Страницы: 1 2 ВСЕМИРНАЯ ПОЧТОВАЯ КОНВЕНЦИЯ КОНВЕНЦИЯ ВСЕМИРНЫЙ ПОЧТОВЫЙ СОЮЗ 14 декабря 1989 г. (Д) Всемирная почтовая конвенция Нижеподписавшиеся Полномочные представители Правительств стран-членов Союза, на основании статьи 22, параграфа 3 Устава Всемирного почтового союза, принятого в Вене 10 июля 1964 г., выработали по взаимному согласию и при условии изложенного в статье 25, параграфе 3 упомянутого Устава в настоящей Конвенции общие правила, применяемые к международной почтовой службе, и положения относительно обмена письменной корреспонденцией. Часть первая Общие правила, применяемые к международной почтовой службе ГЛАВА I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 1 Свобода транзита 1. Свобода транзита, принцип которой изложен в статье первой Устава, обязывает каждую Почтовую администрацию направлять всегда наиболее быстрыми путями, которые она использует для своих собственных отправлений, закрытые депеши и отправления письменной корреспонденции, направляемые открытым транзитом, которые ей передаются другой Администрацией. Это обязательство распространяется также и на авиакорреспонденцию независимо от того, принимают или нет промежуточные Почтовые администрации участие в ее досылке. 2. Страны-члены, которые не принимают участия в обмене письмами с вложением скоропортящихся биологических или радиоактивных веществ, имеют право не допускать таких отправлений к пересылке открытым транзитом через свою территорию. То же самое относится и к отправлениям, указанным в статье 41, параграфе 9. 3. Страны-члены, которые не обеспечивают службу писем с объявленной ценностью или которые не берут на себя ответственность за ценности при перевозках, осуществляемых их морскими или воздушными службами, должны, однако, направлять наиболее быстрыми путями закрытые депеши, которые переданы им другими Администрациями, но их ответственность ограничивается ответственностью, предусмотренной для заказных отправлений. 4. Свобода транзита почтовых посылок, направляемых сухопутными и морскими путями, ограничивается территорией стран, принимающих участие в этой службе 5. Свобода транзита авиапосылок гарантируется на всей территории Союза. Однако страны-члены, которые не участвуют в Соглашении о почтовых посылках, не могут быть обязаны участвовать в перевозке авиапосылок наземным путем. 6. Страны-члены, участвующие в Соглашении о почтовых посылках, но не обеспечивающие службу посылок с объявленной ценностью или которые не берут на себя ответственность за ценности при перевозках, осуществляемых их морскими или воздушными службами, должны, однако, направлять наиболее быстрыми путями закрытые депеши, которые переданы им другими Администрациями, но их ответственность ограничивается ответственностью, предусмотренной для посылок того же веса без объявленной ценности. Статья 2 Несоблюдение свободы транзита Если какая-либо страна-член не соблюдает положений статьи первой Устава и статьи первой Конвенции, касающихся свободы транзита, Почтовые администрации других стран-членов имеют право прекратить почтовые сношения с этой страной. Они должны предварительно известить об этом телеграммой ИЛИ ЛЮБЫМ СООТВЕТСТВУЮЩИМ СРЕДСТВОМ ЭЛЕКТРОСВЯЗИ заинтересованные Администрации и сообщить об этом факте в Международное бюро. Статья 3 Сухопутный транзит без посредства служб страны, через которую он проходит Для перевозки почты транзитом через какую-либо страну без посредства ее служб необходимо иметь предварительное разрешение страны, через которую он проходит. Такая форма транзита не налагает ответственности на эту последнюю страну. Статья 4 Временное прекращение и возобновление службы 1. Если в силу чрезвычайных обстоятельств какая-либо Почтовая администрация вынуждена временно прекратить полностью или частично выполнение службы, то она обязана немедленно сообщить об этом ЛЮБЫМ СООТВЕТСТВУЮЩИМ СРЕДСТВОМ ЭЛЕКТРОСВЯЗИ заинтересованной или заинтересованным Администрациям, указывая, по возможности, предполагаемую продолжительность временного прекращения службы. Она обязана сделать то же при возобновлении службы. 2. Если необходимо широко оповестить о прекращении или возобновлении службы, то сообщение об этом направляется в Международное бюро. В случае необходимости Международное бюро должно известить Администрации по телеграфу или по телексу. 3. Администрация подачи имеет право возмещать отправителю тарифы оплаты (статья 20), специальные тарифы (статья 26) и дополнительные воздушные тарифы (статья 21), если из-за временного прекращения работы службы услуга, связанная с перевозкой отправления, была предоставлена только частично или вообще не была предоставлена. Статья 5 Принадлежность почтовых отправлений Любое почтовое отправление принадлежит отправителю до тех пор, пока оно не выдано адресату, если только оно было задержано согласно законодательству страны назначения. Статья 6 Организация новой службы Администрации могут, с общего согласия, организовать новую службу, которая не была точно предусмотрена АКТАМИ СОЮЗА. Тарифы, относящиеся к новой службе, устанавливаются КАЖДОЙ ЗАИНТЕРЕСОВАННОЙ АДМИНИСТРАЦИЕЙ с учетом эксплуатационных расходов службы. СТАТЬЯ 7 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШТРИХОВЫХ КОДОВ И ЕДИНОЙ СИСТЕМЫ ИДЕНТИФИКАЦИИ ОТПРАВЛЕНИЙ, ЕМКОСТЕЙ И ОТНОСЯЩИХСЯ К НИМ ДОКУМЕНТОВ 1. АДМИНИСТРАЦИИ ИМЕЮТ ПРАВО ИСПОЛЬЗОВАТЬ В МЕЖДУНАРОДНОЙ ПОЧТОВОЙ СЛУЖБЕ ШТРИХОВЫЕ КОДЫ, СОЗДАВАЕМЫЕ ЭВМ, А ТАКЖЕ ЕДИНУЮ СИСТЕМУ ИДЕНТИФИКАЦИИ ДЛЯ СЛЕЖЕНИЯ, ПОИСКА И ДРУГИХ НУЖД ОПОЗНАВАНИЯ. ШТРИХОВЫЕ КОДЫ И ЕДИНАЯ СИСТЕМА ИДЕНТИФИКАЦИИ МОГУТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ ОПОЗНАВАНИЯ, НАПРИМЕР - ОТДЕЛЬНЫХ ОТПРАВЛЕНИЙ; - ЕМКОСТЕЙ С ПОЧТОЙ (МЕШКОВ, КОНТЕЙНЕРОВ, ЛОТКОВ С ПИСЬМАМИ, И.Т.Д.); - ОТНОСЯЩИХСЯ К НИМ ДОКУМЕНТОВ (БЛАНКОВ, ЯРЛЫКОВ, И.Т.Д.). 2. АДМИНИСТРАЦИИ, ВЫСТУПАВШИЕ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШТРИХОВЫХ КОДОВ В МЕЖДУНАРОДНОЙ ПОЧТОВОЙ СЛУЖБЕ, ДОЛЖНЫ, ПО ВОЗМОЖНОСТИ, СОБЛЮДАТЬ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ, ОПРЕДЕЛЕННЫЕ КОНСУЛЬТАТИВНЫМ СОВЕТОМ ПОЧТОВЫХ ИЗУЧЕНИЙ. ЭТИ СПЕЦИФИКАЦИИ РАССЫЛАЮТСЯ МЕЖДУНАРОДНЫМ БЮРО ВСЕМ АДМИНИСТРАЦИЯМ. 3. ОТ АДМИНИСТРАЦИЙ, НЕ ПРИМЕНЯЮЩИХ ИНФОРМАТИЗИРОВАННУЮ СИСТЕМУ ШТРИХОВЫХ КОДОВ, НЕ ТРЕБУЕТСЯ ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ СПЕЦИФИКАЦИЙ, ОПРЕДЕЛЕННЫХ КОНСУЛЬТАТИВНЫМ СОВЕТОМ ПОЧТОВЫХ ИЗУЧЕНИЙ. 4. ТЕМ НЕ МЕНЕЕ АДМИНИСТРАЦИИ, НЕ ИСПОЛЬЗУЮЩИЕ ИНФОРМАТИЗИРОВАННУЮ СИСТЕМУ ШТРИХОВЫХ КОДОВ, МОГУТ СЧЕСТЬ ЦЕЛЕСООБРАЗНЫМ ПРИНЯТЬ ЕДИНУЮ СИСТЕМУ ИДЕНТИФИКАЦИИ ОТПРАВЛЕНИЙ, ЕМКОСТЕЙ И ОТНОСЯЩУЮСЯ К НИМ ДОКУМЕНТОВ, ОПРЕДЕЛЕННУЮ КОНСУЛЬТАТИВНЫМ СОВЕТОМ ПОЧТОВЫХ ИЗУЧЕНИЙ. ЭТУ СИСТЕМУ МОЖНО БУДЕТ ПРИМЕНЯТЬ В СТРАНАХ, ИСПОЛЬЗУЮЩИХ ТРАДИЦИОННЫЕ НУМЕРАЦИИ ОТПРАВЛЕНИЙ, ЕМКОСТЕЙ И ДОКУМЕНТОВ В МЕЖДУНАРОДНОЙ ПОЧТОВОЙ СЛУЖБЕ. 5. СТРАНЫ, ИСПОЛЬЗУЮЩИЕ РУЧНУЮ СИСТЕМУ ИДЕНТИФИКАЦИИ И РЕШИВШИЕ ПРИМЕНЯТЬ ЕДИНУЮ СИСТЕМУ, ДОЛЖНЫ, ПО ВОЗМОЖНОСТИ, ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ СПЕЦИФИКАЦИЙ, ОПРЕДЕЛЕННЫХ КОНСУЛЬТАТИВНЫМ СОВЕТОМ ПОЧТОВЫХ ИЗУЧЕНИЙ. Статья 8 Тарифы 1. Тарифы, относящиеся к различным международным почтовым службам, устанавливаются в Конвенции и Соглашениях. 2. Запрещается взимать какие-либо почтовые тарифы, кроме предусмотренных в Конвенции и Соглашениях. Статья 9 Денежная единица. Эквиваленты 1. Денежной единицей, предусмотренной в статье 7 Устава И ИСПОЛЬЗУЕМОЙ В КОНВЕНЦИИ И СОГЛАШЕНИЯХ, А ТАКЖЕ В ИХ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫХ РЕГЛАМЕНТАХ, является Специальное право заимствования (СПЗ). 2. Страны-члены Союза имеют право по договоренности между собой избирать иную денежную единицу или одну из своих национальных валют для составления и оплаты счетов. 3. Странам-членам Союза, валютный курс которых по отношению к СПЗ не рассчитывается МВФ или которые не входят в это специализированное учреждение, предлагается заявлять в одностороннем порядке эквивалент между их валютами и СПЗ. Статья 10 Почтовые марки 1. Только Почтовые администрации выпускают почтовые марки, предназначенные для оплаты. 2. Темы и сюжеты почтовых марок должны отвечать духу преамбулы Устава ВПС и решений, принятых органами Союза. Статья 11 Бланки 1. Тексты, цвета и размеры бланков должны соответствовать предписаниям регламентов Конвенции и Соглашений. 2. Бланки для взаимных сношений между Администрациями должны составляться на французском языке с подстрочным переводом или без такового, если только заинтересованные Администрации не договорятся непосредственно об ином порядке. 3. Бланки, используемые Почтовыми администрациями, а также, возможно, их копии, должны заполняться таким образом, чтобы текст легко читался. Первоначальный бланк пересылается соответствующей Администрации или наиболее заинтересованной стороне. 4. Бланки для общего пользования должны содержать подстрочный перевод на французский язык, если они не напечатаны на этом языке. Статья 12 Почтовые удостоверения личности 1. Каждая Почтовая администрация может выдавать лицам, которые об этом просят, почтовые удостоверения личности, которые являются подтверждающими документами при почтовых операциях, производимых в странах-членах, которые не заявили о своем отказе от признанных таковых. 2. Администрация, выдающая удостоверение, имеет право взимать на этом основании тариф, который не может превышать 1,63 СПЗ. 3. Администрации освобождаются от всякой ответственности, если установлено, что выдача почтового отправления или оплата перевода имела место при предъявлении правильного удостоверения. Они также не несут ответственности за последствия, которые могут быть вызваны утерей, хищением или злоумышленным использованием правильного удостоверения. 4. Удостоверение действительно в течение 10 лет со дня его выдачи. Однако оно считается недействительным: а) если лицо владельца изменилось настолько, что больше не соответствует фотографии или описания примет; b) если оно повреждено так, что уже невозможно проверить какие-либо определенные данные, касающиеся владельца. c) если на нем имеются следы подделки. Статья 13 Оплата счетов Оплата Почтовыми администрациями международных почтовых счетов за почтовый обмен может рассматриваться как текущая операция и осуществляться в соответствии с действующими международными обязательствами заинтересованных стран-членов в случае наличия соглашений по этому вопросу. При отсутствии подобных соглашений эта оплата счетов производится в соответствии с положениями Регламента. Статья 14 Обязательства относительно мер уголовного преследования Правительства стран-членов обязуются выполнять или предложить законодательным органам своих стран принять необходимые меры. а) для наказания за подделку почтовых марок, даже изъятых из обращения, международных ответных и почтовых удостоверений личности; b) для наказания за использование или выпуск в обращение: 1(0) поддельных (даже изъятых из обращения) или бывших в употреблении почтовых марок, равно как поддельных или бывших уже в употреблении оттисков франкировальных машин или типографских печатных машин; 2(0) поддельных международных ответных купонов; 3(0) поддельных почтовых удостоверений личности; c) для наказания за злоумышленное использование правильных почтовых удостоверений личности; d) для запрещения и пресечения всех злоумышленных действий по изготовлению и выпуску в обращение виньеток и марок, употребляемых в почтовой службе, поддельных или иммитированных таким образом, что их легко можно спутать с виньетками и марками, выпускаемыми Почтовой администрацией одной из стран-членов; e) для предупреждения, а в надлежащем случае для наказания за вложение наркотических и психотропных, а также взрывчатых, воспламеняющихся или других опасных веществ, вложение которых определенно не разрешено Конвенцией и Соглашениями. ГЛАВА II БЕСПЛАТНАЯ ПЕРЕСЫЛКА Статья 15 Бесплатная пересылка Случаи бесплатной пересылки точно предусмотрены Конвенцией и Соглашениями. Статья 16 Бесплатная пересылка отправленной письменной корреспонденции, относящейся к служебной переписке С учетом изложенного в статье 21, параграфе 1, от всех почтовых сборов освобождаются отправления письменной корреспонденции, относящейся к служебной переписке, если они: а) отправляются Почтовыми администрациями или их учреждениями; b) обмениваются между органами всемирного почтового союза и органами Региональных союзов, между органами этих Союзов или направляются вышеупомянутыми органами Почтовым администрациям или их учреждениям. Статья 17 Бесплатная пересылка отправлений, относящихся к военнопленным и интернированным гражданским лицам 1. С учетом предусмотренного в статье 73, параграфе 2 освобождаются от всех почтовых тарифов отправления письменной корреспонденции, почтовые посылки и переводы, адресуемые военнопленным или отправляемые ими непосредственно или при посредничестве Справочных бюро, предусмотренных в статье 122 Женевской Конвенции об обращении с военнопленными, от 12 августа 1994 года, и Центрального справочного агентства о военнопленных, предусмотренного в статье 123 той же Конвенции. Лица, принадлежащие к воюющей стороне, принятые и ориентированные в нейтральной стране, в отношении применения предшествующих положений приравниваются к военнопленным в собственном смысле этого слова. 2. Параграф 1 применяется также к отправлениям письменной корреспонденции, почтовым посылкам и переводам, отправляемым из других стран, адресуемым гражданским интернированным лицам, предусмотрены Женевской Конвенцией о защите гражданского населения во время войны, от 12 августа 1949 года, или отправляемым ими либо непосредственно, либо при посредстве Справочных бюро, предусмотренных в статье 136, и Центрального справочного агентства, предусмотренного в статье 140 той же Конвенции. 3. Национальные Справочные бюро и Центральные справочные агентства, о которых идет речь выше, также пользуются правом бесплатной пересылки отправлений письменной корреспонденции, почтовых посылок и переводов, относящихся к лицам, предусмотренным в параграфах 1 и 2 независимо от того, отправляют они или получают их непосредственно или в качестве посредника на условиях, предусмотренных указанными параграфами. 4. К бесплатной почтовой пересылке допускаются посылки весом до 5 кг. Предельный вес увеличивается до 10 кг для отправлений, вложение которых неделимо, и для тех, которые адресованы в один лагерь или его доверенным лицам для распределения между пленными. Статья 18 Бесплатная пересылка секограмм С учетом предусмотренного в статье 21, параграфе 1, освобождаются от уплаты специальных тарифов, перечисленных в статье 26, параграфе 1, и от тарифов за наложенный платеж. Часть вторая Положения относительно письменной корреспонденции ГЛАВА I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 19 Отправления письменной корреспонденции 1. Отправления письменной корреспонденции включают: а) письма и почтовые карточки, СОВМЕСТНО ИМЕНУЕМЫЕ "LC"; b) печатные издания, секограммы и мелкие пакеты, СОВМЕСТНО ИМЕНУЕМЫЕ "АО". 2. ПОД НАИМЕНОВАНИЕМ "МЕШКИ М" ПОНИМАЮТСЯ СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕШКИ, СОДЕРЖАЩИЕ ГАЗЕТЫ, ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ, КНИГИ И ДРУГИЕ ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ, НАПРАВЛЯЕМЫЕ В АДРЕС ОДНОГО И ТОГО ЖЕ ПОЛУЧАТЕЛЯ И В ОДНО И ТО ЖЕ МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ. 3. ОТПРАВЛЕНИЯ ПИСЬМЕННОЙ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ, ИМЕЮЩИЕ ПРИОРИТЕТ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ВОЗДУШНЫМ ПУТЕМ, НАЗЫВАЮТСЯ "АВИАКОРРЕСПОНДЕНЦИЕЙ". 4. НАЗЕМНЫЕ ОТПРАВЛЕНИЯ, ПЕРЕВОЗИМЫЕ ВОЗДУШНЫМ ПУТЕМ С ОГРАНИЧЕННЫМ ПРИОРИТЕТОМ, НАЗЫВАЮТСЯ S.A.L. 5. В ЗАВИСИМОСТИ ОТ СКОРОСТИ ОБРАБОТКИ ОТПРАВЛЕНИЯ ПИСЬМЕННОЙ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ МОГУТ РАСПРЕДЕЛЯТЬСЯ НА: А) ПРИОРИТЕТНЫЕ ОТПРАВЛЕНИЯ: ОТПРАВЛЕНИЯ, ПЕРЕВОЗИМЫЕ САМЫМ БЫСТРЫМ ПУТЕМ (ВОЗДУШНЫМ ИЛИ НАЗЕМНЫМ) В ПРИОРИТЕТНОМ ПОРЯДКЕ; B) НЕПРИОРИТЕТНЫЕ ОТПРАВЛЕНИЯ: ОТПРАВЛЕНИЯ, ДЛЯ КОТОРЫХ ОТПРАВИТЕЛЬ ВЫБРАЛ МЕНЕЕ ВЫСОКИЙ ТАРИФ, КОТОРЫЙ ПОДРАЗУМЕВАЕТ БОЛЕЕ ДЛИТЕЛЬНЫЙ СРОК ДОСТАВКИ. 4. ТРАНЗИТНЫЕ АДМИНИСТРАЦИИ И АДМИНИСТРАЦИИ НАЗНАЧЕНИЯ ДОЛЖНЫ ОБРАБАТЫВАТЬ ПРИОРИТЕТНЫЕ ОТПРАВЛЕНИЯ КАК АВИАКОРРЕСПОНДЕНЦИЮ; НА ОСНОВЕ ПРАВИЛ, УСТАНОВЛЕННЫХ В ДВУСТОРОННЕМ ПОРЯДКЕ. АДМИНИСТРАЦИИ МОГУТ ТАКЖЕ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ТУ ЖЕ ОБРАБОТКУ НАЗЕМНЫМ ОТПРАВЛЕНИЯМ LC В ТОМ СЛУЧАЕ, КОГДА НИ ОДИН БОЛЕЕ ВЫСОКИЙ УРОВЕНЬ УСЛУГИ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ОТПРАВИТЕЛЮ. ТЕМ ЖЕ САМЫМ ОБРАЗОМ НЕ ДЕЛАЕТСЯ НИКАКОГО РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ НЕПРИОРИТЕТНЫМИ ОТПРАВЛЕНИЯМИ И НАЗЕМНЫМИ ОТПРАВЛЕНИЯМИ АО ИЛИ НАЗЕМНЫМИ ОТПРАВЛЕНИЯМИ АО, ПЕРЕВОЗИМЫМИ ВОЗДУШНЫМ ПУТЕМ С ОГРАНИЧЕННЫМ ПРИОРИТЕТОМ (S.A.L.). Статья 20 Тарифы и пределы веса и размеров. Общие условия 1. Тарифы оплаты за пересылку отправлений письменной корреспонденции на всей территории Союза устанавливаются как ОРИЕНТИРОВОЧНЫЕ в соответствии с указаниями колонок 1, 2 И 3 нижеследующей. ПРЕДЕЛЫ ВЕСА И РАЗМЕРОВ БУДУТ ОПРЕДЕЛЯТЬСЯ НА ОСНОВАНИИ ДАННЫХ КОЛОНОК 4 И 5 НИЖЕПРИВЕДЕННОЙ ТАБЛИЦЫ. За исключением того, что предусмотрено в статье 27, параграфе 6, в них включена стоимость вручения отправленной адресатам на дому, если в странах назначения организована эта служба доставки отправлений, о которых идет речь. 2. ИСПОЛНИТЕЛЬНОМУ СОВЕТУ РАЗРЕШАЕТСЯ ПЕРЕСМАТРИВАТЬ И ИЗМЕНЯТЬ ОСНОВНЫЕ ТАРИФЫ, УКАЗАННЫЕ В ГРАФЕ 3, ОДИН РАЗ В ИНТЕРВАЛЕ МЕЖДУ ДВУМЯ КОНГРЕССАМИ. ПЕРЕСМОТРЕННЫЕ ТАРИФЫ БУДУТ ОСНОВАНЫ НА МЕДИАННОЙ ВЕЛИЧИНЕ ТАРИФОВ, УСТАНОВЛЕННЫХ ЧЛЕНАМИ СОЮЗА ДЛЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТПРАВЛЕНИЙ, ПОДАННЫХ В ИХ СТРАНАХ. ЭТИ ТАРИФЫ ВОЙДУТ В СИЛУ В СРОК, УСТАНОВЛЕННЫЙ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫМ СОВЕТОМ. ---------------------------------------------------------------------------------- Отправления Единицы Основные /.../ Пределы веса тарифы веса размеров 1 2 3 4 5 ---------------------------------------------------------------------------------- СПЗ Письма до 20 г 0,37 2 кг Максимальные: свыше 20 г 0,88 длина, ширина до 100 г толщина, сложенные свыше 100 г 1,76 вместе: 900 мм, до 250 г причем свыше 250 г 3,38 наибольший размер до 500 г не может свыше 500 г 5,58 превышать 600 мм до 1000 г с отклонением 2 свыше 1000 г 9,56 мм. Для рулонов: до 2000 г сумма длины и двойного диаметра: 1040 мм, причем наибольший размер не может превышать 900 мм с отклонением 2 мм Минимальные: допускаются размеры не менее 90 (Сноска 1) 140 мм с отклонением 2 мм Для рулонов: сумма длины и двойного диаметра: 170 мм, причем наибольший размер не может превышать 100 мм. Почтовые 0,26 Максимальные: карточки 105*148 мм с отклонением 2 мм Минимальные: 90*140 мм с отклонением 2 мм Длина, равная по крайней мере ширине, умноженной на корень кв. из 2 (приблизительная величина: 1,4) Печатные до 20 г 0,18 2 кг Максимальные: издания свыше 20 г 0,40 (если длина, ширина и 100 г речь толщина, сложенные свыше 100 г 1,74 идет о вместе: 900 мм, до 250 г книгах причем свыше 250 г 1,32 или наибольший размер до 500 г брошюрах: не может свыше 500 г 2,21 5 кг; превышать 600 мм до 1000 г этот с отклонением 2 свыше 1000 г 3,09 предел мм. Для рулонов: до 2000 г веса сумма длины и за каждую может двойного диаметра: дополнительную доходить 1040 мм, единицу до 10 кг причем наибольший в 100 г после размер не соглашения может превышать между 900 мм с заинтересованными отклонением 2 мм Администрациями Максимальные: допускаются размеры не менее 90*140 мм с отклонением 2 мм Для рулонов: сумма длины и двойного диаметра: 170 мм, причем наибольший размер не может превышать 100 мм. Секограммы см. статью 18 7 кг Мелкие до 100 г 0,40 2 кг пакеты свыше 100 г 0,74 /.../ до 250 г свыше 250 г 1,32 до 500 г свыше 500 г 2,21 до 100 г свыше 100 г 3,09 до 200 г ---------------------------------------------------------------------------------- 3. В исключительном случае страны-члены могут изменить структуру единиц веса, указанных в параграфе 1, при следующих условиях: а) для каждой категории минимальная единица веса должна быть такой, как это указано в параграфе 1; b) для каждой категории последняя единица веса не должна превышать максимальный вес, указанный в параграфе 1; 4. Странам-членам, которые в своей внутренней службе упразднили почтовые карточки, ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ И/ИЛИ МЕЛКИЕ ПАКЕТЫ как отдельные категории отправлений письменной корреспонденции, РАЗРЕШАЕТСЯ ПОСТУПАТЬ ТАК ЖЕ В ОТНОШЕНИИ ПОЧТЫ НАЗНАЧЕНИЕМ ЗА ГРАНИЦУ. 5. КАЖДАЯ АДМИНИСТРАЦИЯ ИМЕЕТ ПРАВО ДОПУСКАТЬ АЭРОГРАММЫ, КОТОРЫМИ ЯВЛЯЮТСЯ АВИАПИСЬМА, СОСТОЯЩИЕ ИЗ ОДНОГО ЛИСТА БУМАГИ, СЛОЖЕННОГО СООТВЕТСТВУЮЩИМ ОБРАЗОМ И ЗАКЛЕЕННОГО СО ВСЕХ СТОРОН. ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, В ОТСТУПЛЕНИЕ ОТ ПАРАГРАФА 1, РАЗМЕРЫ ТАКОЙ ФОРМЫ НЕ ДОЛЖНЫ ПРЕВЫШАТЬ 110*220 ММ, А ДЛИНА ДОЛЖНА ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАВНЯТЬСЯ ШИРИНЕ, УМНОЖЕННОЙ НА КОРЕНЬ КВ. ИЗ 2 (ПРИБЛИЗИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ 1,4). 6. В отступление от параграфов 1 и 3, литера а), Почтовые администрации имеют право применять к печатным изданиям первую единицу веса в 50 г. 7. Тарифы, находящиеся в пределах, установленных в параграфе 1, должны быть, по возможности, между собой в том же соотношении, что и основные тарифы. В виде исключения и в пределах, указанных в параграфе 1, каждая Почтовая администрация может применять к тарифам за почтовые карточки, печатные издания или мелкие пакеты, более высокий или более низкий тариф, который отличается от тарифа, взимаемого ею за письма. 6. Каждая Почтовая администрация имеет право устанавливать на газеты и периодические издания скидку до 50% тарифа, ПРИМЕНЯЕМОГО К КАТЕГОРИИ ПИСЬМЕННОЙ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ ДЛЯ ОТПРАВЛЕНИЯ, сохраняя за собой право ограничивать эту скидку для газет и периодических изданий, отвечающих условиям внутренних правил, установленных для пересылки по тарифу на газеты. Эта скидка не распространяется на такие коммерческие печатные издания, как: каталоги, проспекты, прейскуранты и т.д., независимо от периодичности их опубликования; то же самое относится и к рекламам, напечатанным на листах, вкладываемых в газеты, и периодические издания, ЕСЛИ ТОЛЬКО РЕЧЬ НЕ ИДЕТ ОБ ОТДЕЛЬНЫХ РЕКЛАМНЫХ ЧАСТЯХ, КОТОРЫЕ РАССМАТРИВАЮТСЯ КАК НЕОТЪЕМЛЕМЫЕ ЧАСТИ ГАЗЕТЫ ИЛИ ПЕРИОДИЧЕСКОГО ИЗДАНИЯ. 9. Администрации могут также предоставлять такое же снижение тарифа для книг и брошюр, нот и географических карт, не содержащих объявлений или реклам, кроме помещенных на обложке или титульных листах отправлений. 10. ГАЗЕТЫ, ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ, КНИГИ И ДРУГИЕ ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ В АДРЕС ОДНОГО И ТОГО ЖЕ ПОЛУЧАТЕЛЯ И В ОДНО И ТО ЖЕ МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ МОГУТ ВКЛАДЫВАТЬСЯ В ОДИН ИЛИ НЕСКОЛЬКО СПЕЦИАЛЬНЫХ МЕШКОВ (МЕШКИ М). Тариф, применяемый К ТАКОГО РОДА МЕШКАМ, рассчитывается по купюрам веса до 1 кг до полного веса каждого мешка. Администрации имеют право предоставлять для таких мешков тарифную скидку до 20% тарифа, ВЗИМАЕМОГО ЗА ИСПОЛЬЗУЕМУЮ КАТЕГОРИЮ ОТПРАВЛЕНИЯ. ТАКАЯ СКИДКА может не зависеть от скидок, указанных в параграфах 8 и 9. МЕШКИ М не подвергаются весовым ограничениям, установленным в параграфе 1. Однако они не должны превышать максимальный вес мешка 30 кг. 11. Администрация подачи имеет право В ПРЕДЕЛАХ, УСТАНОВЛЕННЫХ В ПАРАГРАФЕ 1, ПРИМЕНЯТЬ К НЕСТАНДАРТНЫМ ОТПРАВЛЕНИЯМ ТАРИФЫ, ОТЛИЧАЮЩИЕСЯ ОТ ТАРИФОВ, ПРИМЕНЯЕМЫХ К СТАНДАРТНЫМ ОТПРАВЛЕНИЯМ. 12. В одном отправлении разрешается объединять предметы, оплачиваемые различными тарифами, при условии, что общий вес не будет превышать максимального веса той категории, ПРЕДЕЛ ВЕСА КОТОРОЙ ЯВЛЯЕТСЯ САМЫМ ВЫСОКИМ. Такса, применяемая К ТАКОМУ ОТПРАВЛЕНИЮ, взимается ПО ЖЕЛАНИЮ АДМИНИСТРАЦИИ ПОДАЧИ по той категории, для которой установлен самый высокий тариф ИЛИ СУММА РАЗНЫХ ТАРИФОВ, ПРИМЕНЯЕМЫХ К КАЖДОМУ ЭЛЕМЕНТУ ОТПРАВЛЕНИЯ. ЭТИ ОТПРАВЛЕНИЯ ИМЕЮТ ОТМЕТКУ "СМЕШАННЫЕ ОТПРАВЛЕНИЯ" (ENVOIS MIXTES). 13. На отправления письменной корреспонденции, относящейся к служебной переписке, о которой идет речь в статье 15, не распространяются пределы веса и размеров, установленные в параграфе 1. Однако максимальный вес мешка с отправлениями не должен превышать 30 кг. 14. Администрации могут применять к отправлениям письменной корреспонденции, подаваемым в их стране, предел максимального веса, установленный для тех же отправлений в их внутренней службе, если только они не превышают предел веса, упомянутый в параграфе 1. 15. ПОЧТОВЫЕ АДМИНИСТРАЦИИ ИМЕЮТ ПРАВО ПРЕДОСТАВЛЯТЬ СНИЖЕННЫЕ ТАРИФЫ, ОСНОВАННЫЕ НА ИХ ВНУТРЕННЕМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ, ДЛЯ ОТПРАВЛЕНИЯ ПИСЬМЕННОЙ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ, ПОДАННОЙ В ИХ СТРАНАХ. ОНИ, В ЧАСТНОСТИ, ИМЕЮТ ПРАВО ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ЛЬГОТНЫЕ ТАРИФЫ СВОЕЙ КЛИЕНТУРЕ, ИМЕЮЩЕЙ БОЛЬШОЙ ПОЧТОВЫЙ ОБМЕН. ЭТИ ЛЬГОТНЫЕ ТАРИФЫ ТЕМ НЕ МЕНЕЕ НЕ МОГУТ БЫТЬ НИЖЕ ТАРИФОВ, ПРИМЕНЯЕМЫХ ВО ВНУТРЕННЕМ РЕЖИМЕ К ОТПРАВЛЕНИЯМ, ИМЕЮЩИМ ТЕ ЖЕ САМЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (КАТЕГОРИЯ, КОЛИЧЕСТВО, СРОК ОБРАБОТКИ И Т.Д.). СТАТЬЯ 21 ТАРИФИКАЦИЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ СПОСОБА НАПРАВЛЕНИЯ И/ИЛИ СКОРОСТИ 1. АДМИНИСТРАЦИЯМ РАЗРЕШАЕТСЯ ВЗИМАТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТАРИФЫ ЗА АВИАОТПРАВЛЕНИЯ И ПРИМЕНЯТЬ В ЭТОМ СЛУЧАЕ ЕДИНИЦЫ ВЕСА, КОТОРЫЕ НИЖЕ УСТАНОВЛЕННЫХ В СТАТЬЕ 20, ПАРАГРАФЕ 1. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТАРИФЫ ДОЛЖНЫ СООТВЕТСТВОВАТЬ РАСХОДАМ ЗА ВОЗДУШНУЮ ПЕРЕВОЗКУ И БЫТЬ ЕДИНЫМИ, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, НА ВСЕЙ ТЕРРИТОРИИ КАЖДОЙ СТРАНЫ НАЗНАЧЕНИЯ НЕЗАВИСИМО ОТ ИСПОЛЬЗУЕМОГО НАПРАВЛЕНИЯ. ДЛЯ РАСЧЕТА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ТАРИФОВ ЗА АВИАОТПРАВЛЕНИЯ АДМИНИСТРАЦИЯМ РАЗРЕШАЕТСЯ УЧИТЫВАТЬ ВЕС ВОЗМОЖНО ПРИЛАГАЕМЫХ БЛАНКОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ КЛИЕНТУРОЙ. ОТПРАВЛЕНИЯ ПОЧТОВОЙ СЛУЖБЫ, УКАЗАННЫЕ В СТАТЬЕ 16, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОТПРАВЛЕНИЙ ОРГАНОВ ВСЕМИРНОГО ПОЧТОВОГО СОЮЗА И РЕГИОНАЛЬНЫХ СОЮЗОВ, НЕ ОБЛАГАЮТСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ ВОЗДУШНЫМИ ТАРИФАМИ. 2. АДМИНИСТРАЦИИ ИМЕЮТ ПРАВО ВЗИМАТЬ ЗА НАЗЕМНУЮ КОРРЕСПОНДЕНЦИЮ, ПЕРЕВОЗИМУЮ ВОЗДУШНЫМ ПУТЕМ С ОГРАНИЧЕННЫМ ПРИОРИТЕТОМ, S.A.L., ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТАРИФЫ НИЖЕ ТЕХ, КОТОРЫЕ ОНИ ВЗИМАЮТ ЗА АВИАКОРРЕСПОНДЕНЦИЮ. 3. ПО ЖЕЛАНИЮ АДМИНИСТРАЦИИ МОГУТ УСТАНАВЛИВАТЬ КОМБИНИРОВАННЫЕ ТАРИФЫ ДЛЯ ОПЛАТЫ АВИАКОРРЕСПОНДЕНЦИИ И ОТПРАВЛЕНИЙ S.A.L., ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ: А) СТОИМОСТЬ ПОЧТОВЫХ УСЛУГ; B) РАСХОДЫ ЗА АВИАПЕРЕВОЗКУ. 4. В ПРЕДЕЛАХ, УСТАНОВЛЕННЫХ СТАТЬЕЙ 20, ПАРАГРАФОМ 1, АДМИНИСТРАЦИЯМ РАЗРЕШАЕТСЯ ВЗИМАТЬ ЗА ПРИОРИТЕТНУЮ КОРРЕСПОНДЕНЦИЮ ТАРИФЫ, ОТЛИЧАЮЩИЕСЯ ОТ ТАРИФОВ ЗА НЕПРИОРИТЕТНЫЕ ОТПРАВЛЕНИЯ. МОГУТ БЫТЬ УЧТЕНЫ РАСХОДЫ НА ВОЗДУШНУЮ ПЕРЕВОЗКУ. 5. ПОНИЖЕНИЕ ТАРИФОВ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 20, ПАРАГРАФАМИ 9, 9 И 10 ПРИМЕНЯЕТСЯ ТАКЖЕ К ОТПРАВЛЕНИЯМ, ПЕРЕВОЗИМЫМ ВОЗДУШНЫМ ПУТЕМ, НО К ДОЛЕ ТАРИФА, ИДУЩЕГО НА ПОКРЫТИЕ ЭТИХ ТРАНСПОРТНЫХ РАСХОДОВ, НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ НИКАКОЕ ПОНИЖЕНИЕ. Статья 22 Стандартные отправления 1. В рамках положений статьи 20, параграфа 1 стандартными отправлениями считаются отправления прямоугольной формы, длина которых не меньше ширины, умноженной на корень кв. из 2 (приблизительная величина 1,4), и которые по своей форме отвечают следующим условиям: а) отправления в конвертах: 1(0) отправления в обыкновенном конверте: минимальные размеры: 90*140 мм с отклонением в 2 мм; максимальные размеры: 120*235 мм с отклонением в 2 мм; максимальный вес: 20 г; максимальная толщина: 5 мм; кроме того, адрес следует писать на гладкой стороне конверта, на которой нет закрывающегося клапана, и в прямоугольной зоне, расположенной на минимальном расстоянии: 40 мм от верхнего края конверта (отклонение в 2 мм); 15 мм от правого бокового края; 15 мм от нижнего края; и на максимальном расстоянии 140 мм от правого бокового края; 2(0) отправления в конвертах с прозрачной частью: размеры, вес и толщина отправлений в обыкновенных конвертах; помимо общих условий допуска, установленных в статье 124 Регламента, эти отправления должны отвечать следующим условиям: прозрачная часть для адреса получателя должна находиться на минимальном расстоянии: 40 мм от верхнего края конверта (отклонение в 2 мм); 15 мм от правого бокового края; 15 мм от левого бокового края; 15 мм от нижнего края конверта; прозрачная часть не должна разграничиваться полосой или цветной рамкой; 3(0) все отправления в конвертах; адрес отправителя, если он указан на лицевой стороне, должен размещаться в верхнем левом углу; в этом же месте должны размещаться служебные отметки или ярлыки, которые, в случае необходимости, могут находиться под адресом отправителя; СЛУЖЕБНЫЕ ОТМЕТКИ МОГУТ ТАКЖЕ ПОМЕЩАТЬСЯ НЕПОСРЕДСТВЕННО НАД АДРЕСОМ ПОЛУЧАТЕЛЯ, КОГДА ИСПОЛЬЗУЮТСЯ КОНВЕРТЫ С ПРОЗРАЧНЫМ ОКНОМ письма должны быть заделаны непрерывной клейкой частью клапана конверта; b) отправления, имеющие форму карточек; ОТПРАВЛЕНИЯ, ИМЕЮЩИЕ ФОРМУ КАРТОЧЕК ФОРМАТА ДО 120*235 ММ, МОГУТ ДОПУСКАТЬСЯ В КАЧЕСТВЕ СТАНДАРТНЫХ ОТПРАВЛЕНИЙ ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО ОНИ БУДУТ ЗАДЕЛЫВАТЬСЯ В КАРТОННУЮ БУМАГУ МАССОЙ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩЕЙ ДОСТАТОЧНУЮ ТВЕРДОСТЬ, НЕ ЗАТРУДНЯЮЩУЮ ОБРАБОТКУ; с) отправления, указанные в литерах а) и b): со стороны адреса, который должен располагаться в продольном направлении конверта, следует оставить место в виде прямоугольника 40 мм (- 2 мм) в высоту от верхнего края и 74 мм в длину от правого края для оплаты и оттисков оплаты. Внутри этой зоны в верхнем правом углу следует помещать почтовые марки или оттиски об уплате. Никакой отметки или лишнего написания, независимо от его характера, не должно быть: - под адресом, - справа от адреса, начиная с зоны оплаты и штемпелевания и до нижнего края отправления, - слева от адреса в зоне шириной не менее 15 мм, идущей от первой строки адреса к нижнему краю отправления; - в зоне высотой в 15 мм, начиная от нижнего края отправления, и длиной в 140 мм от правого края отправления. Эта зона может частично совпадать с зонами, определенными выше. 2. АДМИНИСТРАЦИИ, КОТОРЫЕ В СВОЕЙ ВНУТРЕННЕЙ СЛУЖБЕ ДОПУСКАЮТ В КАЧЕСТВЕ СТАНДАРТНЫХ ОТПРАВЛЕНИЯ В КОНВЕРТЕ, ШИРИНА КОТОРОГО НЕ БОЛЬШЕ 162 ММ, С ДОПУСКОМ В 2 ММ, МОГУТ ТАКЖЕ ДОПУСКАТЬ ЭТИ ОТПРАВЛЕНИЯ В КАЧЕСТВЕ СТАНДАРТНЫХ В МЕЖДУНАРОДНОЙ СЛУЖБЕ. 3. Не считаются стандартными отправлениями: - складывающиеся открытки; - отправления, которые заделываются посредством застежек, металлических ушек или гнущихся крючков; - перепрофилированные карточки, которые пересылаются открыто (без конверта); - отправления, конверт которых изготовлен из материала, имеющего физические свойства, существенно отличающиеся от свойств бумаги (исключение делается для материала, используемого для изготовления конвертов с прозрачной частью); - отправления, содержащие выступающие наружу предметы; - сложенные письма, отправляемые открытым путем (без конверта), которые не закрыты со всех сторон и не являются достаточно твердыми для обеспечения механической обработки. Статья 23 Скоропортящиеся биологические вещества. Радиоактивные вещества 1. На скоропортящиеся биологические вещества и радиоактивные вещества, заделанные и упакованные согласно соответствующим положениям Регламента, распространяется тариф писем, и они пересылаются заказным порядком. Их допуск ограничивается отношениями между странами-членами. Почтовые администрации которых заявили о своем согласии допускать эти отправления либо во взаимном обмене, либо только в одном направлении. такие вещества направляются самым быстрым путем, обычно воздушным, при условии оплаты соответствующих дополнительных воздушных тарифов. 2. Кроме этого, скоропортящиеся биологические вещества могут обмениваться только между компетентными, официально признанными лабораториями, в то время как отправителями радиоактивных веществ могут быть только организации, имеющие на то специальное разрешение. Статья 24 Ошибочно принятые отправления 1. За исключениями, предусмотренными Конвенцией и ее Регламентом, отправления, не отвечающие условиям, изложенным в статьях 20 и 23 и в Регламенте, не допускаются. Такие отправления, ошибочно допущенные к пересылке, должны возвращаться Администрации подачи. Однако Администрации назначения разрешается выдавать их адресатам. В этом случае, если необходимо, она применяет к ним почтовые тарифы, предусмотренные для категорий отправлений письменной корреспонденции, к которой они относятся по способу заделки, а также согласно их вложению, весу или размерам. Если кроме этого вес отправлений превышает максимальные пределы, установленные в статье 20, параграфе 1, то Администрация назначения может их тарифировать по их действительному весу, применяя дополнительный тариф, равный тарифу за отправления международной службы той же категории и тарифу за установленный излишек веса. 2. Параграф 1 применяется по аналогии к отправлениям, указанным в статье 41, параграфах 2 и 3. 3. Отправления, содержащие другие предметы, запрещенные статьей 36 и которые были ошибочно допущены к пересылке, обрабатываются согласно положениям указанной статьи. Статья 25 Подача отправлений письменной корреспонденции за границей 1. Ни одна страна-член не обязана пересылать или выдавать адресатам отправления письменной корреспонденции, отправители которых, проживая на ее территории, сдают или поручают сдачу отправлений в другой стране с целью воспользоваться установленными там более низкими тарифами. То же самое относится к отправлениям подобного рода, подаваемым в большом количестве независимо от того, производится или нет такая подача с целью воспользоваться более низкими тарифами. 2. Параграф 1 применяется без различия как к отправлениям, заделанным в стране, где проживает отправитель, и перевезенным затем за границу, так и к отправлениям, заделанным в другой стране. 3. Заинтересованная Администрация имеет право или возвратить данное отправление в место подачи, или взыскать за него свои внутренние тарифы. Если отправитель отказывается уплатить эти тарифы, она может поступить с отправлениями согласно своему внутреннему законодательству. 4. Ни одна страна-член не обязана ни принимать, ни направлять, ни доставлять получателям отправления письменной корреспонденции, которые некоторые отправители подали сами или через кого-либо в большом количестве не в той стране, где они обычно проживают, а в другой. Заинтересованные Администрации имеют право отослать обратно эти отправления в место подачи или отправителю без возмещения первоначального сбора. Статья 26 Специальные тарифы 1. Тарифы, предусмотренные в Конвенции, которые взимаются помимо тарифов оплаты, указанных в статье 20, называются "специальными тарифами". Их размер установлен в соответствии с указаниями нижеследующей таблицы: ----------------------------------------------------------------------- Название тарифа Сумма Примечание ----------------------------------------------------------------------- 1 2 3 ----------------------------------------------------------------------- а) тариф за подачу в такой же тариф, предельное время как во внутренней (статья 27, параграф службе 1) b) тариф за подачу такой же тариф, отправлений после как во внутренней окончания работы службе операционных окон (статья 27, параграф 2) с) тариф за отправления, такой же тариф, взятые на дому у как во внутренней отправителя (статья службе 27, параграф 3) d) тариф за взятие такой же тариф, после окончания как во внутренней работы операционных службе окон (статья 27, параграф 4) e) тариф за почтовые такой же тариф, отправления до как во внутренней востребования (статья службе 27, параграф 5) f) тариф за выдачу 0,25 СПЗ максимум Этот тариф может адресату мелкого быть увеличен пакета весом свыше максимум на 0,10 СПЗ 500 г (статья 27, при доставке на дом параграф 6) g) тариф за хранение тариф взимается в (статья 28) размере, установленном внутренним законодательством за любое отправление письменной корреспонденции весом свыше 500 г. за исключением секограмм h) тариф в случае тариф Доставляющая отсутствия или устанавливается Администрация недостаточности путем умножения может, если она оплаты за простые тарифа за первую пожелает, взимать отправления (статья единицу веса только тариф за 32, параграфы 1 и 2) письма, принятого обработку страной назначения, на часть, в числителе которой указывается сумма недостающей оплаты, а в знаменателе - тот же тариф, принятый в стране подачи; к этому тарифу прибавляется тариф за обработку в 0,33 СПЗ максимум или тариф, установленный внутренним законодательством i) тариф за нарочного тариф, доходящий За каждый мешок с (статья 35, параграфы минимально до вложением отправлений, 2, 5 и 9) суммы оплаты о которых шла речь простого письма в статье 20, с весовым сбором параграфе 10, за одну единицу Администрации веса и вместо единого максимально до тарифа взимают 1,63 СПЗ общий тариф, превышающий не более чем в 5 раз единый тариф. Если доставка с нарочным вызывает особые затруднения, то может быть взыскан дополнительный тариф в соответствии с положениями об отправлениях такого же рода во внутренней службе. Если адресат просит доставить ему отправления с нарочным, то за это может быть взыскан тариф внутренней службы j) тариф за заявление о максимум 1,31 СПЗ возврате, изменении или исправлении k) тариф за заявление о такой же, как во досылке (статья 39, внутренней службе параграф 7) l) тариф за досылку или такой же, как во возврат (статья 39, внутренней службе параграф 8, статья 40, параграф 10) m) тариф за предъявление максимум 2,61 СПЗ За каждый мешок с отправления таможне вложением отправлений, на досмотр о которых шла (статья 43) речь в статье 20, параграфе 10. Администрации вместо единого тарифа взимают общий тариф в размере 3,27 СПЗ n) тариф за отправление, 1(0) тариф выдаваемое без максимум 0,98 взимания тарифов и СПЗ, взимаемый сборов (статья 45, Администрацией параграфы 3, 4 и 5) подачи. 2(0) Дополнительный тариф максимум 1,31 СПЗ за заявление, принятое после подачи отправления, взимаемый Администрацией подачи. 3(0) Комиссионный сбор максимум 0,98 СПЗ, взимаемый в пользу Администрации назначения. o) тариф за рекламацию максимум 0,65 СПЗ 1(0) За каждый мешок (статья 47, параграф с вложением 4) отправлений, о которых p) тариф за заказное шла речь в статье 20, отправление (статья параграфе 10. 50, параграф 1, Администрации, вместо литера b), параграф единого тарифа, 2 и статья 54, взимают общий тариф, параграф 1, литера не превышающий b), и параграф 2) 5-кратного размера единого тарифа. 2(0) Помимо единого тарифа Администрации могут взимать с отправителей или получателей специальные тарифы, предусмотренные их внутренним законодательством для исключительных мер безопасности, принятых в отношении заказных отправлений и писем с объявленной ценностью. q) страховой сбор максимум 0,33 СПЗ (статья 54, параграф на 200 франков 1, литера с) (65,34 СПЗ) или часть от 65,34 СПЗ, или 1/2% единицы объявленной ценности независимо от страны назначения, даже в странах, подверженных опасности в результате действия непреодолимой силы r) тариф на случай за каждое действия заказное отправление непреодолимой силы максимум 0,13 СПЗ (статья 50, параграф 3) s) тариф за уведомление максимум 0,16 СПЗ о вручении (статья 55, параграф 1) t) тариф за вручение в максимум 0,16 СПЗ собственные руки (статья 56, параграф 1) ----------------------------------------------------------------------- 2. Странам-членам, которые применяют в соей внутренней службе тарифы выплат тех, которые указаны в параграфе 1, разрешается применять те же самые тарифы в международной службе. Статья 27 Тариф за отправления, подаваемые службам в предельные часы. Тариф за отправления, подаваемые после окончания работы операционных окон. Тариф за отправления, взятые на дому у отправителя. Тариф за взятие обратно отправлений после окончания работы операционных окон. Тариф за отправления, адресованные до востребования. Тариф за выдачу мелких пакетов. 1. Администрациям разрешается взимать с отправителя дополнительный тариф, согласно их законодательству, за отправления, подаваемые их экспедиционным службам в предельные часы. 2. Администрациям разрешается взимать с отправителя дополнительный тариф, согласно их внутреннему законодательству, за отправления, подаваемые после окончания работы операционных окон. 3. Администрациям разрешается взимать дополнительный тариф с отправителя, в соответствии с их законодательством, за отправления, взятые на дому их службами. 4. Администрациям разрешается взимать с получателя дополнительный тариф, согласно их внутреннему законодательству, за отправления, взятые после окончания работы операционного окна. 5. За отправления, адресованные до востребования, Администрации стран назначения могут взимать специальный тариф, который, возможно, предусмотрен их законодательством для отправлений такого же рода внутреннего режима. 6. Администрациям стран назначения разрешается взимать специальный тариф, предусмотренный в статье 26, параграф 1, литера f), за каждый мелкий пакет весом свыше 500 г, выдаваемый адресату. Статья 28 Тариф за хранение Согласно ее законодательству Администрации назначения разрешается взимать тариф за хранение любого отправления письменной корреспонденции весом свыше 500 г, которое не было получение адресатом в течение срока его бесплатного хранения. Этот тариф не применяется к секограммам. Статья 29 Оплата 1. Как правило, отправления, указанные в статье 19, за исключением тех отправлений, о которых говорится в статьях 16-18, должны быть полностью оплачены отправителем. 2. Администрация страны подачи имеет право возвращать неоплаченные или недостаточно оплаченные отправления отправителям с тем, чтобы они сами дополнили оплату. 3. Администрация страны подачи может также оплатить неоплаченные отправления письменной корреспонденции или дополнить оплату за недостаточно оплаченные отправления и получить с отправителя недостающую сумму. 4. Если Администрация страны подачи не пользуется ни одним из прав, предусмотренных в параграфах 2 и 3, или если оплата не может быть дополнена отправителем, то неоплаченные или недостаточно оплаченные письма и почтовые открытки все равно направляются в страну назначения. Другие неоплаченные или недостаточно оплаченные отправления могут быть также направлены в страну назначения. 5. АВИАКОРРЕСПОНДЕНЦИЯ И ПОЧТА S.A.L. С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ ТАРИФАМИ, А ТАКЖЕ ПРИОРИТЕТНЫЕ ОТПРАВЛЕНИЯ, ОПЛАТА КОТОРЫХ ОТПРАВИТЕЛЯМИ НЕВОЗМОЖНА, ПЕРЕСЫЛАЮТСЯ ВОЗДУШНЫМ ПУТЕМ В КАЧЕСТВЕ ОТПРАВЛЕНИЙ S.A.L. ИЛИ В КАЧЕСТВЕ ПРИОРИТЕТНОЙ ПОЧТЫ СООТВЕТСТВЕННО, ЕСЛИ ОПЛАЧЕННЫЕ ТАРИФЫ РАВНЯЮТСЯ ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ СУММЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ТАРИФА ИЛИ, В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ, РАЗНИЦЕ МЕЖДУ ТАРИФОМ ЗА АВИАОТПРАВЛЕНИЕ И ОТПРАВЛЕНИЕ S.A.L. И ТАРИФОМ ЗА НАЗЕМНОЕ ОТПРАВЛЕНИЕ, ИЛИ РАЗНИЦЕ МЕЖДУ ТАРИФОМ ЗА ПРИОРИТЕТНОЕ ОТПРАВЛЕНИЕ И ТАРИФОМ ЗА НЕПРИОРИТЕТНОЕ ОТПРАВЛЕНИЕ. ТЕМ НЕ МЕНЕЕ АДМИНИСТРАЦИЯ ПОДАЧИ ИМЕЕТ ПРАВО ПЕРЕСЫЛАТЬ ЭТИ ОТПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНЫМ ИЛИ ПРИОРИТЕТНЫМ ПУТЕМ, ЕСЛИ ОПЛАЧЕННЫЕ ТАРИФЫ РАВНЯЮТСЯ ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ 75% ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ТАРИФА ИЛИ 50% КОМБИНИРОВАННОГО ТАРИФА. НИЖЕ ЭТИХ ПРЕДЕЛОВ ОТПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕСЫЛАЮТСЯ ТРАНСПОРТНЫМИ СРЕДСТВАМИ, ОБЫЧНО ИСПОЛЬЗУЕМЫМИ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ТАРИФА ИЛИ НЕПРИОРИТЕТНЫХ ОТПРАВЛЕНИЙ. 6. Считаются правильно оплаченными отправления, которые регулярно оплачиваются за их первоначальную пересылку и дополнительный тариф за которые был оплачен до их досылки. Статья 30 Способы оплаты 1. Оплата производится посредством одного из следующих способов: a) почтовых марок, напечатанных или наклеенных на отправлениях действительных в стране подачи; b) почтовых знаков оплаты, продаваемых автоматами, установленных Почтовыми администрациями; c) оттисков франкировальных машин, официально принятых и действующих под непосредственным контролем Почтовой администрации; d) оттисков копировальных аппаратов или других способов печатания и штемпелевания, если подобная система разрешена правилами Администрации страны подачи; e) ОТМЕТКИ, УКАЗЫВАЮЩИЕ, ЧТО ОПЛАТА ПРОИЗВЕДЕНА ПОЛНОСТЬЮ, НАПРИМЕР, "С (СМ. ОРИГИНАЛ) ВЗЫСКАН". ЭТА ОТМЕТКА ДОЛЖНА НАХОДИТЬСЯ В ВЕРХНЕЙ ПРАВОЙ ЧАСТИ АДРЕСА, ПОДТВЕРЖДАТЬСЯ ОТТИСКОМ КАЛЕНДАРНОГО ШТЕМПЕЛЯ УЧРЕЖДЕНИЯ ПОДАЧИ И ЕСЛИ РЕЧЬ ИДЕТ О НЕОПЛАЧЕННЫХ ИЛИ НЕДОСТАТОЧНО ОПЛАЧЕННЫХ ОТПРАВЛЕНИЯХ УЧРЕЖДЕНИЯ, КОТОРОЕ ПРОИЗВЕЛО ИЛИ ДОПОЛНИЛО ОПЛАТУ ОТПРАВЛЕНИЯ. 2. Оплата печатных изданий в адрес одного и того же адресата и в одно и то же место назначения, вложенных в специальный мешок, осуществляется одним из способов, указанных в параграфе 1, и указывается общей суммой на адресном ярлыке мешка. Статья 31 Оплата отправлений письменной корреспонденции на судах 1. Отправления, подаваемые на судах во время стоянки в двух конечных пунктах рейса или в одном из промежуточных пунктов, должны быть оплачены почтовыми марками согласно тарифу страны, в водах которой находится данное судно. 2. При подаче отправлений на судах в открытом море, кроме специальной договоренности между заинтересованными Администрациями, оплата их может быть произведена почтовыми марками и согласно тарифу страны, которой принадлежит или в ведении которой находится судно. Отправления, оплаченные при данных обстоятельствах, должны передаваться почтовому учреждению в конечном пункте сразу же по прибытии судна. Статья 32 Тариф при отсутствии или недостаточности оплаты 1. В случае отсутствия или недостаточной оплаты Администрации подачи, которая берет на себя оплату неоплаченных отправлений письменной корреспонденции или дополняет оплату недостаточно оплаченных отправлений и получает недостающую сумму с отправителя, разрешается взимать с отправителя тариф за обработку, предусмотренный в статье 26, параграф 1, литера h). 2. В случае, если параграф 1 не применяется, то за неоплаченные или недостаточно оплаченные отправления с получателя или отправителя, если речь идет о возвращенных отправлениях, взимается специальный тариф, предусмотренный в статье 26, параграф 1, литера h). 3. При поступлении заказные отправления и письма с объявленной ценностью считаются должным образом оплаченными. Статья 33 Служба международной коммерческой корреспонденции с ответом 1. АДМИНИСТРАЦИИ МОГУТ ДОГОВАРИВАТЬСЯ МЕЖДУ СОБОЙ ОБ УЧАСТИИ НА ФАКУЛЬТАТИВНОЙ ОСНОВЕ В СЛУЖБЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОММЕРЧЕСКОЙ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ С ОТВЕТОМ (MKOO/CCRI). 2. АДМИНИСТРАЦИИ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ ДАННУЮ СЛУЖБУ, ДОЛЖНЫ СОБЛЮДАТЬ ПОЛОЖЕНИЯ, ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫМ СОВЕТОМ. 3. ТЕМ НЕ МЕНЕЕ АДМИНИСТРАЦИИ МОГУТ ДОГОВАРИВАТЬСЯ НА ДВУСТОРОННЕЙ ОСНОВЕ ОБ УСТАНОВЛЕНИИ МЕЖДУ СОБОЙ ДРУГОЙ СИСТЕМЫ. Статья 34 Международные ответные купоны 1. Почтовые администрации имеют право дебетовать международные ответные купоны, выпускаемые Международным бюро, и ограничивать их продажу в соответствии с их внутренним законодательством. 2. Стоимость ответного купона равна 0,74 СПЗ. Продажная цена, определяемая заинтересованными Администрациями, не может быть ниже этой стоимости. 3. Ответные купоны обмениваются в любой Стране-члене на одну или несколько почтовых марок, представляющих минимальную оплату ОДНОГО ПРИОРИТЕТНОГО ОТПРАВЛЕНИЯ или одного простого письма, отправляемого за границу ВОЗДУШНЫМ путем. ЕСЛИ ВНУТРЕННЕЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО СТРАНЫ ОБМЕНА ЭТО ЗАПРЕЩАЕТ, ответные купоны обмениваются также на целые почтовые знаки оплаты ИЛИ НА ДРУГИЕ ОТМЕТКИ ИЛИ ШТЕМПЕЛИ ОПЛАТЫ. 4. Кроме того, Администрация страны-члена может сохранить за собой право требовать одновременной подачи ответных купонов и отправлений, подлежащих оплате, в обмен на эти ответные купоны. Статья 35 Отправления с нарочным 1. В странах, Администрации которых выполняют эту службу, отправления письменной корреспонденции по просьбе отправителей доставляются особым рассыльным как можно скорее после их поступления в учреждение доставки; тем не менее ЛЮБАЯ АДМИНИСТРАЦИЯ ИМЕЕТ ПРАВО ОГРАНИЧИВАТЬ ЭТУ СЛУЖБУ ОТПРАВЛЕНИЯМИ АВИАКОРРЕСПОНДЕНЦИИ, ПРИОРИТЕТНЫМИ ОТПРАВЛЕНИЯМИ, А ТАКЖЕ, КОГДА РЕЧЬ ИДЕТ О ЕДИНСТВЕННОМ ПУТИ, ИСПОЛЬЗУЕМОМ МЕЖДУ ДВУМЯ АДМИНИСТРАЦИЯМИ, НАЗЕМНЫМИ ОТПРАВЛЕНИЯМИ LC. Что касается писем с объявленной ценностью, то Администрация назначения имеет право, если ее правила это предусматривают, вручать с нарочными уведомление о поступлении отправления, а не само отправление. 2. За эти отправления, обозначенные "expres" ("С нарочным"), помимо тарифа оплаты взимается специальный тариф, предусмотренный в статье 26, параграф 1, литера (см. оригинал). Этот тариф должен взыскиваться полностью заранее. 3. ОБРАБОТКА ОТПРАВЛЕНИЙ С НАРОЧНЫМ МОЖЕТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ОБРАБОТКИ, УКАЗАННОЙ В ПАРАГРАФЕ 1, ПОКА ОБЩИЙ УРОВЕНЬ КАЧЕСТВА СЛУЖБЫ В СТРАНЕ НАЗНАЧЕНИЯ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ АДРЕСАТУ, БУДЕТ ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ ТАКОЙ ЖЕ ВЫСОКИЙ, КАК И УРОВЕНЬ, КОТОРОГО МОЖНО ДОБИТЬСЯ, ИСПОЛЬЗУЯ СПЕЦИАЛЬНОГО РАССЫЛЬНОГО. 4. В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ОТПРАВЛЕНИЯ С НАРОЧНЫМ ДОЛЖНЫ ПРОХОДИТЬ ТАМОЖЕННЫЙ КОНТРОЛЬ, ТО АДМИНИСТРАЦИИ ОБЯЗАНЫ: a) ПРЕДСТАВЛЯТЬ ИХ ТАМОЖНЕ, ПО ВОЗМОЖНОСТИ, СРАЗУ ЖЕ ПОСЛЕ ИХ ПРИБЫТИЯ; b) СОДЕЙСТВОВАТЬ ТАМОЖЕННЫМ ВЛАСТЯМ ИХ СТРАНЫ В БЫСТРОМ ПРОВЕДЕНИИ КОНТРОЛЯ ЭТИХ ОТПРАВЛЕНИЙ. 5. Если доставка с нарочным вызывает для Администрации назначения особые затруднения, связанные либо с расположением места жительства адресата, либо с днем или временем поступления почты в учреждение назначения, то доставка отправления и возможное взимание дополнительного тарифа регламентируются положениями, относящимися к таким же отправлениям во внутренней службе. 6. Отправления с нарочным, не оплаченные полностью всеми подлежащими оплате вперед тарифами, доставляются обычным порядком, если только почтовое учреждение подачи не отправило их как корреспонденцию с нарочным. В этом последнем случае отправления тарифицируются согласно статье 32. 7. Администрациям разрешается ограничивать доставку с нарочным одной попыткой. Если эта попытка оказалась безрезультатной, отправление может рассматриваться как простое. 8. Если правила Администрации назначения это позволяют, адресаты могут просить учреждение доставки, чтобы отправления, предназначенные для них доставлялись бы им с нарочным по их прибытии. В этом случае Администрация назначения имеет право взыскивать при доставке тариф, применяемый в внутренней службе. Статья 36 ЦЕЛИ В ОБЛАСТИ КАЧЕСТВА СЛУЖБЫ 1. АДМИНИСТРАЦИИ НАЗНАЧЕНИЯ ДОЛЖНЫ УСТАНАВЛИВАТЬ СРОК ДЛЯ ОБРАБОТКИ ПРИОРИТЕТНЫХ И АВИАОТПРАВЛЕНИЙ НАЗНАЧЕНИЕМ В ИХ СТРАНЫ. ЭТОТ СРОК НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ МЕНЕЕ БЛАГОПРИЯТНЫМ, ЧЕМ СРОК, ПРИМЕНЯЕМЫЙ К ПОДОБНЫМ ОТПРАВЛЕНИЯМ ИХ ВНУТРЕННЕЙ СЛУЖБЫ. 2. АДМИНИСТРАЦИИ НАЗНАЧЕНИЯ ДОЛЖНЫ ТАКЖЕ ПО МЕРЕ ВОЗМОЖНОСТИ УСТАНАВЛИВАТЬ СРОК ОБРАБОТКИ НАЗЕМНЫХ И НЕПРИОРИТЕТНЫХ ОТПРАВЛЕНИЙ НАЗНАЧЕНИЕМ В ИХ СТРАНЫ. 3. АДМИНИСТРАЦИИ ПОДАЧИ ДОЛЖНЫ НАМЕЧАТЬ ЦЕЛИ В ОБЛАСТИ КАЧЕСТВА ДЛЯ ПРИОРИТЕТНЫХ И АВИАОТПРАВЛЕНИЙ НАЗНАЧЕНИЕМ ЗА ГРАНИЦУ, ПРИНИМАЯ ЗА ОРИЕНТИР СРОКИ, УСТАНОВЛЕННЫЕ АДМИНИСТРАЦИЯМИ НАЗНАЧЕНИЯ. СТАТЬЯ 37 ПРИОРИТЕТ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЙ ОБРАБОТКЕ АВИАКОРРЕСПОНДЕНЦИИ И ПРИОРИТЕТНЫХ ОТПРАВЛЕНИЙ АДМИНИСТРАЦИИ ПРИНИМАЮТ ВСЕ НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ: a) ОБЕСПЕЧИТЬ В НАИЛУЧШИХ УСЛОВИЯХ ПРИЕМ И ДОСЫЛКУ ДЕПЕШ, СОДЕРЖАЩИХ АВИАКОРРЕСПОНДЕНЦИЮ И ПРИОРИТЕТНЫЕ ОТПРАВЛЕНИЯ; b) СЛЕДИТЬ ЗА СОБЛЮДЕНИЕМ СОГЛАШЕНИЙ, ЗАКЛЮЧЕННЫХ С ПЕРЕВОЗЧИКАМИ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРИОРИТЕТА, ПРЕДОСТАВЛЯЕМОГО ТАКИМ ДЕПЕШАМ; c) УСКОРИТЬ ОПЕРАЦИИ ПО ТАМОЖЕННОМУ ДОСМОТРУ АВИАКОРРЕСПОНДЕНЦИИ И ПРИОРИТЕТНЫХ ОТПРАВЛЕНИЙ НАЗНАЧЕНИЕМ В ИХ СТРАНУ; d) СОКРАТИТЬ ДО МИНИМУМА СРОКИ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ НАПРАВЛЕНИЯ В СТРАНЫ НАЗНАЧЕНИЯ АВИАКОРРЕСПОНДЕНЦИИ И ПРИОРИТЕТНЫХ ОТПРАВЛЕНИЙ, ПОДАННЫХ В ИХ СТРАНАХ, И ДЛЯ ДОСТАВКИ АДРЕСАТАМ АВИАКОРРЕСПОНДЕНЦИИ И ПРИОРИТЕТНЫХ ОТПРАВЛЕНИЙ, ПОСТУПАЮЩИХ ИЗ-ЗА ГРАНИЦЫ. Статья 38 Возврат. Изменение или исправление адреса по просьбе отправителя 1. Отправитель письменной корреспонденции может просить о ее возврате, изменении ИЛИ ИСПРАВЛЕНИИ ее адреса, пока это отправление: a) не было выдано адресату; b) не было конфисковано или уничтожено компетентными органами за нарушение статьи 41; c) не было изъято на основании законодательства страны назначения. 2. Такого рода заявление пересылается по почте, телеграфу ИЛИ ЛЮБЫМ ДРУГИМ СООТВЕТСТВУЮЩИМ СРЕДСТВОМ ЭЛЕКТРОСВЯЗИ за счет отправителя, который должен уплатить за каждое заявление специальный тариф, предусмотренный в статье 26, параграф 1, литера f). Если заявление должно быть передано по КАНАЛАМ ЭЛЕКТРОСВЯЗИ, то отправитель должен уплатить, кроме того, СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ЭТОЙ СЛУЖБЕ ТАРИФ. Если отправление еще находится в стране подачи, то с заявлением о возврате, изменении или исправлении адреса поступают в соответствии с законодательством данной страны. 3. Каждая Администрация обязана принимать заявления о возврате, изменении ИЛИ ИСПРАВЛЕНИИ адреса любого отправления письменной корреспонденции, подаваемого в службах других Администраций, если это допускается ее законодательством. 4. Если в отношениях между двумя странами, которые допускают такую процедуру, отправитель желает получить по КАНАЛАМ ЭЛЕКТРОСВЯЗИ извещение о мерах, принятых согласно его заявлению о возврате, изменении ИЛИ ИСПРАВЛЕНИИ АДРЕСА, то он должен уплатить за это соответствующий тариф. В случае использования телеграмм телеграфная такса равна таксе за телеграмму с оплаченным ответом, рассчитанной исходя из 15 слов. Если используется телекс, то телеграфная такса, взыскиваемая с отправителя, представляет собой в принципе ту же сумму, что и сумма, взимаемая за передачу заявления по телексу. 5. За каждое заявление о возврате, изменении ИЛИ ИСПРАВЛЕНИИ адреса, относящееся к нескольким отправлениям, поданным одновременно с одном и том же почтовом учреждении, одним и тем же отправителем в адрес одного и того же получателя, взыскивается только один из тарифов, предусмотренных в параграфе 2. 6. Простое исправление адреса (без изменения фамилии или наименования адресата) может быть потребовано непосредственно отправителем через учреждение назначения, т. е. без выполнения формальностей и оплаты специального тарифа, предусмотренного в параграфе 2. 7. Возврат отправления в место подачи в связи с заявлением о возврате производится авиапутем, если отправитель обязуется уплатить соответствующий дополнительный авиатариф. Что касается отправления, досланного авиапутем в связи с заявлением об изменении ИЛИ ИСПРАВЛЕНИИ адреса, то дополнительный авиатариф, соответствующий новому расстоянию, взимается с адресата и передается той Администрации, которая осуществляет доставку. Статья 39 Досылка 1. В случае изменения адреса получателя отправления письменной корреспонденции досылаются немедленно на условиях, предусмотренных внутренней службой, если только отправитель не запретил их досылку, сделав об этом на адресной стороне отметку на языке, известном в стране назначения, ИЛИ ЕСЛИ АДРЕС НАПИСАН В СООТВЕТСТВИИ С УКАЗАНИЯМИ СТАТЬИ 113, ПАРАГРАФ 1 ЛИТЕРА K) РЕГЛАМЕНТА. Однако досылка из одной страны в другую осуществляется только в том случае, если отправления отвечают условиям, требуемым для новой пересылки. 2. АВИАКОРРЕСПОНДЕНЦИЯ И ПРИОРИТЕТНЫЕ ОТПРАВЛЕНИЯ ДОСЫЛАЮТСЯ В ИХ НОВОЕ МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ САМЫМ БЫСТРЫМ ПУТЕМ (ВОЗДУШНЫМ ИЛИ НАЗЕМНЫМ). 3. ОСТАЛЬНАЯ КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ МОЖЕТ ДОСЫЛАТЬСЯ ВОЗДУШНЫМ ПУТЕМ ПО НАСТОЯТЕЛЬНОЙ ПРОСЬБЕ АДРЕСАТА И ПРИ УСЛОВИИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ОПЛАТЫ ИМ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ИЛИ КОМБИНИРОВАННЫХ ТАКС ЗА НОВЫЙ УЧАСТОК АВИАПЕРЕСЫЛКИ ИЛИ ЗА НОВУЮ ПРИОРИТЕТНУЮ ПЕРЕСЫЛКУ, В ЭТОМ СЛУЧАЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ИЛИ КОМБИНИРОВАННЫЙ ТАРИФ, В ПРИНЦИПЕ, ВЗИМАЕТСЯ ПРИ ВРУЧЕНИИ И ОСТАЕТСЯ В ПОЛЬЗУ ДОСТАВЛЯЮЩЕЙ АДМИНИСТРАЦИИ. ЛЮБАЯ КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ МОЖЕТ ТАКЖЕ ДОСЫЛАТЬСЯ САМЫМ БЫСТРЫМ ПУТЕМ, ЕСЛИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИЛИ КОМБИНИРОВАННЫЕ ТАРИФЫ ВЫПЛАЧЕНЫ ДОСЫЛАЮЩЕМУ УЧРЕЖДЕНИЮ ТРЕТЬИМ ЛИЦОМ. ДОСЫЛКА ТАКИХ ОТПРАВЛЕНИЙ САМЫМ БЫСТРЫМ ПУТЕМ ВНУТРИ СТРАНЫ НАЗНАЧЕНИЯ ПРОИЗВОДИТСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ВНУТРЕННИМИ ПРАВИЛАМИ ЭТОЙ СТРАНЫ. 4. АДМИНИСТРАЦИИ, ПРИМЕНЯЮЩИЕ КОМБИНИРОВАННЫЕ ТАРИФЫ, МОГУТ УСТАНАВЛИВАТЬСЯ ЗА ДОСЫЛКУ ВОЗДУШНЫМ ИЛИ ПРИОРИТЕТНЫМ ПУТЕМ НА УСЛОВИЯХ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ПАРАГРАФЕ 3, СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТАРИФЫ, КОТОРЫЕ НЕ ДОЛЖНЫ ПРЕВЫШАТЬ КОМБИНИРОВАННЫЕ ТАРИФЫ. 5. СПЕЦИАЛЬНЫЕ КОНВЕРТЫ С 6 И МЕШКИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ ГРУППОВОЙ ДОСЫЛКИ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ, НАПРАВЛЯЮТСЯ В НОВОЕ МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ ПУТЕМ, ПРЕДПИСАННЫМ ДЛЯ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ОТПРАВЛЕНИЙ В ПАРАГРАФЕ 2 И 3. 6. Каждая Администрация имеет право устанавливать срок досылки отправлений, соответствующий сроку досылки в ее внутренней службе. 7. Администрациям, которые взыскивают сбор за заявления о досылке в их внутренней службе, разрешается взимать такой же сбор в международной службе. 8. За досылку отправлений письменной корреспонденции из одной страны в другую не взимается никакой дополнительный тариф, за исключением, предусмотренным в Регламенте. Однако Администрациям, которые взимают тариф за досылку в их внутренней службе, разрешается взимать такой же тариф за отправления письменной корреспонденции международной службы, которые досылаются в их собственной службе. 9. Досылаемые отправления письменной корреспонденции выдаются адресатам со взиманием сборов, которые были начислены при отправке, поступлении или в пути в связи с досылкой из первоначального места назначения, без ущерба для возмещения таможенных пошлин или других особых расходов, отмена которых не допускается страной назначения. 10. В случаях досылки в другую страну тариф за отправления до востребования, тариф за предъявление отправления таможне на досмотр, тариф за хранение, комиссионный сбор, дополнительный тариф за доставку с нарочным и особый тариф за доставку адресатам мелких пакетов отменяются. Статья 40 Отправление, не подлежащие доставке. Возврат в страну подачи или отправителю 1. Отправлениями, не подлежащими доставке, считаются те, которые по какой-либо причине не могли быть вручены адресату. 2. Отправления, не подлежащие доставке, должны быть немедленно возвращены в страну подачи. 3. Срок хранения отправлений, оставленных на хранение в распоряжении адресатов, или адресованных до востребования, устанавливается правилами Администрации назначения. Однако, как правило, этот срок не может превышать одного месяца, кроме особых случаев, когда Администрация назначения считает необходимым продлить его максимально до двух месяцев. Возврат в страну подачи должен производиться в более короткий срок, если отправитель потребовал этого, сделав отметку на адресной стороне отправления на языке, известном в стране назначения. 4. Отправления внутреннего режима, не подлежащие доставке, досылаются за границу для возврата отправителям только в том случае, если они отвечают условиям, требуемым для новой пересылки. 5. Почтовые карточки без указания адреса отправителя возврату не подлежат. Однако заказные почтовые карточки должны всегда возвращаться. 6. Необязательно возвращать в место подачи печатные издания, не подлежащие доставке, если только отправитель не заявил о возврате, сделав об этом отметку на отправлении на языке, известном в стране назначения. ТЕМ НЕ МЕНЕЕ АДМИНИСТРАЦИИ ДОЛЖНЫ СТАРАТЬСЯ ОСУЩЕСТВИТЬ ЭТОТ ВОЗВРАТ ОТПРАВИТЕЛЮ ИЛИ ПРОИНФОРМИРОВАТЬ ОБ ЭТОМ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ОБРАЗОМ, КОГДА РЕЧЬ ИДЕТ О НЕСКОЛЬКИХ ПОПЫТКАХ ВРУЧЕНИЯ ИЛИ ОБ ОТПРАВЛЕНИЯХ В БОЛЬШОМ КОЛИЧЕСТВЕ. Заказные печатные издания и книги подлежат обязательному возврату. 7. ЕСЛИ ДОСЫЛАЮЩАЯ СТРАНА НЕ ИСПОЛЬЗУЕТ БОЛЬШЕ НАЗЕМНЫЙ ПУТЬ, ТО НЕОБХОДИМО НАПРАВЛЯТЬ ОТПРАВЛЕНИЯ, НЕ ПОДЛЕЖАЩИЕ ДОСТАВКЕ, САМЫМ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ПУТЕМ, КОТОРЫЙ ОНА ИСПОЛЬЗУЕТ. 8. АВИАПИСЬМА, ПОЧТОВЫЕ АВИАКАРТОЧКИ И ПРИОРИТЕТНЫЕ ОТПРАВЛЕНИЯ, ПОДЛЕЖАЩИЕ ВОЗВРАТУ В МЕСТО ПОДАЧИ, ДОЛЖНЫ ВОЗВРАЩАТЬСЯ САМЫМ БЫСТРЫМ ПУТЕМ (ВОЗДУШНЫМ ИЛИ НАЗЕМНЫМ). 9. АВИАКОРРЕСПОНДЕНЦИЯ, НЕ ПОДЛЕЖАЩАЯ ДОСТАВКЕ, КРОМЕ АВИАПИСЕМ И ПОЧТОВЫХ АВИАКАРТОЧЕК, ВОЗВРАЩАЕТСЯ В МЕСТО ПОДАЧИ СРЕДСТВАМИ ПЕРЕВОЗОК, ОБЫЧНО ИСПОЛЬЗУЕМЫМИ ДЛЯ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ БЕЗ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ТАКСЫ (НАЗЕМНЫЙ ПУТЬ, ВКЛЮЧАЯ S.A.L.), ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ: a) ЕСЛИ НЕТ ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТИ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА; b) ЕСЛИ АДМИНИСТРАЦИЯ НАЗНАЧЕНИЯ ОСТАНОВИЛА СВОЙ ВЫБОР НА СИСТЕМАТИЧЕСКОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АВИАПУТИ ДЛЯ ВОЗВРАТА СВОЕЙ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ. 10. ПРИ ВОЗВРАТЕ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ В МЕСТО ПОДАЧИ ВОЗДУШНЫМ ИЛИ ПРИОРИТЕТНЫМ ПУТЕМ ПО ПРОСЬБЕ ОТПРАВИТЕЛЯ ПО АНАЛОГИИ ПРИМЕНЯЕТСЯ СТАТЬЯ 39, ПАРАГРАФЫ 3 И 4. 11. Не подлежащие доставке отправления письменной корреспонденции, возвращенные в страну подачи, доставляются отправителям в соответствии с условиями, указанными в статье 39, параграф 9. За исключениями, предусмотренными в Регламенте, за эти отправления никакая дополнительная такса не взимается. Однако Администрациям, которые взимают тариф за возврат в их внутренней службе, разрешается взимать такой же тариф за отправления письменной корреспонденции международной службы, которые возвращаются в их службу. Статья 41 Запрещения 1. Пересылке не подлежат отправления письменной корреспонденции, которые по своей упаковке могут представлять опасность для почтовых работников, пачкать или портить другие отправления или почтовое оборудование. Металлические застежки для заделки отправлений не должны быть острыми, они также не должны затруднять выполнение почтовой службы. 2. Отправления, кроме заказных писем в закрытом конверте и писем с объявленной ценностью, не могут содержать монеты, банковские билеты, кредитные билеты или какие-либо ценности на предъявителя, дорожные чеки, платину, золото или серебро в изделиях или в необработанном виде, драгоценные камни, ювелирные изделия и другие драгоценные предметы. 3. Кроме исключений, предусмотренных в Регламенте, печатные издания и секограммы: a) не могут иметь никакой аннотации, не могут содержать никакого документа, имеющего характер текущей и личной переписки; b) не могут содержать никакой марки, никакого бланка оплаты, проштемпелеванного или нет, никакого документа, представляющего ценность. 4. В отправлениях письменной корреспонденции запрещается пересылать нижеследующие предметы: a) предметы, которые по своему характеру могут представлять опасность или вызывать повреждения, упомянутые в параграфе 1; b) наркотики и психотропные вещества; c) живых животных, за исключением: 1(0) пчел, пиявок и шелковичных червей; 2(0) паразитов и истребителей вредных насекомых, предназначенных для исследования этих насекомых и обмениваемых между официально признанными учреждениями; однако исключения, упомянутые в пп. 1(0) и 2(0), не применяются к письмам с объявленной ценностью; d) взрывчатые, воспламеняющиеся или другие опасные вещества; однако под это запрещение не подпадают скоропортящиеся биологические и радиоактивные вещества, указанные в статье 23; e) предметы непристойного или безнравственного характера; f) предметы, ввоз или обращение которых запрещены в стране назначения. 5. Каждая Администрация должна следить, насколько это возможно, за тем, чтобы сведения относительно запрещений, действующих в ее стране, указанные в параграфе 4, литера f) и сообщенные в Международное бюро согласно Исполнительному регламенту, обновлялись и излагались ясно, четко и подробно. 6. С отправлениями, содержащими предметы, перечисленные в параграфе 4, и ошибочно допущенными к пересылке, поступают согласно законодательству страны, Администрация которой обнаружила их наличие. Письма не могут содержать документов, имеющих характер текущей и личной переписки, которыми обмениваются лица, не являющиеся отправителем или получателем, или лица, проживающие с ними. Если Администрация страны подачи или назначения обнаруживает их наличие, то она поступает с ними согласно ее законодательству. 7. Однако отправления с вложением предметов, перечисленных в параграфе 4, литеры b), d) и e), ни в коем случае не подлежат отправлению по назначению, ни вручению адресатам, ни возвращению в место подачи. Администрация назначения может выдать адресату часть вложения, которое не подпадает под запрещение. 8. В тех случаях, когда ошибочно принятое к пересылке отправление не возвращено в место подачи и не выдано покупателю, Администрация подачи должна быть без промедления уведомлена о том, как поступили с этим отправлением. Эта информация должна точно указывать запрещение, под которое подпадает отправление, а также предметы, которые вызвали его конфискацию. ОШИБОЧНО ПРИНЯТОЕ ОТПРАВЛЕНИЕ, ВОЗВРАЩЕННОЕ В МЕСТО ПОДАЧИ, ДОЛЖНО СОПРОВОЖДАТЬСЯ АНАЛОГИЧНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ. 9. Кроме того, за каждой страной-членом сохраняется право не производить на своей территории пересылку открытым транзитом отправлений письменной корреспонденции, кроме писем, почтовых карточек И СЕКОГРАММ, не соответствующих законным постановлениям, регулирующим условия их выпуска или обращения в данной стране. Эти отправления должны быть возвращены Администрации подачи. Статья 42 Таможенный досмотр Почтовая администрация страны подачи и Почтовая администрация страны назначения в соответствии с законодательством этих стран имеют право предъявлять таможенному досмотру отправления письменной корреспонденции. Статья 43 Тариф за предъявление отправления таможне на досмотр За отправления, предъявленные на таможенный досмотр в стране подачи или в стране назначения, в зависимости от случая, либо за предъявление таможне и досмотр, либо только за предъявление таможне в пользу почты может взиматься специальный тариф, предусмотренный в статье 26, параграф 1, литера m). Статья 44 Таможенные пошлины и другие сборы Почтовые администрации имеют право взимать с отправителей или с адресатов отправлений, в зависимости от случая, таможенные пошлины и все другие всевозможные сборы. Статья 45 Отправления, выдаваемые без взимания тарифов и сборов 1. В сношениях между странами-членами, Почтовые администрации которых на это согласились, отправители могут взять на свой счет, при условии подачи предварительного заявления в учреждение подачи, уплату всех тарифов и сборов, которые начисляются на отправления при их выдаче. Пока отправление не выдано адресату, отправитель может после подачи просить о выдаче его без оплаты тарифов и сборов. 2. В случаях, предусмотренных в параграфе 1, отправители должны давать обязательства уплачивать суммы, которые могло бы потребовать учреждение назначения и, в необходимом случае, вносить достаточные залоги. 3. Администрация подачи взимает с отправителя тариф, предусмотренный к статье 26, параграф 1, литера n), пункт 1(0), который она сохраняет за собой как возмещение за услуги, которые были предоставлены в стране подачи. 4. В случае просьбы, направленной после подачи отправления, Администрация подачи возьмет, кроме того, дополнительный тариф, предусмотренный в статье 24, параграф 1, литера n), пункт 2(0). Если просьба должна быть передана по телеграфу ИЛИ ЛЮБЫМ ДРУГИМ СРЕДСТВОМ ЭЛЕКТРОСВЯЗИ, то отправитель должен уплатить кроме этого СООТВЕТСТВУЮЩИЙ тариф. 5. Администрация назначения имеет право взимать за отправление комиссионный сбор, предусмотренный в статье 26, параграф 1, литера n), пункт 3(0). Этот сбор взимается независимо от сбора, предусмотренного в статье 43. Он взимается с отправителя в пользу Администрации назначения. 6. Каждая Администрация имеет право ограничивать заказными отправлениями и письмами с объявленной ценностью операции по выдаче отправлений без взимания тарифов и сборов. Статья 46 Снятие таможенных пошлин и других сборов Почтовые администрации обязуются ходатайствовать перед заинтересованными службами своей страны о снятии таможенных пошлин и других сборов с отправлений, возвращаемых в место их подачи, уничтожаемых вследствие полной порчи вложения или досылаемых в третьи страны. Статья 47 Рекламации 1. Рекламации клиентов принимаются в течение года со дня, следующего за днем подачи отправления. 2. Каждая Администрация обязана обрабатывать рекламации в наиболее короткий срок. 3. Каждая Администрация обязана принимать рекламации в любом отправлении, которое подано в службах других Администраций. 4. За исключением случаев, когда отправитель уже оплатил тариф за уведомление о получении, за каждую рекламацию может взиматься особый тариф, предусмотренный в статье 26, параграфа 1, литера o). При использовании телеграфного канала, помимо тарифа за рекламацию, взыскивается телеграфный тариф за передачу рекламации и, в случае необходимости, в отношениях между двумя странами, допускающими такую процедуру, тариф за ответ на нее. Если ответ передается по телеграфу, телеграфный тариф равен тарифу за телеграмму с оплаченным ответом, устанавливаемому из расчета стоимости 15 слов. При использовании телекса взыскиваемый с отправителя телеграфный тариф, в принципе, равен сумме, взыскиваемой за передачу рекламаций по телексу. ЕСЛИ ДЕЛАЕТСЯ ЗАЯВКА О ПЕРЕДАЧЕ ДРУГИМИ СРЕДСТВАМИ ЭЛЕКТРОСВЯЗИ ИЛИ ПРИ ПОМОЩИ СЛУЖБЫ МУП, ТО ТАРИФЫ, ОБЫЧНО ВЗИМАЕМЫЕ ЗА ЭТИ СЛУЖБЫ, МОГУТ ВЗИМАТЬСЯ С ПОДАТЕЛЯ ТАКОЙ ЗАЯВКИ. НА ОСНОВЕ ВЗАИМНОСТИ МОЖНО ОТКАЗАТЬСЯ ОТ ВОЗМЕЩЕНИЯ СТОИМОСТЕЙ ОТВЕТА, ПЕРЕДАННОГО ДРУГИМИ СРЕДСТВАМИ ЭЛЕКТРОСВЯЗИ ИЛИ ПРИ ПОМОЩИ СЛУЖБЫ МУП. 5. Если рекламация касается нескольких отправлений, поданных одновременно в одном и том же учреждении, одним и тем же отправителем в адрес одного и того же получателя, то взимается только один тариф. Однако, если речь идет о заказных отправлениях или о письмах с объявленной ценностью, которые по просьбе отправителя должны быть направлены различными путями, взимается тариф за каждый из использованных путей. 6. Если рекламация была вызвана служебной ошибкой, то специальный тариф, предусмотренный в параграфе 4, возмещается Администрацией, которая его взимала; однако этот тариф не в коем случае не может быть востребован с Администрации, которая должна выплатить возмещение. ГЛАВА II ЗАКАЗНЫЕ ОТПРАВЛЕНИЯ, ОТПРАВЛЕНИЯ С КОНТРОЛИРУЕМОЙ ДОСТАВКОЙ И ПИСЬМА С ОБЪЯВЛЕННОЙ ЦЕННОСТЬЮ Статья 48 Прием заказных отправлений 1. Отправления письменной корреспонденции, указанные в статье 18, могут пересылаться заказным порядком. 2. При приеме заказного отправления отправителю бесплатно выдается квитанция. 3. Если это позволяет внутреннее законодательство стран подачи и назначения, то заказные письма в закрытом конверте могут содержать монеты, банковские билеты, кредитные билеты или какие-либо ценности на предъявителя, дорожные чеки, платину, золото или серебро в изделиях или в необработанном виде, драгоценные камни, ювелирные изделия и другие драгоценные предметы. СТАТЬЯ 49 ПРИЕМ ОТПРАВЛЕНИЙ С КОНТРОЛИРУЕМОЙ ДОСТАВКОЙ 1. ОТПРАВЛЕНИЯ ПИСЬМЕННОЙ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ, О КОТОРЫХ ГОВОРИТСЯ В СТАТЬЕ 19, МОГУТ НАПРАВЛЯТЬСЯ СЛУЖБОЙ ОТПРАВЛЕНИЙ С КОНТРОЛИРУЕМОЙ ДОСТАВКОЙ АДМИНИСТРАЦИЯМ И АДМИНИСТРАЦИЯМИ, ДОПУСКАЮЩИМИ ИХ ПРИЕМ. 2. ПРИ ПОДАЧЕ ОТПРАВИТЕЛЮ ТАКОГО РОДА ОТПРАВЛЕНИЯ ВРУЧАЕТСЯ БЕСПЛАТНО РАСПИСКА. Статья 50 Тарифы за заказные отправления 1. Тариф за заказные отправления должен уплачиваться заранее. Он состоит: a) из тарифов оплаты за отправление в зависимости от его категории; b) из установленного тарифа за заказ, предусмотренного в статье 26, параграфа 1, литера p). 2. В случаях, когда необходимы чрезвычайные меры безопасности, Администрации могут взимать специальные тарифы, предусмотренные в статье 26, параграфа 1, литера p), колонка 3, пункт 2(0). 3. Почтовые администрации, принимающие на себя ответственность в случае действия форс-мажорных обстоятельств, имеют право взимать специальный тариф, предусмотренный в статье 26, параграфа 1, литера r). СТАТЬЯ 51 ТАРИФЫ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ К ОТПРАВЛЕНИЯМ С КОНТРОЛИРУЕМОЙ ДОСТАВКОЙ ТАРИФ ОПЛАЧИВАЕТСЯ ЗАРАНЕЕ. ОН ВКЛЮЧАЕТ: a) ТАРИФ ОПЛАТЫ, СООТВЕТСТВУЮЩИЙ КАТЕГОРИИ ОТПРАВЛЕНИЯ; И b) ТАРИФ ЗА РЕГИСТРИРУЕМУЮ ДОСТАВКУ, УСТАНОВЛЕННЫЙ АДМИНИСТРАЦИЕЙ ПОДАЧИ, КОТОРЫЙ ДОЛЖЕН БЫТЬ НИЖЕ ТАРИФА ЗА ЗАКАЗНОЕ ОТПРАВЛЕНИЕ. Статья 52 Прием писем с объявленной ценностью 1. Письма, содержащие ценные бумаги, документы или ценные предметы, называемые "письма с объявленной ценностью", могут обмениваться при страховании вложения на объявленную отправителем сумму. Этот обмен ограничен отношениями между странами-членами, Почтовые администрации которых договорились о приеме этих отправлений либо в двустороннем обмене, либо в одностороннем. 2. Отправителю письма с объявленной ценностью при приеме должна быть бесплатно выдана квитанция. 3. Администрации принимают необходимые меры для обеспечения, по возможности, во всех учреждениях своих стран службы писем с объявленной ценностью. Статья 53 Письма с объявленной ценностью. Объявление ценности 1. Сумма объявленной ценности, в принципе, не ограничена. 2. Однако, что касается каждой Администрации, то она имеет право ограничивать объявление ценности до суммы, которая не может быть ниже 3266,91 СПЗ ИЛИ СУММЫ, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАВНОЙ СУММЕ, принятой в ее Страницы: 1 2 |