолжительное время при резком ухудшении погоды. Увеличение размеров майны по сравнению с указанными в табл. 2 нецелесообразно из-за увеличения непроизводительных затрат энергии и потерь естественных запасов тепла расчищаемой емкости. 7.21. Трасса пульповодов должна быть доступной для обслуживания. Автодороги и подъезды к трассе необходимо поддерживать в проезжем состоянии в любое время года. 7.22. Использование резервного пульповода не по назначению (например, для перекачки дополнительных сточных вод и т.д.) не допускается. Резервный пульповод ежемесячно должен проходить ревизию на предмет его эксплуатационной пригодности с учетом технологических, климатических и других факторов, сложившихся к моменту ревизии. 7.23. Выпуски для опорожнения пульповодов по трассе и их запорная арматура должны находиться в исправном состоянии, а емкость для приема пульпы при опорожнении пульповодов должна иметь свободный объем не менее двукратного объема опорожняемых в нее участков пульповодов. Месторасположение и конструкция емкости для опорожнения пульповодов, способы и средства для их опорожнения определяются проектом. 7.24. На видимых местах труб и лотков должен быть нанесен пикетаж в соответствии с проектной разбивкой трассы. 7.25. На прокладываемых по дамбе распределительных пульповодах диаметром свыше 600 мм должны быть установлены переходные мостики с лестницами и перилами. Расстояние между мостиками по длине распределительного пульповода через 500 м, магистрального пульповода - 1000 м. 7.26. Аварийное освещение, аэрационные и вентиляционные устройства туннелей, в которых проложены пульповоды, должны постоянно находиться в рабочем состоянии. 7.27. При эксплуатации пульповодов необходимо: 7.27.1. Регулярно осуществлять контроль давления в пульповоде и в случаях его повышения выше номинального немедленно выявлять и устранять причины. 7.27.2. В зимнее время контролировать температуру пульпы на выходе из фабрики, а при намыве дамб - и на выпуске в накопитель. 7.27.3. Не допускать в лотках превышения заданного в проекте уровня потока пульпы. 7.27.4. Периодически контролировать степень износа стенок пульповодов и состояние футеровки, своевременно производить поворот труб, их ремонт или замену. 7.27.5. Немедленно принимать меры по предотвращению протечек пульпы из пульповодов. 7.27.6. Регулярно очищать от снега, льда, наносов эстакады пульповодов, не допускать обледенения пульповодов на эстакадах; осенью и весной перед таянием снега очищать водопропускные трубы под насыпями по трассе пульповодов, кюветы и нагорные канавы. 7.27.7. Своевременно производить ремонт полотна трассы и рихтовку пульповодов в местах деформации основания, а также дорог и подъездов к пульповодам. 7.27.8. Не допускать заиления пульповодов свыше установленной проектом толщины слоя заиления и образования ледяных пробок. 7.27.9. Не реже одного раза в квартал проводить ревизию трубопроводной арматуры, противоударных средств и обратных клапанов. 7.27.10. Следить за состоянием компенсаторов и неподвижных опор по трассе пульповодов, при необходимости выполнять их ремонт. 7.27.11. На выпусках распределительных пульповодов устанавливать запорную арматуру в виде пережимных затворов, задвижек, фланцевых заглушек, шиберных заслонок; использование пробок не допускается. 7.27.12. Не реже одного раза в квартал проводить ревизию трубопроводной арматуры, противоударных средств и обратных клапанов. Результаты ревизии отражать в специальном журнале с росписью ответственных лиц. 7.28. Не допускается переключение подачи пульпы с одного пульповода на другой при температуре наружного воздуха ниже -10 град. С во избежание разрыва стенок пульповода. При необходимости такого переключения арматура и оборудование включаемого пульповода должны быть тщательно проверены. Выключенный пульповод должен быть опорожнен. 7.29. Участки пульповодов, толщина стенок которых достигла критической (с учетом профилактического поворачивания труб на напорном пульповоде), подлежат замене. Критическая толщина стенок назначается проектом и регламентируется местной инструкцией по эксплуатации сооружений накопителя. 7.30. Критическую толщину стенок пульповодов для транспортирования пульп, не оказывающих коррозионного воздействия на сталь и сварные соединения труб, определяют по формуле: t = Р х Д / (0,8 х R), где t - критическая толщина стенки трубы, мм; Р - максимальное рабочее давление в трубе, МПа; Д - наружный диаметр трубы, мм; R - расчетное сопротивление материала трубы на растяжение, МПа. 7.31. Эксплуатация запорной арматуры и противоударных устройств должна осуществляться в соответствии с проектом и местной инструкцией по эксплуатации сооружений накопителя. 7.32. При эксплуатации пульповодов, имеющих трубопроводную арматуру и противоударные устройства, следует: 7.32.1. Немедленно ремонтировать или заменять неисправные задвижки и обратные клапаны. 7.32.2. Не допускать быстрого закрытия задвижек на концевых участках. 7.32.3. Своевременно проводить ревизию и ремонт противоударных устройств. 7.33. Своевременно (в сроки, указанные в местной инструкции по эксплуатации сооружений накопителя) выполнять мероприятия по подготовке системы гидротранспорта к зиме. 7.34. Запрещается производить работы (сварка, сверление и т.п.), связанные с ремонтом пульповодов и арматуры, находящихся под давлением. 7.35. После включения пульповода в работу технический персонал, отвечающий за его эксплуатацию, должен осмотреть его по всей трассе, а результаты осмотра занести в журнал визуального осмотра сооружений. * VIII. Общие требования к накопителям 8.1. До начала каждого года необходимо составить и утвердить: план и график заполнения намывного накопителя с учетом его фактического состояния, которые согласовываются с территориальными органами Госгортехнадзора России; график планово - предупредительных ремонтов сооружений и оборудования. 8.2. Для безопасной эксплуатации накопителей независимо от их типа необходимо: 8.2.1. Производить укладку отходов (хвостов, шламов) в соответствии с ежегодно утверждаемыми планом и графиком, соблюдать принятые проектом схему заполнения, способы выпуска пульпы, технологию укладки и интенсивность намыва; не допускается несанкционированная и неорганизованная укладка отходов. 8.2.2. Поддерживать в накопителе предусмотренный проектом объем воды; уменьшение объема воды ниже минимального и увеличение объема воды выше максимального, заданных проектом, не допускаются. 8.2.3. Осуществлять систематический контроль за состоянием сооружений и не допускать превышения заданных проектом критериев безопасной эксплуатации сооружений. 8.2.4. Своевременно выполнять ремонтные работы и мероприятия по устранению возникших нарушений в режиме работы накопителя и его сооружений. 8.2.5. Выполнять все предусмотренные проектом природоохранные мероприятия. 8.3. Запрещается эксплуатация накопителя при отсутствии запаса материалов, инструментов, инвентаря, предусмотренных ПЛА. 8.4. При вводе накопителя в эксплуатацию объем накопленной в нем воды не должен превышать объема, достаточного для оборотного водоснабжения первого пускового комплекса производства. Накопление избыточного объема воды допускается при обосновании в проекте. 8.5. Возможность и условия проведения взрывных работ в районе расположения накопителя устанавливаются проектом, согласовываются с техническим руководителем организации. Взрывные работы должны производиться в соответствии с требованиями действующих Единых правил безопасности при взрывных работах, утвержденных Постановлением Госгортехнадзора России от 30.01.2001 N 3, зарегистрированным Минюстом России 07.06.2001 N 2743 (Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2001, N 29). Общая масса взрывчатых веществ и отдельных ступеней замедления должна определяться расчетом исходя из допустимых сейсмических нагрузок для данного ГТС. Для дамб из намывного материала ограничения должны назначаться по величинам допустимого парового давления, возникающего в водонасыщенных грунтах, а для дамб из связных грунтов - по величине коэффициента сейсмичности. 8.6. Ограждающие дамбы, плотины, каналы, дренажи, туннели и распределительные пульповоды должны иметь знаки, отмечающие попикетно длину сооружений, а также места их пересечения со скрытыми под землей или под водой коммуникациями (кабели, водоводы и т.п.). 8.7. Запрещается без согласования с природоохранными органами эксплуатация накопителей, от пыления которых запыленность атмосферного воздуха за пределами установленной проектом санитарной зоны превышает ПДК. 8.8. Запрещается сброс в накопители не предусмотренных проектом сточных и других вод, а также складирование не предусмотренных проектом материалов. 8.9. Запрещается сброс воды из накопителей в природные водоемы без согласования с органами санитарно - эпидемиологического надзора и охраны окружающей среды. 8.10. Вокруг накопителей в местах подъездов и возможных подходов должны быть установлены плакаты: "Опасная зона. Проход и въезд посторонним лицам запрещен!". 8.11. Запрещается нахождение на территории накопителя посторонних, купание в отстойных прудах, использование воды из пруда для хозяйственно - питьевых целей и водопоя животных. 8.12. Въезды на бермы и гребень дамбы должны устраиваться не реже чем через 2 км по ее длине, при этом на дамбу (плотину) должно быть не менее двух въездов. 8.13. При эксплуатации накопителя и при наращивании ограждающих дамб не допускается срезка грунта, устройство карьеров и котлованов в нижнем бьефе и на низовом откосе дамбы, а также в ложе накопителя в пределах проектной отметки заполнения. Разработка грунта на этих участках возможна только при обосновании в проекте. 8.14. В отстойном пруду в удобном для наблюдения месте должна быть установлена водомерная рейка из недеформируемого материала с сантиметровым делением для наблюдения за уровнем воды в накопителе. Нуль рейки должен быть привязан к опорному реперу. На водомерной рейке должна быть нанесена критическая отметка уровня воды в пруду. Рейку следует устанавливать независимо от наличия приборов дистанционного контроля уровня воды. 8.15. Превышение отметки гребня дамбы наливных накопителей или отметки надводного пляжа у верхового откоса дамбы обвалования намывных накопителей над уровнем воды должно соответствовать проекту в течение всего срока эксплуатации и должно быть: не менее 1,5 м - для накопителей I и II класса; 1,0 м - для накопителей III и IV класса. 8.16. В отдельных случаях исходя из размеров пруда, объема воды в нем и специфических условий эксплуатации объекта уменьшение указанных значений превышения гребня дамбы над уровнем воды в пруду должно обосновываться в проекте и согласовываться с территориальными органами Госгортехнадзора России. 8.17. Длина надводного пляжа в течение всего срока эксплуатации намывного накопителя должна соответствовать заданной проектом для каждого яруса намыва. При отсутствии в проекте контролируемой длины надводного пляжа она должна быть: не менее 50 м - для накопителей I класса; 40 м - для накопителей II класса; 30 м - для накопителей III класса и 20 м - для накопителей IV класса. 8.18. При выпуске пульпы на пляж для исключения перелива на гребень и низовой откос дамбы превышение гребня первичной дамбы и дамб обвалования у верхового откоса над пляжем должно быть не менее диаметра пульповыпуска, но не менее 0,5 м. 8.19. Возможность проезда транспортных средств и хождения людей по пляжу определяется местной инструкцией. 8.20. Плавучие средства, имеющиеся на накопителе, должны быть исправны, на них должна быть надпись с указанием грузоподъемности и иметь на борту спасательные средства (спасательные круги или шары, пеньковый канат) и черпаки для вычерпывания воды. К эксплуатации плавучих средств допускаются специально обученные люди. Работы на воде производятся по наряду - допуску. 8.21. На накопителях, на которых предусмотрено постоянное присутствие дежурного персонала, должны быть отапливаемые служебные помещения для обходчиков и ремонтных рабочих. Эти помещения должны быть электрифицированы и телефонизированы. Количество и местоположение служебных помещений определяются проектом. 8.22. В зимний период без предварительного опробования запрещается проход по льду отстойного пруда, а также по недостаточно замерзшим надводным отложениям, по которым в теплый период года проход невозможен. Проход по льду толщиной менее 10 см запрещается. До работы или переправы по льду должны быть произведены измерения толщины льда. Расстояние между соседними лунками в намеченных створах следует принимать в пределах 10 м. Промерочные лунки на местах следует обозначать вехами. 8.23. Передвижение персонала и организация переправ по льду разрешается при толщине льда, указанной в табл. 3, по наряду - допуску в присутствии ответственного руководителя. Таблица 3 --------------------------------------------------------------------------------- | Вид нагрузки | Масса | Толщина ледяного покрова | Минимальное | | | нагрузки, | (см), безопасная при | расстояние | | | т | температуре воздуха от | между транс | | | | -1 град. С до -20 град. С| транспортом, м | |----------------------|-----------|--------------------------|-----------------| | Человек со | 0,1 | 10 | 5 | | снаряжением | | | | |----------------------|-----------|--------------------------|-----------------| | Автомашина | 3,5 | 25 | 20 | | грузоподъемностью | | | | | 1,5 т с грузом | | | | |----------------------|-----------|--------------------------|-----------------| | Автомашина с грузом | 6,5 | 35 | 25 | |----------------------|-----------|--------------------------|-----------------| | Автосамосвал | 8,5 | 40 | 25 | | с грузом или | | | | | бульдозер | | | | |----------------------|-----------|--------------------------|-----------------| | Автотягач с грузом | 10 | 40 | 30 | | или трактор | | | | |----------------------|-----------|--------------------------|-----------------| | Гусеничный кран | 20 | 60 | - | | с грузом | | | | --------------------------------------------------------------------------------- Примечания. 1. Указанные толщины льда относятся к воде с минерализацией до 1000 мг/л. 2. Значение допускаемой толщины льда следует увеличить: в 1,1 раза - при средней температуре воздуха в последние трое суток -5 град. С; в 1,4 раза - при температуре 0 град. С; в 1,5 раза - при температуре выше 0 град. С. 3. Прочность льда весной принимается в два раза меньшая. При расчете принимается только толщина прочных слоев льда. Слои снежного и пористого, пропитанного водой льда в расчет не принимаются. 8.24. Работы на льду производятся по специальному проекту, утвержденному техническим руководителем организации. * IX. Дамбы и плотины накопителей 9.1. Возведение первичных дамб и дамб обвалования намывных накопителей согласно рабочим чертежам должно производиться по утвержденному проекту производства работ, который разрабатывается в соответствии с требованиями действующих строительных норм и правил. При строительстве и реконструкции хвостохранилищ, образующих каскады из двух и более отсеков, ограждающие дамбы, как правило, должны отсыпаться и наращиваться из крупнообломочных грунтов или скальной горной массы с устройством противофильтрационных элементов в виде вертикального ядра или наклонного экрана по верховому откосу. Наращивание дамб таких хвостохранилищ должно производиться только в сторону низового откоса, особенно в районах с продолжительным периодом среднесуточных температур ниже -5 град. С. При отсутствии скальной вскрыши наращивание высоты дамб в каскаде может производиться только в сторону низового откоса совместно с наращиванием экрана. Отсеки, образующие каскад, должны иметь резервные объемы, достаточные для размещения селевого потока, образующегося при разрушении дамбы вышележащего отсека, или иметь аварийный водосброс (канал), обеспечивающий пропуск и отведение селевого потока в безопасное место, как это предусмотрено действующими строительными нормами и правилами. 9.2. При возведении первичных дамб и дамб обвалования не допускается увеличение проектной крутизны откосов и уменьшение предусмотренной проектом ширины берм. Контрольные замеры должны производиться по мере возведения дамбы через каждые 50 м по ее длине. Выявленные отклонения от проектных размеров должны немедленно устраняться. 9.3. Очередность и последовательность отсыпки вскрышных пород в разные зоны профиля дамбы должны быть увязаны с графиком и технологией заполнения накопителя. Отсыпка должна производиться с соблюдением требований Единых правил безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом. 9.4. При устройстве дамб из вскрышных пород методом отвалообразования необходимо строго контролировать: 9.4.1. Технологию укладки грунта в дамбу. 9.4.2. Соблюдение заданных проектом высоты ярусов и крутизны откосов. 9.4.3. Заданные проектом темпы наращивания дамбы и подъема уровня воды в накопителе. 9.5. На каждую очередь наращивания или ярус намыва дамбы должна составляться исполнительная документация, включающая: 9.5.1. Съемку и характерные поперечные сечения дамбы с нанесением проектных и фактических размеров дамбы и ее элементов (дренажа и т.д.) и отметок. 9.5.2. Результаты геотехнического контроля при отсыпке или намыве дамбы и намыве упорной призмы. 9.5.3. Акты на скрытые работы. 9.6. Прокладка в теле дамбы параллельно ее оси напорных трубопроводов запрещается. 9.7. Использование гребня и берм дамб для регулярного проезда автотранспорта и строительных машин, кроме случаев, предусмотренных проектом, запрещается. 9.8. Дамбы и сооружения на них (дороги, линии освещения и связи и др.) должны содержаться в техническом состоянии, обеспечивающем их безопасную эксплуатацию. 9.9. Не допускается протечка пульпы на гребень и низовой откос дамбы. Течи из распределительных пульповодов, проложенных по дамбе, должны устраняться немедленно. 9.10. При промывке и опорожнении пульповодов выпуск пульпы и воды на низовой откос дамбы запрещается. 9.11. При появлении на бермах и гребне дамб осадок, превышающих заданные в проекте величины, продольных или поперечных трещин, при частичном оползании откосов необходимо сброс пульпы на этом участке прекратить, установить причину возникновения деформаций и своевременно принять меры по восстановлению тела дамбы. 9.12. Местные просадки дамб, вызывающие опасность перелива воды через гребень, должны незамедлительно заделываться грунтом, из которого отсыпана дамба. Плотность грунта в заделке должна быть не ниже заданной в проекте для тела дамбы. 9.13. Нарушенное крепление верхового откоса в районе отстойного пруда должно восстанавливаться в кратчайший срок в соответствии с проектом или по согласованию с проектной организацией каменной наброской из водостойкого и морозостойкого камня. 9.14. При нарушении сплошности тела дамбы, значительных оползнях откосов или деформациях, вызывающих угрозу прорыва и растекания содержимого накопителя, сброс пульпы в него должен быть немедленно прекращен и выполнены мероприятия согласно плану ликвидации аварий. Последующая подача пульпы допускается только после полного завершения ремонтных работ и приемки их комиссией с участием представителей организации, разработавшей рабочую документацию на строительство накопителя. Комиссия назначается совместным приказом эксплуатирующей организации и территориального органа Госгортехнадзора России. 9.15. В случаях когда наблюдается подъем уровня воды в пьезометрах выше установленной проектом отметки, необходимо получить заключение проектной организации о допустимости и условиях дальнейшей эксплуатации дамбы. 9.16. Участки закрытого трубчатого дренажа, в которых наблюдается подпор воды, подлежат немедленной ревизии. Если ревизией установлено, что труба и выпуск дренажа не забиты посторонними предметами, необходимо по согласованию с проектной организацией произвести реконструкцию существующего или строительство дополнительного дренажа с внесением соответствующих изменений в проектную документацию. 9.17. Если при соблюдении заданных в проекте технологии намыва и длине надводного пляжа наблюдается высачивание фильтрационной воды на низовой откос дамбы, следует обратиться в организацию, разработавшую проект, которая обязана внести необходимые коррективы в проектную документацию. 9.18. При обнаружении выноса частиц грунта с фильтрационной водой на низовом откосе (суффозии) работы по намыву на этом участке должны быть немедленно остановлены и приняты срочные меры по устранению причин суффозии и восстановлению откоса. 9.19. На намывных накопителях независимо от их класса необходимо постоянное дежурство на участке намыва. Дежурный персонал должен систематически осуществлять оперативное управление намывом и контроль состояния сооружений. 9.20. Намыв хвостов на пляж следует производить участками равномерно по всей длине фронта намыва, обеспечивая нормальное к оси дамбы растекание пульпы по пляжу. Выпуск и растекание пульпы вдоль верхового откоса или параллельно оси дамбы, кроме предусмотренных проектом случаев, не допускаются. Толщина слоев и допускаемая интенсивность намыва определяются проектом. 9.21. Длина пульповыпусков должна исключать опасность размыва дамб обвалования, а расстояние между ними - возможность образования застойных зон около дамб обвалования. 9.22. Длина выпусков для сброса остаточного расхода пульпы должна исключать возможность отложения мелкодисперсных хвостов в пределах заданной проектом длины надводного пляжа. 9.23. Укладка хвостов, перекачиваемых из аварийной емкости, в тело упорной призмы без согласования с проектной организацией не допускается. 9.24. При двустороннем намыве дамб и одностороннем картовом намыве отстойный прудок постоянно должен поддерживаться в заданных проектом границах. 9.25. Намыв в дамбу хвостов с крупностью меньшей, чем предусмотрено проектом, запрещается. Если при соблюдении проектной технологии намыва геотехническим контролем установлено отклонение значений физико - механических характеристик хвостов, намываемых в упорную призму, от проектных величин (высокое содержание мелких фракций, недостаточная плотность, наличие разжиженного грунта и др.), необходимо незамедлительно информировать организацию, разработавшую проект, которая должна срочно выполнить поверочные расчеты устойчивости дамбы с учетом реальных свойств намывных отложений и выдать заключение о допустимости продолжения намыва или скорректировать технологию намыва. 9.26. Любые работы, связанные с выемкой хвостов пляжной зоны, |