Страницы: 1 2 Договаривающейся Стороны разглашения конфиденциальной информации, которая могла бы помешать обеспечению соблюдения законов или иным образом нанести ущерб государственным интересам или же затронуть законные коммерческие интересы какого-либо инвестора. 3) Каждая Договаривающаяся Сторона назначает один или несколько справочных пунктов, куда можно обращаться с просьбами о предоставлении информации, касающейся вышеупомянутых законов, нормативных актов, судебных решений и административных постановлений, и безотлагательно сообщает о таком назначении в Секретариат, который предоставляет эти сведения по соответствующей просьбе. Статья 21 Налогообложение 1) За исключением случаев, когда в настоящей статье предусматривается иное, ничто в настоящем Договоре не должно создавать права или налагать обязательства в отношении налоговых мер Договаривающихся Сторон. В случае любого противоречия между настоящей статьей и любым другим положением Договора настоящая статья имеет преимущественную силу в части такого противоречия. 2) Статья 7 (3) применяется к налоговым мерам, кроме налоговых мер в отношении дохода или капитала, при том исключении, что такое положение не должно применяться к: a) льготе, предоставляемой Договаривающейся Стороной в соответствии с налоговыми положениями любой конвенции, соглашения или договоренности, упомянутых в подпункте 7 "а"ii"; или b) любой налоговой мере, направленной на обеспечение эффективного взимания налогов, кроме тех случаев, когда данная мера Договаривающейся Стороны сопряжена с произвольной дискриминацией в отношении энергетических материалов и продуктов, происходящих из территории другой Договаривающейся Стороны или предназначенных для нее или произвольно ограничивает льготы, предоставляемые в соответствии со статьей 7 (3). 3) Статья 10 (2) и (7) применяется к налоговым мерам Договаривающихся Сторон, кроме налоговых мер в отношении дохода или капитала, при том исключении, что такие положения не должны применяться: a) для установления обязательств по режиму наиболее благоприятствуемой нации в отношении льгот, предоставляемых Договаривающейся Стороной согласно налоговым положениям любой конвенции, соглашения или договоренности, упомянутых в подпункте (7) "а"ii" или вытекающих из членства в какой-либо организации региональной экономической интеграции; или b) в отношении любой налоговой меры, направленной на обеспечение эффективного взимания налогов, кроме случаев, когда данная мера сопряжена с произвольной дискриминацией против инвестора другой Договаривающейся Стороны или произвольно ограничивает льготы, предоставляемые согласно инвестиционным положениям настоящего Договора. 4) Статья 29 (2) - (6) применяется к налоговым мерам, кроме налоговых мер в отношении дохода или капитала. 5) a) Статья 13 применяется к налогам. b) Всегда, когда в силу статьи 13 возникает вопрос, то, если он касается того, является ли налог экспроприацией или представляет ли из себя тот или иной налог, на который ссылаются как на экспроприацию, дискриминацию, - применяются следующие положения: i) инвестор или Договаривающаяся Сторона, ссылающиеся на экспроприацию, передают вопрос о том, является ли налог экспроприацией или представляет ли собой этот налог дискриминацию, на рассмотрение соответствующего компетентного налогового органа. Если инвестор или Договаривающаяся Сторона не осуществляют такую передачу, то органы, призванные разрешать споры согласно статьям 26 (2) "c" или 27 (2), передают его на рассмотрение соответствующих компетентных налоговых органов; ii) компетентные налоговые органы стремятся в шестимесячный срок с момента такой передачи разрешить переданные им таким образом вопросы. Что касается вопросов недискриминации, то компетентные налоговые органы применяют положения о недискриминации соответствующей налоговой конвенции или, если в соответствующей налоговой конвенции не содержится недискриминационного положения, применимого к этому налогу, или между соответствующими Договаривающимися Сторонами не заключено такой действующей налоговой конвенции, они применяют принципы недискриминации в соответствии с Типовой конвенцией о налогах на доход и капитал Организации экономического сотрудничества и развития; iii) органы, призванные разрешать споры согласно статье 26 (2) "c" или 27 (2), могут принимать во внимание все заключения, к которым пришли компетентные налоговые органы относительно того, является ли налог экспроприацией. Такие органы учитывают все заключения, к которым приходят компетентные налоговые органы в шестимесячный срок, установленный в подпункте "b"ii", относительно того, представляет ли собой налог дискриминацию. Такие органы могут также принимать во внимание все заключения, к которым приходят компетентные налоговые органы по истечении шестимесячного срока; iv) ни при каких обстоятельствах вовлечение компетентных налоговых органов после истечения шестимесячного срока, упомянутого в подпункте "b"ii", не должно приводить к задержке разбирательства согласно статьям 26 и 27. 6) Во избежание сомнений, статья 14 не ограничивает право Договаривающейся Стороны налагать или взимать налог путем удержания или с помощью других средств. 7) Для целей настоящей статьи: a) Термин "налоговая мера" включает: i) любое касающееся налогов положение национального законодательства Договаривающейся Стороны или ее административно-территориальной единицы или ее органа местного самоуправления; и ii) любое касающееся налогов положение любой конвенции об избежании двойного налогообложения или любого другого международного соглашения или договоренности, которыми связана Договаривающаяся Сторона. b) Налогами на доход или капитал считаются все налоги, которыми облагаются совокупный доход, совокупный капитал или составные части дохода или капитала, включая налоги на доходы от отчуждения собственности, налоги на имущество, наследство и дарение или аналогичные по существу налоги, налоги на общие суммы заработной платы или жалованья, выплачиваемых предприятиями, а также налоги на прирост стоимости основного капитала. c) "Компетентный налоговый орган" означает компетентный орган согласно действующему между Договаривающимися Сторонами соглашению об избежании двойного налогообложения или, при отсутствии такого действующего соглашения, министр или министерство, ведающие вопросами налогообложения, или их уполномоченные представители. d) Во избежание сомнений, термины "налоговые положения" и "налоги" не включают таможенных пошлин. Статья 22 Государственные и привилегированные предприятия 1) Каждая Договаривающаяся Сторона следит за тем, чтобы любое государственное предприятие, которое она поддерживает или создает, осуществляло свою деятельность в отношении продажи или снабжения товарами и услугами на ее территории в соответствии с обязательствами Договаривающейся Стороны, налагаемыми частью III настоящего Договора. 2) Никакая Договаривающаяся Сторона не должна поощрять такое государственное предприятие или требовать от него осуществлять его деятельность на ее территории в нарушение обязательств этой Договаривающейся Стороны, налагаемых другими положениями настоящего Договора. 3) Каждая Договаривающаяся Сторона, если она создает какой-либо субъект или поддерживает его и облекает его нормативными, административными или другими властными полномочиями, следит за тем, чтобы такой субъект осуществлял такие полномочия в соответствии с обязательствами Договаривающейся Стороны по настоящему Договору. 4) Никакая Договаривающаяся Сторона не должна поощрять или требовать, чтобы какой-либо субъект, которому она предоставляет исключительные или особые привилегии, осуществлял свою деятельность на ее территории в нарушение обязательств Договаривающейся Стороны по настоящему Договору. 5) Для целей настоящей статьи "субъект" означает любое предприятие, ведомство или другую организацию или физическое лицо. Статья 23 Соблюдение договора субнациональными властями 1) Каждая Договаривающаяся Сторона в соответствии с настоящим Договором несет полную ответственность за соблюдение всех положений Договора и принимает такие разумные меры, которые могут находиться в ее распоряжении, для обеспечения такого соблюдения региональными и местными органами и властями в пределах ее территории. 2) Положения, регулирующие разрешение споров в частях II, IV и V настоящего Договора могут применяться в отношении мер, затрагивающих соблюдение Договора Договаривающейся Стороной, принятых региональными или местными органами или властями в пределах территории Договаривающейся Стороны. Статья 24 Изъятия 1) Настоящая статья не применяется к статьям 12, 13 и 29. 2) Положения настоящего Договора, кроме a) упомянутых в пункте 1; и b) в отношении подпункта "i", части III Договора не должны препятствовать какой-либо Договаривающейся Стороне принимать или обеспечивать соблюдение любой меры, i) необходимой для защиты жизни или здоровья людей, животных или растений; ii) существенно важной для приобретения или распределения энергетических материалов и продуктов в условиях дефицита, возникшего по причинам, не зависящим от этой Договаривающейся Стороны, при условии что любая такая мера отвечает принципам, согласно которым A) все другие Договаривающиеся Стороны имеют право на справедливую долю международных поставок таких Энергетических материалов и продуктов; и B) любая такая мера, противоречащая настоящему Договору, отменяется, как только перестают существовать породившие ее условия; или iii) направленной на оказание помощи инвесторам, которые принадлежат к представителям коренных народов или к незащищенным в социальном или экономическом отношении лицам или группам, или их инвестициям, и о которой в этом качестве уведомлен Секретариат, при условии что такая мера A) не оказывает значительного влияния на экономику этой Договаривающейся Стороны; и B) не является дискриминацией между инвесторами любой другой Договаривающейся Стороны и инвесторами этой Договаривающейся Стороны, не включенными в число тех, на кого направлена эта мера, при условии, что никакая такая мера не должна означать скрытого ограничения хозяйственной деятельности в энергетическом секторе либо произвольной или необоснованной дискриминации в отношении каких-либо Договаривающихся Сторон или инвесторов или других заинтересованных лиц Договаривающихся Сторон. Такие меры должны мотивироваться соответствующим образом и не должны отменять или затрагивать какую-либо выгоду, разумно ожидаемую в соответствии с настоящим Договором одной или несколькими другими Договаривающимися Сторонами, в большей степени, чем это строго необходимо для заявленной цели. 3) Положения настоящего Договора, кроме упомянутых в пункте 1, не должны истолковываться как препятствующие какой-либо Договаривающейся Стороне принимать любую меру, которую она считает необходимой: a) для защиты важных интересов ее безопасности, в том числе i) относящуюся к снабжению энергетическими материалами и продуктами военного комплекса; или ii) предпринятую во время войны, вооруженного конфликта или других чрезвычайных ситуаций в международных отношениях; b) связанную с осуществлением национальной политики в области нераспространения ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств или необходимой для выполнения ее обязательств по Договору о нераспространении ядерного оружия, Руководящим принципам экспорта ядерных материалов и других международных обязательств или пониманий в области нераспространения ядерного оружия; или c) для поддержания общественного порядка. Такая мера не должна представлять собой скрытое ограничение транзита. 4) Положения настоящего Договора, которые представляют режим наиболее благоприятствуемой нации, не должны обязывать какую-либо Договаривающуюся Сторону распространять на инвесторов любой другой Договаривающейся Стороны какой-либо преференциальный режим: a) вытекающий из ее членства в зоне свободной торговли или таможенном союзе; или b) который предоставляется двусторонним или многосторонним соглашением об экономическом сотрудничестве между государствами, ранее входившими в состав Союза Советских Социалистических Республик до установления экономических отношений между ними на окончательно определенной основе. Статья 25 Соглашения об экономической интеграции 1) Положения настоящего Договора не должны толковаться как обязывающие Договаривающуюся Сторону, являющуюся стороной Соглашения об экономической интеграции (далее именуемого "СЭИ"), предоставлять, посредством режима наиболее благоприятствуемой нации, другой Договаривающейся Стороне, не являющейся стороной этого СЭИ, какой-либо преференциальный режим, применяемый между сторонами этого СЭИ вследствие того, что они являются его сторонами. 2) Для целей пункта 1 "СЭИ" означает соглашение, значительно либерализирующее, inter alia, торговлю и инвестиции путем недопущения или устранения по сути всей дискриминации в отношениях между его сторонами путем ликвидации существующих дискриминационных мер и / или запрета новых или более дискриминационных мер либо во время вступления в силу этого соглашения, либо в течение разумного периода. 3) Настоящая статья не должна затрагивать применение ГАТТ и связанных с ним документов в соответствии со статьей 29. Часть V. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ Статья 26 Разрешение споров между инвестором и Договаривающейся Стороной 1) Споры между Договаривающейся Стороной и инвестором другой Договаривающейся Стороны, касающиеся инвестиции последнего на территории первой, которые касаются утверждений о нарушении обязательства по части III первой Договаривающейся Стороной, разрешаются, по возможности, дружественным образом. 2) Если такие споры нельзя разрешить в соответствии с положениями пункта 1 в течение трех месяцев с даты, когда одна из сторон в споре обратилась с просьбой о дружественном разрешении, то инвестор, являющийся стороной в споре, может по своему выбору передать его для разрешения: a) в суды или административные трибуналы Договаривающейся Стороны, являющейся стороной в споре; b) в соответствии с любой применимой, предварительно согласованной процедурой разрешения спора; или c) в соответствии со следующими пунктами настоящей статьи. 3) a) При условии соблюдения только подпунктов "b" и "c", каждая Договаривающаяся Сторона настоящим дает свое безусловное согласие на передачу спора в международный арбитраж или согласительный орган в соответствии с положениями настоящей статьи. b) i) Договаривающиеся Стороны, перечисленные в приложении ID, не дают такого безусловного согласия в тех случаях, когда инвестор ранее передал спор на рассмотрение в соответствии с подпунктом 2 "a" или "b". ii) В целях обеспечения открытости, каждая Договаривающаяся Сторона из перечисленных в приложении ID, представляет Секретариату письменное заявление о своих политике, практике и условиях не позднее даты сдачи на хранение своей ратификационной грамоты, акта о принятии или утверждении в соответствии со статьей 39 или сдачи на хранение своего акта о присоединении в соответствии со статьей 41. c) Договаривающаяся Сторона, упомянутая в приложении IA, не дает такого безусловного согласия в отношении спора, возникающего в соответствии с последним предложением статьи 10 (1). 4) Если какой-либо инвестор предпочитает передать спор на разрешение в соответствии с подпунктом 2 "c", этот инвестор также дает свое согласие в письменной форме на передачу спора на рассмотрение: a) i) в Международный центр по урегулированию инвестиционных споров, учрежденный в соответствии с Конвенцией об урегулировании инвестиционных споров между государствами и физическими или юридическими лицами других государств, открытой для подписания в Вашингтоне 18 марта 1965 года (далее именуемой "Конвенция ИКСИД"), если Договаривающаяся Сторона инвестора и Договаривающаяся Сторона, являющаяся стороной в споре, обе являются участницами Конвенции ИКСИД; или ii) в Международный центр по урегулированию инвестиционных споров, учрежденный в соответствии с Конвенцией, упомянутой в подпункте "a"i", согласно правилам, регулирующим Дополнительную процедуру по обеспечению разбирательств Секретариатом Центра (далее именуемым "Правила дополнительной процедуры"), если Договаривающаяся Сторона инвестора или Договаривающаяся Сторона, являющаяся стороной в споре, но не обе, является участницей Конвенции ИКСИД; b) единоличному арбитру или в арбитражный суд ad hoc, учреждаемый в соответствии с Арбитражным регламентом Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (далее именуемой "ЮНСИТРАЛ"); или c) на арбитражное рассмотрение при Арбитражном институте международной торговой палаты в Стокгольме. 5) a) Согласие, упомянутое в пункте 3, совместно с письменным согласием инвестора, данным в соответствии с пунктом 4, должно отвечать требованию, предъявляемому в отношении: i) письменного согласия сторон в споре для целей главы II Конвенции ИКСИД и для целей Правил Дополнительной процедуры; ii) "письменного согласия" для целей статьи II Конвенции Организации Объединенных Наций о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений, подписанной в Нью-Йорке 10 июня 1958 года (далее именуемой "Нью-Йоркская конвенция"); и iii) "сторон контракта, которые дали письменное согласие" для целей статьи 1 Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ. b) Любое арбитражное разбирательство согласно настоящей статье по просьбе любой стороны в споре проводится в государстве, являющемся стороной Нью-Йоркской конвенции. Иски, передаваемые в арбитраж в соответствии с настоящими положениями, рассматриваются как вытекающие из коммерческих отношений или сделки для целей статьи I указанной Конвенции. 6) Арбитражный суд, учреждаемый согласно пункту 4, решает спорные вопросы в соответствии с настоящим Договором и применимыми нормами и принципами международного права. 7) Инвестор, кроме физического лица, которое имеет гражданство одной Договаривающейся Стороны, являющейся стороной в споре, на дату поданного в письменной форме согласия, упомянутого в пункте 4, и который, до возникновения спора между ним и этой Договаривающейся Стороной, контролировался инвесторами другой Договаривающейся Стороны, рассматривается для целей статьи 25 (2) "b" Конвенции ИКСИД, как "юридическое лицо другого Договаривающегося государства" и для целей статьи 1 (6) Правил дополнительной процедуры на него распространяется режим "юридического лица другого государства". 8) Арбитражные решения, которые могут включать решение об уплате процентов, являются окончательными и обязательными для сторон в споре. Арбитражное решение, касающееся меры, принятой субнациональным органом или властями Договаривающейся Стороны, являющейся стороной в споре, предусматривает возможность уплаты Договаривающейся Стороной денежной компенсации убытков вместо любого другого возмещения. Каждая Договаривающаяся Сторона без задержки исполняет любое такое решение и предусматривает обеспечение эффективного исполнения таких решений на ее территории. Статья 27 Разрешение споров между Договаривающимися Сторонами 1) Договаривающиеся Стороны стремятся разрешать споры, касающиеся применения или толкования настоящего Договора, по дипломатическим каналам. 2) Если спор не был разрешен в соответствии с пунктом 1 в разумный срок, любая сторона в споре, за исключением случаев, когда иное предусмотрено настоящим Договором или согласовано Договаривающимися Сторонами в письменной форме, и за исключением случаев, касающихся применения или толкования статьи 6 или статьи 19 или последнего предложения статьи 10 (1) для Договаривающихся Сторон, перечисленных в приложении IA, может после направления письменного уведомления другой стороне в споре передать спор на разрешение в арбитражный суд ad hoc согласно настоящей статье. 3) Такой арбитражный суд ad hoc образуется следующим образом: a) Договаривающаяся Сторона, возбуждающая дело, назначает одного арбитра и информирует другую Договаривающуюся Сторону в споре о своем назначении в течение 30 дней со дня получения другой Договаривающейся Стороной уведомления, упомянутого в пункте 2; b) в течение 60 дней после получения письменного уведомления, упомянутого в пункте 2, другая Договаривающаяся Сторона, являющаяся стороной в споре, назначает одного арбитра. Если в течение предписанного срока такое назначение не производится, то Договаривающаяся Сторона, возбудившая дело, может, в течение 90 дней после получения письменного уведомления, упомянутого в пункте 2, просить, чтобы такое назначение было произведено в соответствии с подпунктом "d"; c) третий арбитр, который не может быть подданным или гражданином Договаривающейся Стороны, являющейся стороной в споре, назначается Договаривающимися Сторонами, являющимися сторонами в споре. Этот арбитр является председателем суда. Если в течение 150 дней после получения уведомления, упомянутого в пункте 2, Договаривающиеся Стороны не достигают соглашения относительно назначения третьего арбитра, такое назначение производится, в соответствии с подпунктом "d", по просьбе одной из Договаривающихся Сторон, представленной в течение 180 дней после получения такого уведомления; d) назначения, которые предлагается произвести по соответствующим просьбам согласно настоящему пункту, производятся Генеральным секретарем Постоянной палаты Третейского суда в течение 30 дней после получения соответствующей просьбы. Если что-либо препятствует выполнению Генеральным секретарем данной функции, то назначения производятся Первым секретарем Бюро. Если последнему, в свою очередь, что-либо препятствует выполнить данную функцию, то назначения производятся старшим по положению заместителем; e) назначения, производимые в соответствии с подпунктами "a" - "d", производятся с учетом квалификации и опыта назначаемых арбитров, особенно в вопросах, охватываемых настоящим Договором; f) если между Договаривающимися Сторонами не достигнуто иной договоренности, применяется Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ, с учетом внесенных в него Договаривающимися Сторонами, являющимися сторонами в споре, или арбитрами изменений. Арбитражный суд принимает свои решения большинством голосов его членов; g) суд разрешает спор в соответствии с настоящим Договором и применимыми нормами и принципами международного права; h) решение арбитражного суда является окончательным и обязательным для Договаривающихся Сторон, являющихся сторонами в споре; i) в тех случаях, когда при вынесении решения арбитражный суд приходит к заключению, что мера регионального или местного органа или властей в пределах территории Договаривающихся Сторон, упомянутой в части 1 приложения P, не соответствует настоящему Договору, любая сторона в споре может применять положения части II приложения P; j) издержки суда, включая вознаграждение арбитров, распределяются поровну между Договаривающимися Сторонами, являющимися сторонами в споре. Суд может, однако, по своему усмотрению постановить, что одна из Договаривающихся Сторон, являющихся сторонами в споре, должна покрыть большую часть издержек; k) если Договаривающиеся Стороны, являющиеся сторонами в споре, не договорятся об ином, суд заседает в Гааге и использует помещения и средства обслуживания Постоянной палаты Третейского Суда; l) экземпляр арбитражного решения сдается на хранение в Секретариат, который обеспечивает его доступность для всех. Статья 28 Неприменение статьи 27 к некоторым спорам Спор между Договаривающимися Сторонами, касающийся применения или толкования статьи 5 или статьи 29 не подлежит разрешению в соответствии со статьей 27, если Договаривающиеся Стороны, являющиеся сторонами в споре, не договорятся об этом. Часть VI. ПОЛОЖЕНИЯ ПЕРЕХОДНОГО ХАРАКТЕРА Статья 29 Временные положения, касающиеся связанных с торговлей вопросов 1) Положения настоящей статьи применяются к торговле энергетическими материалами и продуктами до тех пор, пока хотя бы одна из Договаривающихся Сторон не является стороной ГАТТ и связанных с ним документов. 2) a) Торговля энергетическими материалами и продуктами между Договаривающимися Сторонами, по меньшей мере одна из которых не является стороной ГАТТ или соответствующего связанного с ним документа, регулируется, с учетом подпунктов "b" и "c", а также изъятий и норм, предусмотренных в приложении G, положениями ГАТТ 1947 г. и связанных с ним документов, применявшихся на 1 марта 1994 г. и практиковавшихся в отношении энергетических материалов и продуктов сторонами ГАТТ 1947 г. между собой, как если бы все Договаривающиеся Стороны были сторонами ГАТТ 1947 г. и связанных с ним документов. b) Такая торговля Договаривающейся Стороны, которая является государством, входившим в состав бывшего Союза Советских Социалистических Республик, может вместо этого регулироваться, при условии соблюдения положений приложения TFU, соглашением между двумя или более такими государствами, до 1 декабря 1999 года или до вступления такой Договаривающейся Стороны в ГАТТ, в зависимости от того, какая из этих дат является ближайшей. c) Что касается торговли между любыми двумя сторонами ГАТТ, подпункт "a" не должен применяться, если одна из этих сторон не является стороной ГАТТ 1947 г. 3) Каждая подписавшая настоящий Договор сторона и каждое государство или Организация региональной экономической интеграции, присоединяющаяся к настоящему Договору, представляет в Секретариат в день своего подписания или сдачи на хранение своего акта о присоединении перечень всех тарифных ставок и других сборов, применяемых к энергетическим материалам и продуктам в момент ввоза или вывоза, с уведомлением о размере таких ставок и сборов, применяемом на такую дату подписания или сдачи на хранение. О любых изменениях таких ставок или других сборов уведомляется Секретариат, который информирует Договаривающиеся Стороны о таких изменениях. 4) Каждая Договаривающаяся Сторона стремится не повышать никакие тарифные ставки или другие сборы, взимаемые в момент ввоза или вывоза: a) в случае ввоза энергетических материалов и продуктов, перечисленных в части I Списка, относящегося к Договаривающейся Стороне, который упомянут в статье II ГАТТ, выше уровня, установленного в этом Списке, если Договаривающаяся Сторона является стороной ГАТТ; b) в случае вывоза энергетических материалов и продуктов или их ввоза, если Договаривающаяся Сторона не является стороной ГАТТ, выше уровня, о котором был в самое последнее время уведомлен Секретариат, кроме тех случаев, которые разрешаются положениями, применимыми в соответствии с подпунктом 2 "a". 5) Договаривающаяся Сторона может повышать такие тарифные ставки или другие сборы выше уровня, упомянутого в пункте 4, только в тех случаях, если: a) в случае ставки или другого сбора, взимаемых в момент ввоза, какое-либо положение ГАТТ, кроме положений ГАТТ 1947 г. и связанных с ним документов, перечисленных в приложении G, и соответствующих положений ГАТТ 1994 г. и связанных с ним документов разрешает такую меру; или b) она, в максимально возможной степени согласно ее законодательным процедурам, уведомила Секретариат о своем намерении относительно такого повышения, предоставила другим заинтересованным Договаривающимся Сторонам разумную возможность для консультации в отношении своего намерения и рассмотрела любые представления таких Договаривающихся Сторон. 6) Подписавшие Договор стороны обязуются начать переговоры не позднее 1 января 1995 года с целью завершить к 1 января 1998 года, с надлежащим учетом всех изменений в мировой торговой системе, работу над текстом поправки к настоящему Договору, которая, в соответствии с условиями, изложенными в ней, обяжет каждую Договаривающуюся Сторону не повышать такие тарифы или сборы выше уровня, предписанного в соответствии с этой поправкой. 7) Приложение D применяется к спорам, касающимся вопросов соблюдения положений, применимых к торговле согласно настоящей статье, и, если обе Договаривающиеся Стороны не согласятся об ином, к спорам, касающимся соблюдения статьи 5, между Договаривающимися Сторонами, по меньшей мере одна из которых не является стороной ГАТТ, за тем исключением, что приложение D не должно применяться к какому-либо спору между Договаривающимися Сторонами, существо которого вытекает из соглашения: a) о котором было направлено уведомление и которое отвечает другим требованиям, изложенным в подпункте 2 "b" и приложении TFU; или b) которое создает зону свободной торговли или таможенный союз, указанные в статье XXIV ГАТТ. Статья 30 Изменения в международных договоренностях о торговле Договаривающиеся Стороны обязуются, в свете результатов Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров, закрепленных в основном в его Заключительном акте, совершенном в Марракеше 15 апреля 1994 г., начать рассмотрение не позднее 1 июля 1995 г. или вступления в силу настоящего Договора, в зависимости от того, какая из этих дат является более поздней, соответствующих поправок к настоящему Договору, имея в виду, что любые такие поправки примет Конференция по Хартии. Статья 31 Оборудование, связанное с энергией Временная Конференция по Хартии на своей первой сессии начнет изучение вопроса о включении оборудования, связанного с энергией, в торговые положения настоящего Договора. Статья 32 Переходные меры 1) В признание того факта, что для приспособления к требованиям рыночной экономики необходимо время, Договаривающаяся Сторона, включенная в список в приложении T, может временно приостановить соблюдение в полном объеме своих обязательств по одному или более из следующих положений настоящего Договора, при соблюдении условий, изложенных в пунктах 3 - 6: статья 6 (2) и (5) статья 7 (4) статья 9 (1) статья 10 (7) - конкретные меры статья 14 (1) "d" - только в отношении неизрасходованных заработков статья 20 (3) статья 22 (1) и (3) 2) Другие Договаривающиеся Стороны оказывают содействие любой Договаривающейся Стороне, приостановившей соблюдение в полном объеме своих обязательств в соответствии с пунктом 1, в обеспечении условий, при которых такое приостановление может быть прекращено. Такое содействие может оказываться в любой форме, которую другие Договаривающиеся Стороны сочтут наиболее эффективной для удовлетворения потребностей, изложенных в уведомлении согласно подпункту 4 "c", включая, в соответствующих случаях, двусторонние или многосторонние договоренности. 3) Применимые положения, этапы продвижения к полному соблюдению каждого из них, намечаемые меры и сроки или, в исключительных случаях, предварительный результат, которым завершается каждый этап и принимается мера, вносятся в список в приложении T для каждой Договаривающейся Стороны, добивающейся переходных мер. Каждая такая Договаривающаяся Сторона принимает меру, внесенную в список, к дате, предписанной для соответствующего положения и этапа, изложенных в приложении T. Договаривающиеся Стороны, временно приостановившие соблюдение обязательств в полном объеме в соответствии с пунктом 1, обязуются полностью выполнять соответствующие обязательства к 1 июля 2001 года. Если Договаривающаяся Сторона сочтет необходимым, вследствие исключительных обстоятельств, обратиться с просьбой о продлении такого временного приостановления или о введении любых новых временных приостановлений, ранее не перечисленных в приложении T, решение, касающееся просьбы о внесении поправок в приложение T, принимает Конференция по Хартии. 4) Договаривающаяся Сторона, прибегающая к переходным мерам, уведомляет Секретариат не реже, чем раз в 12 месяцев: a) об осуществлении любых мер, перечисленных в ее приложении T, и об общем прогрессе, достигнутом ею в деле соблюдения обязательств в полном объеме; b) о прогрессе, которого она предполагает добиться в течение ближайших 12 месяцев в деле соблюдения своих обязательств в полном объеме, о любой проблеме, с которой она предполагает столкнуться, и о своих предложениях по решению этой проблемы; c) о потребности в техническом содействии с целью облегчения завершения установленных в приложении T этапов, необходимых для полного соблюдения настоящего Договора или решения любых проблем, о которых сделано уведомление в соответствии с подпунктом "b", а также содействия другим необходимым ориентированным на рынок реформам и модернизации ее энергетического сектора; d) о любой возможной необходимости в такого рода просьбе, упомянутой в пункте 3. 5) Секретариат: a) направляет всем Договаривающимся Сторонам уведомления, упомянутые в пункте 4; b) распространяет информацию о потребностях и предложениях оказания технического содействия, упомянутого в пункте 2 и подпункте 4 "c", и активно способствует, используя, где это целесообразно, механизмы, существующие в других международных организациях, их согласованию; c) направляет всем Договаривающимся Сторонам в конце каждого шестимесячного периода краткий перечень любых уведомлений, сделанных согласно подпункту 4 "a" или "d". 6) Конференция по Хартии ежегодно рассматривает вопрос о ходе выполнения положений настоящей статьи Договаривающимися Сторонами и о согласовании потребностей и предложений оказания технического содействия, упомянутого в пункте 2 и в подпункте 4 "c". В ходе такого рассмотрения она может выносить решение о принятии соответствующих мер. Часть VII. СТРУКТУРА И ИНСТИТУТЫ Статья 33 Протоколы и декларации к Энергетической хартии 1) Конференция по Хартии может санкционировать проведение переговоров по ряду протоколов или деклараций к Энергетической хартии с целью осуществления целей и принципов Хартии. 2) В таких переговорах может участвовать любая подписавшая Хартию сторона. 3) Государство или Организация региональной экономической интеграции не должны становиться стороной протокола или декларации, если они не являются или не становятся одновременно сторонами, подписавшими Хартию, и Договаривающимися Сторонами настоящего Договора. 4) При условии соблюдения пункта 3 и подпункта 6 "a" заключительные положения, применяющиеся к протоколу, определяются в этом протоколе. 5) Протокол применяется только к Договаривающимся Сторонам, которые выразили свое согласие быть связанными им, и не должен ущемлять права и обязательства Договаривающихся Сторон, не являющихся сторонами данного протокола. 6) a) Протокол может поручать Конференции по Хартии выполнение определенных обязанностей, а Секретариату - осуществление определенных функций, при условии, что никакое такое поручение не может производиться путем поправки к протоколу, если такая поправка не одобрена Конференцией по Хартии, чье одобрение не должно зависеть ни от каких положений протокола, санкционированных подпунктом "b". b) Протокол, в котором предусматривается, что решения в соответствии с ним должны приниматься Конференцией по Хартии, может, при условии соблюдения подпункта "a", предусматривать в отношении таких решений: i) правила голосования, отличающиеся от тех, которые содержатся в статье 36; ii) что только стороны этого протокола рассматриваются как Договаривающиеся Стороны для целей статьи 36 или как имеющие право голоса в соответствии с правилами, предусмотренными в протоколе. Статья 34 Конференция по Энергетической хартии 1) Договаривающиеся Стороны собираются периодически на Конференцию по Энергетической хартии (именуемую "Конференция по Хартии"), на которую каждая Договаривающаяся Сторона имеет право направить одного представителя. Сроки проведения очередных сессий определяются Конференцией по Хартии. 2) Чрезвычайные сессии Конференции по Хартии могут проводиться в сроки, которые могут определяться Конференцией по Хартии, или по письменной просьбе любой Договаривающейся Стороны, при условии, что в течение шести недель с момента передачи Секретариатом Договаривающимся Сторонам такой просьбы ее поддержат не менее одной трети Договаривающихся Сторон. 3) Функции Конференции по Хартии: a) Выполнение обязанностей, возложенных на нее настоящим Договором и любыми протоколами; b) рассмотрение хода осуществления и содействие осуществлению принципов Хартии и положений настоящего Договора и протоколов; c) оказание содействия в соответствии с настоящим Договором и протоколами координации соответствующих общих мер по осуществлению принципов Хартии; d) рассмотрение и принятие программ работы, которая будет выполняться Секретариатом; e) рассмотрение и утверждение годовых отчетов и бюджета Секретариата; f) рассмотрение и утверждение или принятие условий соглашения о штаб-квартире или любого иного соглашения, включая привилегии и иммунитеты, которые рассматриваются как необходимые для Конференции по Хартии и Секретариата; g) поощрение совместных усилий, направленных на облегчение и содействие ориентированным на рынок реформам и модернизации энергетических секторов в тех странах Центральной и Восточной Европы и бывшего Союза Советских Социалистических Республик, экономика которых находится на переходном этапе; h) санкционирование и утверждение мандатов на проведение переговоров по протоколам, а также рассмотрение и принятие их текстов и поправок к ним; i) санкционирование проведения переговоров по декларациям и утверждение их выпуска; j) принятие решений по вопросу о присоединении к настоящему Договору; k) санкционирование проведения переговоров по соглашениям об ассоциации, их рассмотрение и утверждение или принятие; l) рассмотрение и принятие текстов поправок к настоящему Договору; m) рассмотрение и принятие модификаций и технических изменений в приложениях к настоящему Договору; n) назначение Генерального секретаря и принятие всех решений, необходимых для учреждения и функционирования Секретариата, включая структуру, штаты и типовые условия найма должностных лиц и сотрудников. 4) При выполнении своих обязанностей Конференция по Хартии, через Секретариат, сотрудничает и максимально использует, исходя из соображений экономики и эффективности, услуги и программы других учреждений и организаций с общепризнанной компетенцией в вопросах, связанных с целями настоящего Договора. 5) Конференция по Хартии может учреждать такие вспомогательные органы, которые она считает необходимыми для выполнения своих обязанностей. 6) Конференция по Хартии рассматривает и принимает правила процедуры и финансовые правила. 7) В 1999 году и после него с перерывами (на превышающими пять лет), определяемыми Конференцией по Хартии, Конференция по Хартии тщательно пересматривает функции, предусмотренные в настоящем Договоре, с учетом хода осуществления положений Договора и протоколов. По окончании каждого пересмотра Конференция по Хартии может изменить или отменить функции, указанные в пункте 3, и может распустить Секретариат. Статья 35 Секретариат 1) С целью выполнения своих обязанностей Конференция по Хартии имеет Секретариат, который состоит из Генерального секретаря и такого минимального персонала, который необходим для эффективной работы. 2) Генеральный секретарь назначается Конференцией по Хартии. Первое такое назначение производится на срок максимум в пять лет. 3) При выполнении своих обязанностей Секретариат подчиняется Конференции по Хартии и отчитывается перед ней. 4) Секретариат оказывает Конференции по Хартии все необходимое содействие для выполнения ее обязанностей и осуществляет функции, возложенные на него настоящим Договором или любым протоколом, и любые другие функции, возложенные на него Конференцией по Хартии. 5) Секретариат может заключать такие административные и договорные соглашения, которые могут потребоваться для эффективного выполнения им его функций. Статья 36 Голосование 1) Единогласие Договаривающихся Сторон, присутствующих и участвующих в голосовании на ее сессии Конференции по Хартии, на которой такие вопросы подлежат решению, требуется для принятия решений Конференцией по Хартии с целью: a) принятия поправок к настоящему Договору, кроме поправок к статьям 34 и 35 и приложению T; b) утверждения присоединений к настоящему Договору согласно статье 41 государств или Организаций региональной экономической интеграции, которые не являлись подписавшими Хартию сторонами по состоянию на 16 июня 1995 года; c) санкционирования проведения переговоров и утверждения или принятия текста соглашений об ассоциации; d) утверждения изменений в приложениях EM, NI, G и B; e) утверждения технических изменений в приложениях к настоящему Договору; и f) утверждения назначенных Генеральным секретарем членов группы экспертов в соответствии с пунктом 7 приложения D. Договаривающиеся Стороны прилагают все усилия для достижения согласия на основе консенсуса по любому другому вопросу, требующему от них решения согласно настоящему Договору. Если согласие не может быть достигнуто на основе консенсуса, применяются пункты 2 - 5. 2) Решения по бюджетным вопросам, упомянутым в статье 34 (3) "e", принимаются квалифицированным большинством Договаривающихся Сторон, чьи начисленные взносы, указанные в приложении B, составляют, в совокупности, не менее трех четвертых общей суммы указанных там начисленных взносов. 3) Решения по вопросам, упомянутым в статье 34 (7), принимаются большинством в три четверти Договаривающихся Сторон. 4) За исключением случаев, перечисленных в подпунктах (1) "a" - "f", пунктах 2 и 3 и при условии соблюдения пункта 6, предусмотренные в настоящем Договоре решения принимаются большинством в три четверти Договаривающихся Сторон, присутствующих и участвующих в голосовании на сессии Конференции по Хартии, на которой такие вопросы подлежат решению. 5) Для целей настоящей статьи "Договаривающиеся Стороны, присутствующие и участвующие в голосовании" означает Договаривающиеся Стороны, присутствующие и голосующие "за" или "против", при условии, что Конференция по Хартии может принимать решения по правилам процедуры с тем, чтобы Договаривающиеся Стороны могли принимать такие решения путем переписки. 6) За исключением предусмотренных в пункте 2 решений, никакое решение, упомянутое в настоящей статье, не должно иметь силы, если его не поддержало простое большинство Договаривающихся Сторон. 7) Организация региональной экономической интеграции, при голосовании, получает число голосов, равное числу ее государств - членов, являющихся Договаривающимися Сторонами настоящего Договора, при условии, что такая Организация не должна использовать свое право голоса, если голосуют ее государства - члены, и наоборот. 8) В случае хронической задолженности Договаривающейся Стороны по финансовым обязательствам в соответствии с настоящим Договором, Конференция по Хартии может временно полностью или частично лишить эту Договаривающуюся Сторону права голоса. Статья 37 Принципы финансирования 1) Каждая Договаривающаяся Сторона покрывает за свой счет расходы по участию в сессиях Конференции по Хартии и заседаниях любых вспомогательных органов. 2) Расходы по проведению сессий Конференции по Хартии и заседаний любых вспомогательных органов рассматриваются как расходы Секретариата. 3) Расходы Секретариата покрываются Договаривающимися Сторонами за счет взносов, начисляемых в соответствии с их платежеспособностью, определяемой согласно приложению B, положения которого могут изменяться в соответствии со статьей 36 (1) "d". 4) Любой протокол содержит положения, гарантирующие, что любые расходы Секретариата, вытекающие из этого протокола, несут его стороны. 5) Конференция по Хартии может, кроме того, принимать добровольные взносы от одной и более Договаривающихся Сторон или из других источников. Расходы, покрываемые из таких взносов, не должны рассматриваться как расходы Секретариата для целей пункта 3. Часть VIII. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 38 Подписание Настоящий Договор открыт для подписания в Лиссабоне с 17 декабря 1994 года до 16 июня 1995 года государствами и Организациями региональной экономической интеграции, которые подписали Хартию. Статья 39 Ратификация, принятие или утверждение Настоящий Договор подлежит ратификации, принятию или утверждению подписавшими сторонами. Ратификационные грамоты и акты о принятии или утверждении сдаются на хранение депозитарию Статья 40 Применение к территориям 1) Любое государство или Организация региональной экономической интеграции может во время подписания, ратификации, принятия, утверждения или присоединения заявить, путем декларации, переданной депозитарию, что Договор является обязательным для нее в отношении всех территорий, за международные связи которых она несет ответственность, или в отношении одной или более из них. Такая декларация вступает в силу с момента, когда Договор вступает в силу для этой Договаривающейся Стороны. 2) Любая Договаривающаяся Сторона может впоследствии, путем декларации, переданной депозитарию, заявить об обязательности для нее настоящего Договора в отношении другой территории, указанной в декларации. В отношении такой территории Договор вступает в силу на девяностый день после получения такой декларации депозитарием. 3) Любая декларация, сделанная в соответствии с двумя предшествующими пунктами, может, в отношении любой территории, указанной в такой декларации, быть отменена посредством уведомления, направленного депозитарию. Отмена, при условии применимости статьи 47 (3), вступает в силу по истечении одного года с даты получения такого уведомления депозитарием. 4) Определение "территории" в статье 1 (10) толкуется с учетом любой декларации, переданной на хранение в соответствии с настоящей статьей. Статья 41 Присоединение Настоящий Договор открыт для присоединения государств и Организаций региональной экономической интеграции, которые подписали Хартию, с даты, когда Договор закрывается для подписания, на условиях, одобренных Конференцией по Хартии. Акты о присоединении сдаются на хранение депозитарию. Статья 42 Поправки 1) Любая Договаривающаяся Сторона может предлагать поправки к настоящему Договору. 2) Текст любой предложенной поправки к настоящему Договору сообщается Секретариатом Договаривающимся Сторонам по меньшей мере за три месяца до той даты, на которую намечается ее принятие Конференцией по Хартии. 3) Поправки к настоящему Договору, тексты которых были приняты Конференцией по Хартии, сообщаются Секретариатом депозитарию, который направляет их всем Договаривающимся Сторонам для ратификации, принятия или утверждения. 4) Ратификационные грамоты, акты о принятии или утверждении поправок к настоящему Договору сдаются на хранение депозитарию. Поправки вступают в силу для Договаривающихся Сторон, которые их ратифицировали, приняли или утвердили, на девяностый день после получения депозитарием ратификационной грамоты, акта о принятии или утверждении по меньшей мере тремя четвертями Договаривающихся Сторон. После этого поправки вступают в силу для любой другой Договаривающейся Стороны на девяностый день после сдачи на хранение этой Договаривающейся Стороной ее ратификационной грамоты, акта о принятии или утверждении поправок. Статья 43 Соглашения об ассоциации 1) Конференция по Хартии может санкционировать проведение переговоров по соглашениям об ассоциации с государствами или Организациями региональной экономической интеграции, либо с международными организациями с целью осуществления целей и принципов Хартии и положений настоящего Договора либо одного и более протоколов. 2) Устанавливаемые взаимоотношения с ассоциированными государством, Организацией региональной экономической интеграции или международной организацией, а также их права и обязательства соответствуют конкретным обстоятельствам ассоциации, и в каждом случае излагаются в соглашении об ассоциации. Статья 44 Вступление в силу 1) Настоящий Договор вступает в силу на девяностый день с даты сдачи на хранение тридцатой ратификационной грамоты, акта о его принятии или утверждении или о присоединении к нему государством или Организацией региональной экономической интеграции, которые подписали Хартию по состоянию на 16 июня 1995 года. 2) Для каждого государства или Организации региональной экономической интеграции, которые ратифицируют, принимают или утверждают настоящий Договор, либо присоединяются к нему после сдачи на хранение тридцатой ратификационной грамоты, акта о принятии или утверждении, он вступает в силу на девяностый день с даты сдачи на хранение таким государством или Организацией региональной экономической интеграции их ратификационной грамоты, акта о принятии, утверждении или присоединении. 3) Для целей пункта 1, любой акт, сданный на хранение Организацией региональной экономической интеграции, не должен засчитываться в дополнение к тем, которые сданы на хранение государствами - членами такой Организации. Статья 45 Временное применение 1) Каждая подписавшая сторона соглашается временно применять настоящий Договор впредь до его вступления в силу для такой подписавшей стороны в соответствии со статьей 44, в той степени, в которой такое временное применение не противоречит ее конституции, законам или нормативным актам. 2) a) Независимо от пункта 1, любая подписавшая сторона может при подписании сделать депозитарию заявление о том, что она не может согласиться с временным применением. Обязательство, содержащееся в пункте 1, не должно применяться к подписавшей стороне, сделавшей такое заявление. Любая такая подписавшая сторона может в любое время отозвать это заявление путем письменного уведомления, направленного депозитарию. b) Ни подписавшая сторона, делающая заявление в соответствии с подпунктом "a", ни инвесторы этой подписавшей стороны не могут требовать преимуществ, вытекающих из временного применения в соответствии с пунктом 1. c) Независимо от подпункта "a", любая подписавшая сторона, делающая заявление, упомянутое в подпункте "a", временно применяет часть VII до вступления Договора в силу для такой подписавшей стороны в соответствии со статьей 44, в той степени, в которой такое временное применение не противоречит ее законам или нормативным актам. 3) a) Любая подписавшая сторона может прекратить временное применение настоящего Договора путем письменного уведомления депозитария о своем намерении не становиться Договаривающейся Стороной Договора. Прекращение временного применения для любой подписавшей стороны вступает в силу по истечении шестидесяти дней с даты получения депозитарием письменного уведомления такой подписавшей стороны. b) В случае, если подписавшая сторона прекращает временное применение в соответствии с подпунктом "a", обязательство этой подписавшей стороны в соответствии с пунктом 1 относительно применения частей III и V ко всем инвестициям, осуществленным на ее территории в период такого временного применения инвесторами других подписавших сторон, тем не менее, остается в силе в отношении этих инвестиций в течение двадцати лет с даты вступления в силу прекращения, за исключением случаев, когда иное предусмотрено в подпункте "c". c) Подпункт "b" не должен применяться в отношении любых подписавших сторон, перечисленных в приложении PA. Подписавшая сторона исключается из списка приложения PA с момента передачи депозитарию ее соответствующей просьбы. 4) До вступления в силу настоящего Договора подписавшие стороны собираются периодически на временную Конференцию по Хартии, первая сессия которой будет созвана временным Секретариатом, упомянутым в пункте 5, не позднее чем через 180 дней после даты открытия Договора для подписания, в соответствии со статьей 38. 5) Функции Секретариата выполняются на промежуточной основе временным Секретариатом до вступления в силу настоящего Договора в соответствии со статьей 44 и до создания Секретариата. 6) Подписавшие стороны, при условии соблюдения положений пункта 1 или подпункта 2 "c", в зависимости от того, какой из них применим, покрывают расходы временного Секретариата, как если бы эти подписавшие стороны были Договаривающимися Сторонами в соответствии со статьей 37 (3). Любые изменения, внесенные подписавшими сторонами в приложение B, прекращают действовать с момента вступления в силу настоящего Договора. 7) Государство или Организация региональной экономической интеграции, которые до вступления настоящего Договора в силу присоединяются к Договору в соответствии со статьей 41, до вступления Договора в силу имеют права и принимают на себя обязательства подписавшей стороны в соответствии с настоящей статьей. Статья 46 Оговорки К настоящему Договору не допускаются никакие оговорки. Статья 47 Выход из Договора 1) В любое время по истечении пяти лет с даты вступления в силу настоящего Договора для любой Договаривающейся Стороны эта Договаривающаяся Сторона может направить письменное уведомление депозитарию о своем выходе из Договора. 2) Любой такой выход вступает в силу по истечении одного года с даты получения уведомления депозитарием, либо с такой более поздней даты, которая может быть указана в уведомлении о выходе. 3) Положения настоящего Договора продолжают применяться в отношении инвестиций, осуществленных на территории Договаривающейся Стороны инвесторами других Договаривающихся Сторон или на территории других Договаривающихся Сторон инвесторами этой Договаривающейся Стороны с момента, когда вступает в силу выход этой Договаривающейся Стороны из Договора, в течение двадцати лет с этой даты. 4) Все протоколы, стороной которых является Договаривающаяся Сторона, теряют силу для этой Договаривающейся Стороны с фактической даты ее выхода из настоящего Договора. Статья 48 Статус приложений и решений Приложения к настоящему Договору и решения, содержащиеся в приложении 2 к Заключительному акту Конференции по Европейской энергетической хартии, подписанному в Лиссабоне 17 декабря 1994 года, являются неотъемлемыми частями Договора. Статья 49 Депозитарий Правительство Португальской Республики является депозитарием настоящего Договора. Статья 50 Аутентичные тексты В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Договор на английском, испанском, итальянском, немецком, русском и французском языках, тексты которого на всех этих языках являются равно аутентичными, в одном подлинном экземпляре, который будет сдан на хранение Правительству Португальской Республики. (Подписи) Страницы: 1 2 |