МЕЖОТРАСЛЕВЫЕ ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ХОЛОДНОЙ ОБРАБОТКЕ МЕТАЛЛОВ. Правила. Министерство труда и социального развития РФ. 27.10.97 ПОТ Р М 006-97


Страницы: 1  2  3  4  


подручников  следует  учитывать,  чтобы  верхняя точка соприкосновения
изделия  со  шлифовальным  кругом   находилась   выше   горизонтальной
плоскости, проходящей через центр круга, не более чем на 10 мм.
     6.10.8.26. Зазор    между    подручником    и    кругом    должен
устанавливаться не более половины толщины обрабатываемого изделия,  но
не более 3 мм.  Края подручников со  стороны  шлифовального  круга  не
должны иметь выбоин, сколов и других дефектов.
     6.10.8.27. Экран  по  отношению  к  кругу  должен   располагаться
симметрично.  Конструкция  экрана  и блокировки должна предусматривать
регулирование его положения в зависимости от  величины  обрабатываемой
детали  и  износа абразивного круга,  исключая его полное откидывание.
Ширина экрана должна быть больше высоты круга не менее чем на 150 мм.
     При невозможности  использования  стационарного  защитного экрана
необходимо применять защитные очки или маску.
     6.10.8.28. У  круглошлифовальных станков кожух должен закрываться
с торца крышкой,  прикрепляемой на петлях.  Съемные крышки допускаются
лишь  в  обоснованных  случаях  (например,  при  недостатке  места для
открывания крышки, в связи с конструктивными ее особенностями и др.).
     6.10.8.29. Круглошлифовальные     станки,     при     технической
необходимости,  должны  быть  оснащены  комплектными   приборами   для
активного   контроля,  исключающего  необходимость  измерения  вручную
шлифуемого  изделия  во  время  обработки  (для  станков,  на  которых
точность  достигается работой по жесткому упору или другими способами,
это требование не обязательно).
     6.10.8.30. Детали    длиной    более    восьми    диаметров    на
круглошлифовальных  станках  должны   обрабатываться   с   применением
люнетов.
     6.10.8.31. Круглошлифовальные    станки     должны     оснащаться
устройством,   исключающим   отход  пиноли  задней  бабки  в  процессе
шлифования.
     6.10.8.32. На  специальных  врезных  бесцентрово  -  шлифовальных
станках должно предусматриваться устройство для безопасной загрузки  и
выгрузки деталей.
     6.10.8.33. Патроны     для     закрепления      заготовок      на
внутришлифовальных  станках  должны ограждаться регулируемыми по длине
обрабатываемой заготовки защитными кожухами с буртами  у  переднего  и
заднего торцов.
     Процесс открывания кожуха и регулирования  его  по  длине  должен
быть удобным и происходить без заеданий.
     6.10.8.34. Во внутришлифовальных станках  абразивный  круг  после
выхода  из  шлифуемого  отверстия  должен автоматически ограждаться во
избежание травмирования рук при установке, снятии и измерении детали.
     Внутришлифовальные автоматы,  работающие  со  скоростью  вращения
абразивного круга свыше 45 м/с,  должны иметь  общее  ограждение  зоны
обработки,   закрывающее  обрабатываемую  деталь,  приспособление  для
правки круга и абразивный круг в его крайних положениях.
     6.10.8.35. В  плоскошлифовальных станках с вертикальным шпинделем
должно  предусматриваться  регулирование  положения  защитного  кожуха
вдоль оси шпинделя соответственно износу абразивного инструмента.
     6.10.8.36. В  плоскошлифовальных  станках  с   прямоугольными   и
круглыми   столами  должны  устанавливаться  не  мешающие  при  работе
необходимого размера и прочности защитные устройства в виде экранов по
концам  (торцам)  прямоугольного  стола или ограждения вокруг круглого
стола для ограничения разбрызгивания СОЖ  и  шлама,  разлета  осколков
круга,   а   также  шлифуемых  изделий  в  случае  прекращения  подачи
электрического напряжения или по другим причинам.
     6.10.8.37. В  универсальных  полировальных  станках  круги должны
ограждаться защитными кожухами, не создающими неудобства при работе.
     Для удаления  образующейся  в  зоне обработки пыли защитный кожух
должен предусматривать его использование в  качестве  пылезаборника  и
подключение    к   пылеотсасывающему   устройству.   При   технической
необходимости станок должен оснащаться этим устройством.
     6.10.8.38. Конструкция  сопла для подвода СОЖ должна обеспечивать
охлаждение абразивного круга по всей его высоте и не мешать  установке
предохранительного козырька.
     6.10.8.39. Устанавливаемые на станках устройства и приспособления
для   правки  абразивных  кругов  должны  иметь  механизированный  или
автоматизированный привод и  защитные  приспособления,  предохраняющие
рабочего  от  разлетающихся частиц при разрыве шлифовального круга или
поломке правящего инструмента.
     6.10.8.40. У   абразивных   станков   кромки   защитных  кожухов,
обращенные к инструменту (кругу,  ленте) у зоны их  раскрытия,  должны
окрашиваться в желтый сигнальный цвет.  Внутренние поверхности кожухов
должны быть окрашены в желтый цвет.
     6.10.8.41. При   установке  в  шлифовальных  станках  приводов  с
изменяемой  в  процессе  обработки   скоростью   шлифовального   круга
необходимо   предусматривать  дополнительные  меры  по  предотвращению
ослабления крепления инструмента.
     6.10.8.42. В   случае   использования   поводковых  патронов  при
шлифовании "в центрах"  патроны  также  должны  иметь  ограждения,  не
ограничивающие технологических возможностей станка.
     6.10.8.43. Шлифовальные  круги,  предназначенные  для   обработки
торцов  на  внутришлифовальных станках,  должны быть оснащены защитным
кожухом, перемещаемым в осевом направлении по мере износа круга.
     6.10.8.44. Внутришлифовальные  станки с установкой обрабатываемых
деталей на башмаки и электромагнитный  патрон  должны  иметь  световую
сигнализацию о подаче электрического напряжения к патрону.
     6.10.8.45. Местные отсосы и  устройства,  удаляющие  и  очищающие
запыленный  воздух  от абразивных станков,  должны быть сблокированы с
его пуском  и  должны  обеспечивать  максимально  эффективную  очистку
воздуха  перед выбросом в атмосферу в соответствии с требованиями ГОСТ
12.1.005 и СНиП 2.04.05.
     Объем удаляемого  воздуха  рекомендуется  определять из расчета 2
куб. м/ч на 1 мм диаметра полировального круга.

    6.10.9. Гибочные, правильные (вальцы) и профилегибочные станки

     6.10.9.1. Гибочные   и   профилегибочные   станки   должны   быть
оборудованы   приемными    устройствами    (столами    и    т.д.)    с
предохранительными ограждениями.
     6.10.9.2. Гибочные станки должны иметь устройства, контролирующие
и   ограничивающие   величину   опускания  и  подъема  траверсы  сверх
установленной   величины,   а   также   блокировку   для    отключения
электропривода при включении механизма ручного перемещения траверсы.
     6.10.9.3. Гибочные станки (прессы) должны оснащаться  упором  для
установки  величины  отгибаемой  кромки  и  расстояния  между гибами с
механизированным или ручным приводом и указателем положения упора.
     6.10.9.4. Крупногабаритные   гибочные   станки   и   вальцы   для
управления ими из любой точки зоны обслуживания станка,  дополнительно
к основному, должны оснащаться переносными пультами управления.
     6.10.9.5. Листоправильные многовалковые станки со стороны  подачи
и приема листов должны иметь столы (рольганги), оснащенные устройством
механизированной подачи и направления листов в  вальцы  и  отключающим
станок при неправильной подаче листа.
     6.10.9.6. На  профилегибочных  станках  должны  быть  установлены
конечные  выключатели  для  ограничения  хода  подвижных  частей  в их
крайних    положениях,    указатели    деформации    (дефометры)     с
микровыключателями,  не  допускающими  деформации  сверх установленной
величины, а также аварийные выключатели.
     6.10.9.7. Роликовые  станки  для гибки и малковки профилей должны
быть  оснащены  защитными   устройствами,   исключающими   возможность
попадания пальцев работающего между роликами и материалами.
     6.10.9.8. Не допускается работа на гибочном  станке  в  следующих
случаях:
     опережения одного конца или неравномерного (рывками)  перемещения
траверсы;
     несоответствия хода   траверсы   (верхнего    вала)    показаниям
индикатора;
     при значительном провисании верхнего вальца и прогибе постели при
прокатывании.
     6.10.9.9. При  прокатывании  металлических  листов  на   гибочном
станке  с  применением  полотна или бумаги не допускается расправление
складок, образовавшихся на полотне или бумаге.
     Не допускается  протирание  опорных роликов и вальцев во время их
вращения.
     6.10.9.10. Заготовки,  подаваемые на профилегибочные станки,  для
обеспечения  свободной  заправки  в  зажим  и  ролики   должны   иметь
выпрямленные и зачищенные торцы.
     6.10.9.11. Во время растяжения и гибки профиля на профилегибочном
станке  должны  быть приняты меры,  не допускающие нахождения людей на
расстоянии менее 1 м от профиля.
     6.10.9.12. При  эксплуатации  профилегибочных станков должны быть
приняты меры,  не позволяющие осуществлять  измерение  и  освобождение
заготовки во время поворота гибочных рычагов.
     6.10.9.13. Станки  листогибочные  валковые  должны  удовлетворять
требованиям ГОСТ 12.2.116.
     6.10.9.14. Желоба  двухвалковых  правильно  -   полировальных   и
многовалковых   трубоправильных   и   сортоправильных  станков  должны
оснащаться накладками (из полиуретана,  резины  и  др.)  для  снижения
уровня   шума.  В  месте  выгрузки  желоба  должны  иметь  устройство,
исключающее выброс заготовки за его пределы.
     6.10.9.15. Станки,   предназначенные   для   правки  материала  с
окалиной, должны иметь возможность безопасного ее удаления.
     6.10.9.16. Зевы  передней  и задней головок правильно - растяжных
станков должны оснащаться открывающимися ограждениями, сблокированными
с пуском станка.

     6.10.10. Прессы механические для холодной штамповки металлов

     6.10.10.1. Прессы  механические для холодной штамповки металлов и
штампы к ним должны  удовлетворять  требованиям  ГОСТ  12.2.017,  ГОСТ
12.2.109, ГОСТ 12.2.113, ГОСТ 12.2.114.
     В руководстве   по   эксплуатации,    прилагаемом    заводом    -
изготовителем  к  каждому  прессу,  должны  быть дополнительно указаны
основные требования безопасности при работе на данном прессе.
     6.10.10.2. На прессе должны быть:
     таблички с  краткой  технической  характеристикой   и   указанием
периодичности и мест смазки;
     указатели предела  регулировки   шатуна,   направления   вращения
маховика  или  фрикционных дисков,  положений кривошипного вала (а для
фрикционного пресса - предельного положения ползуна);
     световая сигнализация  о  подаче  напряжения  в  цепь управления,
включении главного  двигателя,  а  также  показывающая,  на  какой  из
режимов работы пресса переключена схема управления.
     6.10.10.3. Переключатель режимов  работы  и  способов  управления
прессом   должен   устанавливаться  в  запираемом  шкафу.  Допускается
установка переключателя вне электрошкафа при  условии  наличия  в  нем
замка или съемной ручки.
     Переключение режимов работы и  способов  управления  прессом  или
срабатывание  органов  аварийного  отключения  не  должно  приводить к
отключению устройств и механизмов,  перерыв  в  работе  которых  может
способствовать  травмированию  обслуживающего  персонала  или  поломке
механизмов.
     6.10.10.4. Органы  ручного управления прессом должны иметь четкие
и ясные надписи или символы, выполненные в соответствии с требованиями
ГОСТ 12.4.040.
     6.10.10.5. Выключатель цепей  управления  должен  иметь  замок  с
ключом, который можно вынуть только в положении "Отключено".
     6.10.10.6. В случаях,  когда для включения и  торможения  рабочих
органов   пресса   используются   гидравлические   или  пневматические
устройства,  а условия обеспечения  безопасности  требуют  поддержания
установленного  давления,  должно быть предусмотрено отключение пресса
при падении давления и одновременное включение сигнализации на  пульте
управления или в другом визуально наблюдаемом месте.
     6.10.10.7. Тормозные устройства  должны  осуществлять  торможение
рабочих органов прессов механически, при помощи сил трения, независимо
от подачи энергоносителя (сжатого воздуха,  электричества и  т.п.),  а
растормаживание - механически или посредством энергоносителя.
     Торможение должно   осуществляться    под    действием    усилий,
создаваемых   несколькими   независимыми   друг  от  друга  элементами
(например,  пружинами сжатия),  и не прерываться при выходе  из  строя
одного из элементов.
     Торможение должно происходить за время поворота кривошипного вала
на угол не более 15 град.
     6.10.10.8. Конструкция  органов  управления,  муфты  включения  и
тормоза не должны допускать случайного или самопроизвольного включения
пресса.
     6.10.10.9. На  прессах  усилием  свыше  160  кН  (16  тс)  должны
устанавливаться муфты включения фрикционного типа.
     6.10.10.10. Станки  (прессы)  усилием более 25 кН (2,5 тс) должны
иметь предохранительные устройства от  перегрузки,  способной  вызвать
поломку пресса и травмирование работников.
     6.10.10.11. Для выполнения ремонтных и  наладочных  работ  прессы
должны  оснащаться устройством для удержания ползуна в крайнем верхнем
положении.  При пользовании этим устройством включение  рабочего  хода
ползуна должно быть исключено.
     6.10.10.12. Устройства для включения  и  тормозные  устройства  в
режиме  "Одиночный  ход" должны обеспечивать автоматическое отключение
муфты и включение тормоза после  каждого  рабочего  хода  с  остановом
ползуна   в   исходном   крайнем  положении.  Рекомендуется  применять
сдвоенные воздухораспределители  и  другие  средства,  предотвращающие
сдвоенные ходы ползуна.
     6.10.10.13. Механические прессы усилием свыше  160  кН  (16  тс),
кривошипные  кромкогибочные  прессы  и ножницы должны быть оборудованы
приспособлениями  (уравновешивателями),   предотвращающими   опускание
ползуна  под  действием собственного веса и веса прикрепляемого к нему
инструмента при разладке тормоза или при поломке шатуна.
     6.10.10.14. Узел регулировки межштампового пространства пресса не
должен допускать самопроизвольного изменения установленного расстояния
между столом и ползуном.
     6.10.10.15. Прессы однокривошипные усилием более 1000 кН (100 тс)
и  двухкривошипные  усилием  свыше  630  кН  (63  тс)  для регулировки
межштампового     пространства     должны     иметь     индивидуальные
электродвигатели.
     Пуск электродвигателя  межштампового  пространства  должен   быть
сблокирован с пуском пресса,  чтобы во время регулировки межштампового
пространства включение пресса было невозможно.
     6.10.10.16. Верхний  и  нижний  пределы регулировки межштампового
пространства  должны  ограничиваться   конечными   выключателями   при
регулировке  с помощью электродвигателя и соответствующими указателями
при ручной регулировке.
     6.10.10.17. Прессы,  на  которых  производится  групповая работа,
должны оборудоваться групповым управлением  -  двуручным  для  каждого
штамповщика,  допускающим  включение  рабочего  хода пресса только при
одновременном включении всех пусковых приборов.
     6.10.10.18. На   двух-   и   четырехкривошипных  прессах  следует
устанавливать не менее двух пультов управления - с фронта и  с  задней
стороны пресса.
     6.10.10.19. При  двуручном  управлении  включение  рабочего  хода
пресса  допускается только при нажатии обеих пусковых кнопок (рычагов)
с рассогласованием не более 0,5 с.
     Расстояние между  кнопками должно быть не менее 300 мм и не более
600  мм.  Каждый  последующий  ход  должен  происходить  только  после
освобождения   и  последующего  нажатия  кнопок.  Требуется  исключить
возможность пуска пресса при заклинивании одной из кнопок (рычагов).
     Во избежание   случайного  включения  рабочие  органы  двуручного
управления  должны  быть  ограждены   или   расположены   так,   чтобы
исключалась  возможность случайного нажатия кнопок,  а рычаги для этой
цели должны снабжаться фиксаторами.
     Длительность воздействия  на  пусковые кнопки (рычаги) двуручного
управления должна  исключать  возможность  последующего  ввода  рук  в
опасную  зону  во  время  рабочего хода.  Преждевременное освобождение
кнопок (рычагов) во время  рабочего  хода  должно  вызывать  остановку
пресса или возврат рабочего органа в исходное положение.
     При наличии  нескольких  пультов  двуручного  управления   данные
требования относятся к каждому из них.
     6.10.10.20. Прессы,  оборудованные   одноручной   или   педальной
системами управления, должны оснащаться защитными устройствами рабочей
(опасной) зоны.
     В случае,  когда  на  прессе  для  операции  загрузки  заготовок,
удаления готовых изделий  и  отходов  применяются  приспособления  или
средства механизации и автоматизации,  исключающие необходимость ввода
рук в  рабочую  (опасную)  зону,  а  также  если  при  этом  удержание
заготовок  осуществляется  обеими  руками  вне рабочей (опасной) зоны,
допускается управление без защитных устройств.
     6.10.10.21. Конструкция  ручной  и  педальной  систем  управления
должна исключать одновременное их использование.
     6.10.10.22. Ножные  педали  на  прессах  и  ножницах  разрешается
использовать только при работе с закрытыми штампами или  длинномерными
листами.
     Не допускается использование педального управления  прессами  при
эксплуатации открытых штампов.
     6.10.10.23. После окончания работы с использованием педали педаль
следует сдавать в инструментальную кладовую.
     6.10.10.24. Допускается включение пресса в  режиме  "Наладка"  от
отдельной  кнопки,  установленной  на  расстоянии,  исключающем ввод в
опасную зону рук оператора, выполняющего наладочные работы.
     6.10.10.25. Прессы   должны  быть  оснащены  органами  аварийного
отключения.
     Прессы с рабочей длиной (длиной стола,  гибочной, ножевой балок и
т.п.) более 2500 мм должны оснащаться  органами  аварийной  остановки,
расположенными по обе стороны стола, гибочной, ножевой балок или иметь
устройство (трос,  планку и др.),  обеспечивающее аварийное отключение
пресса из любой точки рабочей зоны.
     6.10.10.26. Механизмы автоматической  подачи  и  другие  средства
механизации на прессах,  если их действие может представлять опасность
для работающих, должны быть укрыты ограждениями.
     6.10.10.27. Открытые  одностоечные прессы должны быть оборудованы
прочными ограждениями кривошипно - шатунного механизма и  кривошипного
вала, не допускающими падения их частей при поломках.
     6.10.10.28. Защитные устройства  (фотореле,  ограждения  и  т.п.)
рабочей   (опасной)   зоны   пресса   должны  удовлетворять  следующим
требованиям:
     выключать рабочий   ход   пресса   или   отстранять  руки  из-под
опускающегося ползуна (штампа);
     автоматически фиксироваться   в  защитном  положении  до  момента
достижения ползуном безопасного положения;
     обеспечивать защиту   при  каждом  опускании  ползуна,  для  чего
защитное устройство должно быть сблокировано  с  механизмом  включения
муфты или связано непосредственно с ползуном;
     допускать регулирование хода ползуна и закрытой высоты пресса;
     не мешать  работе и обозрению рабочего пространства при штамповке
и не приводить к травмированию при своем действии.
     6.10.10.29. Расстояние от защитных устройств и органов двуручного
управления до опасной зоны  должно  обеспечивать  выключение  рабочего
хода  пресса  при  введении  руки  оператора  в  опасную  зону.  Время
остановки рабочего органа должно быть меньше времени, необходимого для
введения   рук  оператора  в  опасную  зону.  Скорость  движения  руки
оператора - 2 м/с.
     Включение рабочего  хода  пресса,  после  его отключения защитным
устройством,  должно  осуществляться  только  после   воздействия   на
пусковой орган управления.
     6.10.10.30. Система  управления  винтовым   фрикционным   прессом
должна обеспечивать осуществление каждого из следующих режимов работы:
"Одиночный ход", "Непрерывный ход", "Толчок".
     6.10.10.31. Винтовой фрикционный пресс должен быть оборудован:
     двуручным управлением,  выполненным в соответствии с требованиями
п. 6.10.10.19 настоящих Правил;
     тормозным устройством,  обеспечивающим надежное удержание ползуна
в верхнем нейтральном положении маховика;
     ограждением, удерживающим маховик  при  случайном  срыве  его  со
шпинделя  и  оборвавшуюся  фрикционную  обкладку  маховика в случае ее
повреждения;
     амортизирующими упорами,   предотвращающими   ход   ползуна  выше
установленного предела и исключающими удар маховика об  горизонтальный
вал;
     предохранительным устройством    (фиксатором),     обеспечивающим
удержание ползуна в верхнем положении;
     сервоприводом (гидравлическим  или  пневматическим)  для  нажатия
диска на маховик, если усилие пресса более 1600 кН (160 тс).
     6.10.10.32. Меры  безопасности,  предусматриваемые   конструкцией
штампа  (механизация  и  автоматизация  подачи  заготовок  и  удаление
отходов и деталей за пределы опасной зоны;  закрытые  штампы  и  др.),
должны  определяться в зависимости от условий и характера производства
(единичное,  малосерийное,  серийное,  массовое),  габаритных размеров
материала, заготовок и назначения самого штампа.
     6.10.10.33. В условиях крупносерийного и  массового  производства
для  подачи  заготовок в штамп,  удаления деталей и отходов за пределы
опасной зоны следует применять средства механизации  и  автоматизации,
устанавливаемые  на  прессе или встроенные в штамп (механические руки,
автоматические сбрасыватели, роботы, воздушные сбрасыватели и др.).
     6.10.10.34. При   применении   сжатого   воздуха   для   удаления
отштампованных деталей и отходов направление воздушного потока  должно
быть направлено в сторону от рабочего места оператора,  а также должны
быть приняты меры для локализации выделяемой пыли и снижения  шума  до
требований норм.
     6.10.10.35. При  штамповке  мелких  деталей  небольшими  партиями
подачу  заготовок  в  штамп следует осуществлять с применением средств
малой механизации (лотков, шиберов или других устройств).
     6.10.10.36. Подача  заготовок  в  штамп и удаление отштампованных
деталей и отходов из штампа вручную допускается только при наличии  на
прессе    эффективных   защитных   устройств   (двуручное   включение,
фотоэлементная  защита,  ограждение  опасной  зоны  пресса   и   др.),
исключающих   травмирование   рабочих,   или  при  применении  штампов
безопасной конструкции,  выдвижных или откидных матриц, сблокированных
с включением пресса.
     6.10.10.37. На небольших штампах,  применяемых на прессах с малым
ходом ползуна, для исключения возможности травмирования пальцев должны
предусматриваться зазоры безопасности между подвижными и  неподвижными
их частями:
     не более 8 мм - между верхним  подвижным  съемником  и  матрицей,
между  неподвижным нижним съемником и пуансоном при нахождении ползуна
в верхнем положении;
     не менее   20   мм   -   между  нижним  съемником  и  прижимом  и
пуансонодержателем,  между  втулками  (в   штампах   с   направляющими
колонками) и съемником при нахождении ползуна в нижнем положении.
     На прессах с большим ходом ползуна указанный  зазор  безопасности
20 мм должен быть увеличен с таким расчетом,  чтобы кисть руки не была
прижата при нижнем положении ползуна.
     Если по   условиям   работы   (установка   штампа   на  прессе  с
нерегулируемым ими большим ходом ползуна) невозможно выдержать  зазоры
безопасности между подвижными и неподвижными частями,  то опасные зоны
должны быть ограждены.
     6.10.10.38. Во  всех  случаях,  когда  это  допускается размерами
штампуемого  материала,  следует  применять  разъединительные   штампы
закрытого типа (с жестким закрытым съемником и высотой,  при которой в
крайнем верхнем положении пуансон не выходит за его пределы).
     6.10.10.39. В    штампах   с   направляющими   колонками   должен
исключаться сход направляющих втулок с колонок  при  подъеме  ползуна.
Если это не обеспечивается нормальными втулками, то должны применяться
специальные удлиненные втулки.
     В случаях, когда это требование не может быть выполнено, например
при больших ходах ползуна, должны быть приняты следующие меры:
     заходная сторона  колонок  должна  быть  конусной  и обеспечивать
свободный  вход  во  втулки  до  момента  соприкосновения  пуансона  с
металлом;
     зона между колонкой и втулкой должна  быть  ограждена  с  помощью
телескопических трубок и иных устройств, обеспечивающих безопасность.
     6.10.10.40. Противоотжимы не  должны  выходить  из  направляющего
отверстия  при  работе  пресса или должны располагаться на штампе так,
чтобы исключалась возможность травмирования рук работающего.
     6.10.10.41. Крепление  штампов  на прессах должно быть надежным и
обеспечивать удобство подачи заготовок и  съема  деталей.  Сухари,  на
которые  опираются  планки,  крепящие  штамп  к  прессу,  должны  быть
одинаковыми по высоте с закрепляемой полкой плиты или  несколько  выше
ее.
     Применение всевозможных случайных шайб и прокладок при  креплении
штампов запрещается.
     6.10.10.42. При штамповке из  бунта,  помимо  основных  рулонниц,
необходимо  предусматривать  устройства  для сматывания отходов в виде
ленты или ножи для ее разрезки при выходе из штампа.
     6.10.10.43. В   штампах  с  автоматической  или  механизированной
подачами заготовок  должно  быть  автоматическое  удаление  отходов  и
готовых деталей (принудительное или напровал).
     6.10.10.44. Штампы,  их узлы и детали массой более 15  кг  должны
иметь  приспособления  для  безопасной  их  транспортировки  (приливы,
транспортные штыри, рым - болты, резьбовые отверстия и т.д.).
     Не допускается зачаливать штампы за колонки,  кронштейны и другие
детали.
     6.10.10.45. Для  крепления штампа к прессу болтами или прихватами
плиты должны  иметь  пазы  или  площадки.  Ширина  площадки  плит  под
прихваты  принимается  в  зависимости  от выбранного крепления,  но не
менее 16 мм.
     6.10.10.46. При   креплении   верхней  части  штампа  при  помощи
хвостовика размеры его  должны  соответствовать  отверстию  в  ползуне
пресса.  При  необходимости  следует использовать и другие имеющиеся в
ползуне пресса элементы крепления  (резьбовые,  сквозные  отверстия  и
т.д.).
     6.10.10.47. Применять   на    хвостовиках    переходные    втулки
допускается   в  случаях,  когда  хвостовик  предназначен  только  для
центрирования.
     6.10.10.48. Встроенные    в    штамп   устройства,   подверженные
повышенному износу и представляющие опасность травмирования  в  случае
выхода из строя (поломки),  а также устройства,  работающие независимо
от хода пресса,  должны иметь управляющие и (или) следящие блокирующие
устройства.
     6.10.10.49. При креплении верхней части штампа к  ползуну  пресса
только хвостовиком, а также при применении шариковых направляющих сход
направляющих втулок с колонок при работе штампа не допускается.
     6.10.10.50. Если   неподвижный   съемник   служит   для   точного
направления пуансонов,  выход пуансонов из съемника при работе  штампа
не допускается.
     6.10.10.51. В  клиновых  механизмах  штампов  клинья  не   должны
выходить  из  ползушек.  В  случае,  когда  клин  выходит из ползушки,
конструкция штампа должна обеспечить безопасное взаимодействие клина с
ползушкой.
     6.10.10.52. Для транспортировки,  съема  и  установки  штампов  с
шариковыми  направляющими  узлами,  а  также штампов с твердосплавными
рабочими деталями необходимо жестко  соединять  их  верхние  и  нижние
части (например, соединительными планками).
     6.10.10.53. Пружины в штампах следует  размещать,  фиксировать  и
ограждать  таким образом,  чтобы исключалась возможность травмирования
оператора (например, при поломке).
     Установка нескольких  пружин  в  наборе  по высоте без центрующих
элементов, исключающих смещение пружин, не допускается.
     6.10.10.54. Штампы,  оснащенные твердым сплавом, устанавливать на
подкладные брусья не допускается.
     6.10.10.55. Ремонт  и  наладку  установленных  на  прессе штампов
следует проводить на выключенном  и  полностью  остановленном  прессе,
после  установки ограничителей открытой высоты и (или) других средств,
исключающих самопроизвольное движение ползуна пресса вниз.
     6.10.10.56. Удаление застрявших в штампе деталей и отходов должно
осуществляться с помощью соответствующего вспомогательного инструмента
при выключенном прессе.
     6.10.10.57. Смазку штампов  необходимо  осуществлять  при  помощи
специальных  приспособлений  (ручных разбрызгивателей или стационарных
смазывающих устройств), исключающих введение рук в опасную зону.
     6.10.10.58. Не  допускается  использование  неисправных  штампов,
матриц и пуансонов с затупленными режущими кромками.
     6.10.10.59. При работе на прессах необходимо систематически:
     проверять крепление штампов к прессу;
     проверять крепление деталей штампов;
     прочищать каналы для смазки и выхода воздуха;
     проверять состояние защитных устройств.

             6.10.11. Ножницы для резки листового металла

     6.10.11.1. Гильотинные ножницы для резки листового металла должны
соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.118 и быть оборудованы:
     установленным на  уровне неподвижного ножа столом или рольгангом,
для укладки разрезаемых листов;
     направляющей и  предохранительной линейками,  конструкция которых
должна позволять работающему четко видеть линию реза;
     упорами для ограничения подачи разрезаемого листа,  регулирование
которых должно быть механизировано и осуществляться с  рабочего  места
резчика;
     механическими или   гидравлическими   прижимами   для    фиксации
разрезаемого материала;
     предохранительными устройствами,  сблокированными   с   пусковыми
механизмами, исключающими попадание пальцев под нож или прижимы.
     6.10.11.2. На станине ножниц,  в зоне  обслуживания  должна  быть
прикреплена краткая инструкция с указанием основных мер безопасности и
наибольшей толщины разрезаемого материала.
     6.10.11.3. Гильотинные    ножницы    должны    быть   оборудованы
запирающимися на ключ  устройствами  отключения  электродвигателя  для
исключения  пуска  ножниц  в  работу посторонними или не допущенными к
работе на них лицами.
     6.10.11.4. Цилиндрические     прижимы     гильотинных     ножниц,
установленные перед оградительным (защитным) устройством  зоны  ножей,
должны   быть   закрыты   по   окружности  специальными  ограждениями,
конструкция которых должна позволять  регулирование  их  по  высоте  в
зависимости от толщины разрезаемого материала.
     6.10.11.5. Конструкция   привода   ножниц   и   предохранительных
устройств  должна  исключать  сдвоенные  ходы  и  не  должна допускать
самопроизвольного опускания верхнего ножа.
     6.10.11.6. Не    допускается    разрезать    узкие   полосы,   не
захватываемые прижимами.
     6.10.11.7. Эксплуатация  гильотинных  ножниц  не  допускается при
наличии вмятин,  выщербин,  трещин  в  любой  части  ножа,  затупления
режущей  кромки,  а  также при наличии зазоров между режущими кромками
ножей более 0,05 толщины разрезаемого листа.
     6.10.11.8. Комбинированные    пресс   -   ножницы   должны   быть
оборудованы защитными ограждениями опасных зон, исключающими попадание
рук  рабочего  под пуансон и ножи.  В крайнем верхнем положении задние
кромки ножей должны находить друг на друга.
     6.10.11.9. Многодисковые   ножницы   в   зонах  разматывающего  и
приемного устройств  должны  иметь  защитные  ограждения,  устраняющие
возможность травмирования концом ленты после схода ее с разматывающего
устройства и выхода из ножей после резки.
     6.10.11.10. Роликовые   ножницы   должны   иметь  устройство  для
регулирования зазора в зависимости от толщины разрезаемого  материала,
предохранительные  приспособления,  не  допускающие  попадания пальцев
рабочего под ножи (ролики),  и соответствующие условиям работы столы и
тому   подобные  устройства  для  поддержания  (укладки)  разрезаемого
металла.
     6.10.11.11. Для     обеспечения    затягивания    и    устранения
необходимости проталкивания металла под ножи диаметр  роликовых  ножей
должен быть не менее тридцатикратной толщины разрезаемого металла.

          6.10.12. Агрегатные станки, автоматические линии,
       роботизированные комплексы (РК), гибкие производственные
         системы (ГПС), обрабатывающие центры и станки с ЧПУ

     6.10.12.1. Изложенные  ранее требования распространяются также на
роботизированные  комплексы  (РК),  гибкие  производственные   системы
(ГПС),  агрегатные  станки,  обрабатывающие центры,  станки с ЧПУ и на
другие станки, входящие в состав автоматических линий.
     Роботизированные комплексы     (РК)     должны    соответствовать
требованиям ГОСТ 12.2.072-82.
     Агрегатные станки  и  автоматические линии должны соответствовать
требованиям ГОСТ 12.2.119.
     6.10.12.2. Роботизированные      комплексы      (РК),      гибкие
производственные  системы  (ГПС),  агрегатные  станки,  обрабатывающие
центры,  станки  с ЧПУ и другие станки,  встраиваемые в автоматические
линии,  должны иметь защитные устройства,  ограждающие зону  обработки
согласно пп. 6.2.13 - 6.2.17.
     6.10.12.3. В    роботизированных    комплексах    (РК),    гибких
производственных  системах (ГПС),  агрегатных станках,  обрабатывающих
центрах,  станках  с  ЧПУ  и  других  станках,   входящих   в   состав
автоматических  линий  или  работающих  отдельно,  механизированные  и
автоматизированные  поворотные  столы  и  барабаны,   инструментальные
магазины, движущиеся части транспортных и загрузочных устройств должны
быть  ограждены,  если  существует   вероятность   травмирования   ими
обслуживающего персонала.
     6.10.12.4. Роботизированные      комплексы      (РК),      гибкие
производственные системы (ГПС),  обрабатывающие центры,  станки с ЧПУ,
агрегатные станки и автоматические линии должны иметь блокировки:
     позволяющие работать    по    программе   только   при   закрытых
ограждениях;
     исключающие включение  цикла обработки при незакрепленных деталях
или при неправильном их положении на рабочих позициях;
     не допускающие    самопроизвольных    перемещений    подъемников,
транспортных устройств,  механизмов поворота  деталей,  накопителей  и
других подвижных элементов станка или линии;
     не допускающие выполнения нового автоматического цикла  обработки
до полного окончания предыдущего.
     6.10.12.5. В  автоматических  линиях  и  комплексах   с   верхним
расположением транспортера,  в местах прохода людей транспортер должен
находиться на  высоте  не  менее  2200  мм  от  уровня  пола.  Следует
предусмотреть   удобный   и   безопасный   доступ   для  наблюдения  и
обслуживания  расположенного  вверху  транспортера  и  принять   меры,
предотвращающие падение на пол транспортируемых деталей,  "спутников",
стружки, а также капель СОЖ и масла.
     6.10.12.6. Автоматические линии и комплексы,  имеющие длину более
25000 мм,  обслуживаемые с  двух  сторон,  при  отсутствии  безопасных
проходов через них, должны быть оборудованы переходами, выполненными в
соответствии  с  разделом  6.8  настоящих  Правил  и   обеспечивающими
безопасное  передвижение людей.  Расстояние между переходами не должно
превышать 25 м.
     6.10.12.7. Расстояние  между  наиболее выступающими частями рядом
расположенных станков линии в опасной зоне должно быть  не  менее  750
мм.  При невозможности выполнения этого требования опасная зона должна
быть ограждена.
     6.10.12.8. Элементы  станков,  перемещающиеся в промежутках между
участками комплексной автоматической линии и способные нанести травму,
должны   быть   ограждены.   Наименьшее   расстояние   между  крайними
поверхностями ограждений должно быть не менее 600 мм.
     6.10.12.9. От  всех станков автоматизированных линий и комплексов
удаление стружки должно осуществляться автоматически.
     6.10.12.10. Для   контроля  размеров  обрабатываемой  детали  при
работе  линии  в  автоматическом  режиме   должны   быть   установлены
специальные  контрольные  приборы.  Должна  быть исключена возможность
снятия деталей вручную с рабочей  позиции  для  контроля  размеров  во
время работы линии.
     6.10.12.11. На  линии  должна  быть   предусмотрена   возможность
быстрого  и  удобного  выключения  ее  в аварийных случаях персоналом,
находящимся в любой точке зоны обслуживания.
     Если в  автоматической линии (комплексе) имеется несколько кнопок
аварийного отключения,  то каждая из них должна  иметь  принудительный
возврат.
     6.10.12.12. Система автоматического управления линий и комплексов
должна  исключать  возможность  самопроизвольного  включения  линий  и
переключения ее с наладочного на автоматический режим работы.
     6.10.12.13. Автоматические    поточные    линии    должны   иметь
центральные   пульты   управления.   Кроме   того,   каждая    единица
оборудования,    входящая    в    линию,   должна   быть   оборудована
индивидуальными органами управления, расположенными непосредственно на
станке.
     6.10.12.14. Работы в наладочном режиме  должны  осуществляться  с
пульта  налаживаемого оборудования;  при этом центральный пульт должен
быть заблокирован от случайного включения.
     6.10.12.15. На    пульте    управления   должна   быть   световая
сигнализация  о  подаче  напряжения  в  цепь  управления  линии  и  ее
отдельных  станков,  о  режиме  работы  линии,  а также о неполадках в
работе линии и отдельных ее станков.
     6.10.12.16. Автоматические  линии и комплексы,  которые при пуске
невозможно видеть полностью с рабочего места  оператора,  должны  быть
оснащены   предупредительной  сигнализацией  (звуковой,  световой  или
комбинированной),  предупреждающей о пуске линии или переключении ее с
одного режима работы на другой.
     Сигнализация должна включаться автоматически при нажатии пусковой
кнопки  и  сигнализировать  не менее 15 с.  Работа оборудования должна
начинаться автоматически после окончания действия сигнала.
     6.10.12.17. В  поточных  и  автоматических  линиях  при остановке
какого-либо одного станка должна быть  предусмотрена  остановка  всего
предшествующего оборудования,  если линии не оснащены накопителями или
отсутствуют специальные буферные площадки.
     6.10.12.18. Крайние  положения  подвижных  узлов  станков  и ГПС,
совершающих   координатные   перемещения,   должны    контролироваться
математическим   обеспечением   системы  программного  управления  или
конечными выключателями,  исключающими  перебеги  подвижных  узлов  за
пределы допустимых положений.
     6.10.12.19. Роботизированные  комплексы,  размещенные   в   общем
помещении цеха, должны иметь ограждение высотой не менее 1500 мм.
     Дверь ограждения должна быть сблокирована с пуском в работу РК  в
автоматическом  режиме.  При невозможности устройства блокировки дверь
должна  оборудоваться  цифровым   замком   и   плакатом   с   надписью
"Посторонним вход воспрещен".
     6.10.12.20. Рабочее  пространство   промышленного   робота   (ПР)
необходимо   обозначать   по   полу  полосой  желтого  цвета  на  фоне
контрастной полосы черного цвета.
     Для предупреждения   входящих   на  территорию  роботизированного
комплекса о его работе в автоматическом режиме должны быть установлены
световые или цветовые сигнализаторы.
     6.10.12.21. Для  профилактического   осмотра   и   ремонта   всех
устройств    автоматической   линии   и   комплексов   (транспортеров,
трубопроводов  и  т.п.),  расположенных   под   полом,   должны   быть
предусмотрены  места  для свободного доступа к этим устройствам.  Люки
должны плотно закрываться рифлеными крышками заподлицо с полом.
     6.10.12.22. Перед  началом  работы  на  станках  с ЧПУ,  ОЦ,  РК,
автоматических  линиях  и  оборудовании  в  составе  ГПС  должен  быть
произведен пробный цикл работы на холостом ходу.

                  6.10.13. Электроэрозионные станки

     6.10.13.1. При устройстве электроустановок,  оборудовании силовых
и осветительных сетей электроэрозионных цехов  и  участков  необходимо
следовать требованиям Правил устройства электроустановок.
     Эксплуатация электроэрозионных станков  должна  осуществляться  в
соответствии  с Правилами эксплуатации электроустановок потребителей и
Правилами  техники  безопасности  при  эксплуатации   электроустановок
потребителей.
     6.10.13.2. К   работе   на   электроэрозионных   станках   должны
допускаться   только   лица,   прошедшие   специальное   обучение   по
эксплуатации станка,  технике безопасности и  противопожарной  технике
при   выполнении  технологических  операций,  имеющие  соответствующие
удостоверения о допуске к работе на этих станках и необходимую  группу
электробезопасности.
     6.10.13.3. Для исключения  разрядов  статического  электричества,
возникающего    при    протекании    токонепроводящих    жидкостей   в
трубопроводах, трубопроводы должны быть заземлены.
     6.10.13.4. Станки,  на  которых  применяются открытые электроды и
осуществляется полив зоны обработки,  должны иметь ограждение  рабочей
зоны, изготовленное из негорючего материала, для защиты обслуживающего
персонала от брызг рабочей жидкости.
     6.10.13.5. Станки     должны    оснащаться    местным    отсосом,
обеспечивающим отвод образующихся при работе газов  в  соответствии  с
разделом 6.7.
     Пуск станка должен быть сблокирован с включением  системы  отсоса
воздуха  из  рабочей  зоны.  В  случае выключения отсасывающей системы
станок должен автоматически отключаться.
     6.10.13.6. Воздуховоды  местных  отсосов станка должны иметь люки
для периодической очистки от масла, сажи и других загрязнений.
     6.10.13.7. Пульт   управления  должен  быть  оборудован  световой
сигнализацией, указывающей наличие напряжения на электродах.
     6.10.13.8. В станках, где в качестве рабочей жидкости применяются
горючие материалы (керосин,  масло и др.),  токопроводы к электроду  -
инструменту, электроду - детали, приспособлениям и сборочным единицам,
расположенным в рабочей зоне,  должны  иметь  исполнение,  исключающее
искрообразование  в легковоспламеняющихся парах и газах,  выделяющихся
при электроэрозионном процессе.
     6.10.13.9. Станки  с  ванной  емкостью  более  20 л,  заполняемой
горючей жидкостью (керосин,  масло и др.), должны иметь автоматическое
устройство,  отключающее  подачу напряжения на электроды при понижении
уровня жидкости в ванне ниже допустимой.
     6.10.13.10. Ванны    должны    быть    оборудованы    переливными
устройствами.
     6.10.13.11. На   станке   должна   быть   табличка   с  указанием
установленного для станка уровня рабочей жидкости  над  обрабатываемой
деталью.
     6.10.13.12. Если  при  работе  станка  используемая  для   работы
жидкость  нагревается  до  температуры на 10 град.  C ниже температуры
вспышки (керосин - не более 30 град.  C,  смесь керосина с маслом - не
более 50 град.  C),  станок должен оснащаться охлаждающим устройством,
устраняющим возможность нагрева жидкости выше указанного предела.
     6.10.13.13. Электроконтактные   станки  должны  быть  оборудованы
защитой обслуживающего персонала от светового излучения.
     6.10.13.14. Станки  должны  иметь  устройства для автоматического
отключения напряжения,  подаваемого  на  электроды  и  разрядники  для
разрядки  конденсаторов  при  выполнении  операций,  во  время которых
возможно прикосновение  оператора  к  токоведущим  частям  (при  смене
электрода - инструмента,  при снятии и установке обрабатываемой детали
на станке и т.д.).
     6.10.13.15. Установки   для   поверхностного  упрочнения  металла
должны иметь электрическую изоляцию приспособления,  используемого для
закрепления обрабатываемой заготовки.
     Стержень вибровозбудителя должен быть надежно изолирован по  всей
длине  до  места крепления электрода,  которым производится упрочнение
поверхности детали.
     6.10.13.16. Операции   упрочнения   ручными   вибраторами  должны
выполняться в диэлектрических резиновых перчатках.
     6.10.13.17. Электрические    части    установки    (конденсаторы,
сопротивления,  выпрямители и т.п.) должны быть обеспечены достаточным
охлаждением   сопротивлений,  термоизоляцией  конденсаторов,  а  также
надежно изолированы от корпуса станка (установки) и пульта управления.
     Электропровода и  кабели  должны  быть  защищены  от  воздействия
жидкой рабочей среды.
     6.10.13.18. Конструкция и расположение пусковых механизмов должны
исключать возможность их случайного включения.
     Для этого они должны быть различными по форме и окраске,  а также
снабжены  блокировками,  фиксаторами  и  четкими   надписями   об   их
назначении.
     6.10.13.19. Система   управления   электроэрозионными   станками,
сигнальные  устройства  должны быть защищены от случайных механических
повреждений, запыления, влияния температуры и других факторов.
     6.10.13.20. В электроэрозионных станках,  оснащенных генераторами
импульсов с высоким напряжением питания (3  -  15  кВ),  дополнительно
следует   предусматривать  замыкатели,  автоматические  разъединители,
разряжающие батареи рабочих конденсаторов при открывании  электроблока
генераторов.
     На время   ремонта   генераторов   должна   быть    предусмотрена
блокировка, обеспечивающая выключение всех цепей при открытых дверцах.
     6.10.13.21. Все токоведущие части станков должны быть  ограждены.
Конструкция   блокировок   должна   исключать   снятие  ограждений  до
отключения напряжения.
     6.10.13.22. Все  нетоковедущие  металлические  конструкции станка
должны быть заземлены.
     6.10.13.23. Для предотвращения поражения работающих электрическим
током в помещении,  где установлены электроэрозионные  станки,  должны
устраиваться  полы  из  электроизолирующих  материалов  или на рабочих
местах операторов пол должен  быть  покрыт  диэлектрическим  настилом,
ковриками    из    маслобензостойких    материалов   или   применяться
электроизолирующие подставки.
     6.10.13.24. Запрещается  работать в одиночку на электроэрозионном
оборудовании.  Во время работы электроэрозионного станка  в  помещении
должно находиться не менее двух человек.
     Настройка аппаратуры и регулировка технологических режимов должны
осуществляться не менее чем двумя лицами.
     6.10.13.25. Вода для охлаждения деталей высокочастотных  ламповых
генераторов  должна  подаваться  через  шланги из электроизоляционного
материала.
     6.10.13.26. На  неработающем  станке  ванны должны быть опущены и
закрыты металлической крышкой.
     6.10.13.27. Шлам, удаляемый при очистке расходных баков и рабочих
ванн, должен вывозиться в специально отведенное место или сдаваться на
переплавку.  Спуск  шлама  в поглощающие колодцы и буровые скважины не
допускается.
     Удаление шлама  из  расходных  баков  емкостью более 300 л должно
быть механизировано.
     6.10.13.28. Огнеопасная рабочая жидкость (керосин, масло и др.) в
помещениях,  где находятся электроэрозионные станки, может храниться в
количестве,  не  превышающем сменной потребности,  в закрытой таре и с
разрешения пожарной охраны.
     6.10.13.29. Вблизи каждой электроэрозионной установки должны быть
средства пожаротушения.  Их  количество  и  состав  согласовываются  с
пожарной охраной.
     6.10.13.30. Принимать пищу и курить на участках,  где установлены
электроэрозионные  станки,  запрещается.  Для  этих  целей должны быть
отведены специальные помещения.

                  6.10.14. Электрохимические станки

     6.10.14.1. Устройство электроустановок,  оборудование  силовых  и
осветительных    сетей,    цехов    и    участков,   где   установлены
электрохимические   станки,   должно   отвечать   требованиям   Правил
устройства электроустановок.
     Эксплуатация электрохимических станков  должна  осуществляться  в
соответствии  с Правилами эксплуатации электроустановок потребителей и
Правилами  техники  безопасности  при  эксплуатации   электроустановок
потребителей.
     6.10.14.2. Электрокабели    и    электропровода    на    участках
электрохимических  станков  должны  прокладываться  поверху.  В случае
прокладки электрокабелей и электропроводов по  полу  они  должны  быть
защищены  от  механических  повреждений  и  попадания  на  них рабочих
растворов.
     6.10.14.3. Пуск  станка  должен  быть  сблокирован  с  включением
системы  отсоса  воздуха  из  рабочей  зоны.   В   случае   выключения
отсасывающей системы станок должен автоматически отключаться.
     6.10.14.4. Станки должны  иметь  блокировку,  обеспечивающую  при
открытии   рабочей   камеры   выключение  напряжения,  подаваемого  на
электроды и к насосу прокачки электролита.
     В станках   с   рабочим  током  до  1000  А  при  напряжении,  не
превышающем 24 В, указанная блокировка не обязательна.
     Станки с  герметичной  рабочей  камерой  должны иметь блокировку,
исключающую возможность ее открывания до окончания цикла  обработки  и
полного удаления газов из камеры.
     6.10.14.5. Электролит   должен   очищаться    сепараторами    или
центрифугами.  Удаление  шлама  из  них  должно  быть  механизировано.
Включение центрифуги должно быть возможно только при закрытой крышке.
     При технологическом  токе  менее  1000  А  допускается отсутствие
очистки электролита сепараторами и центрифугами.
     6.10.14.6. Пульт   управления  должен  быть  оборудован  световой
сигнализацией, указывающей наличие напряжения на электродах.
     6.10.14.7. На  станках  электрохимической  обработки  должна быть
предусмотрена  возможность  экранирования  токопроводов   для   защиты
рабочих от воздействия постоянного магнитного поля.
     6.10.14.8. Процесс обработки деталей на электрохимических станках
должен  полностью исключать возможность соприкосновения обслуживающего
персонала с обрабатываемой деталью и электродом.
     6.10.14.9. В конструкциях станков для электрохимической обработки
должны быть предусмотрены устройства, автоматически отключающие подачу
напряжения,  электролита  и  разряжающие конденсаторы,  при операциях,
требующих прикосновения работающих к  токоведущим  частям  (при  смене
электрода, инструмента, при закреплении и снятии изделий и т.д.).
     6.10.14.10. Способы прокладки электрических проводов на  участках
электрохимической  обработки  должны  исключать  возможность  перехода
напряжения на корпуса станков.
     6.10.14.11. Неизолированные  токоведущие  части электрохимических
станков,  токопроводы  низкого  напряжения  должны  быть  закрыты  или
ограждены металлическими кожухами.
     6.10.14.12. Электропроводка,   проложенная   внутри   станков   и
снаружи, должна быть изолирована, защищена от механических повреждений
и воздействий электролита.
     6.10.14.13. Пульты   управления,   силовые   шкафы  и  шкафы  для
электрооборудования на  участках  электрохимической  обработки  должны
быть  герметичны.  Уплотнители  должны  быть  выполнены из материалов,
стойких к агрессивному воздействию электролита.
     6.10.14.14. Для предупреждения ошибочных включений в конструкциях
станков необходимо предусматривать блокирующие устройства.
     6.10.14.15. Расположение  насосов  и  трубопроводов  должно  быть
таким,  чтобы  в  случае  нарушения   герметичности   соединений   или
возникновения  течи  электролит не попадал на персонал,  обслуживающий
станки.
     6.10.14.16. В  станках,  работающих  с  открытыми  электродами  и
поливом зоны  обработки,  должны  быть  предусмотрены  ограждения  для
защиты рабочих от брызг электролита и укрытия с вытяжкой из-под них.
     6.10.14.17. Сварочные  работы   на   участках   электрохимической
обработки должны производиться при работающей вентиляции, после взятия
проб на отсутствие водорода  и  соблюдении  всех  требований  пожарной
безопасности.
     6.10.14.18. Вспомогательный    инструмент,    применяемый     при
электрохимической  обработке,  должен  быть  омеднен  или  выполнен из
металла, не вызывающего искрообразования.
     6.10.14.19. В рабочих камерах, в ваннах электрохимических станков
должны быть предусмотрены отстойники и отверстия для удаления шлама  и
устройства для удаления водорода.
     6.10.14.20. Трубопроводы,  находящиеся  внутри   станка,   должны
выполняться из материалов, стойких к воздействию электролитов.
     Трубопроводы должны соединяться сваркой.  Фланцевые  и  резьбовые
соединения  допускаются  только  для  присоединения к оборудованию или
аппаратуре.
     6.10.14.21. Для предотвращения поражения работающих электрическим
током в помещении,  где  установлены  электрохимические  станки,  полы
должны  быть  выполнены  из  электроизолирующих материалов или покрыты
диэлектрическим настилом, ковриками из маслобензостойких материалов на
рабочих    местах    операторов.   Кроме   того,   могут   применяться
электроизолирующие подставки.
     6.10.14.22. В    качестве    рабочего    электролита   необходимо
использовать водные растворы нейтральных солей (хлористый, сернокислый
и азотнокислый натрий).
     При необходимости использования  в  составе  электролита  вредных
веществ должны выполняться правила безопасности при работе с ними.
     6.10.14.23. Принимать пищу и курить на участках,  где установлены
электрохимические  станки,  запрещается.  Для  этих  целей должны быть
отведены специальные помещения.

                    6.10.15. Ультразвуковые станки

     6.10.15.1. Ультразвуковые генераторы должны отвечать  требованиям
ГОСТ 12.2.007.10 и ГОСТ 12.1.001.
     6.10.15.2. В  станках  мощностью  более  1,6  кВт   должна   быть
предусмотрена    возможность    установки    вокруг    инструмента   и
обрабатываемой заготовки звукоизоляции  из  гибкой  полимерной  пленки
толщиной не менее 0,01 мм.
     6.10.15.3. Провода,    идущие    от    генератора    к    обмотке
магнитострикционного   преобразователя,   должны   быть   выведены  на
отдельную  клеммную  колодку.  Цвет  изоляции  потенциального  провода
должен быть красный, а провода для заземления должны быть двухцветными
(зелено - желтыми).
     6.10.15.4. Провода   питания   током   высокой   частоты  обмотки
магнитострикционного преобразователя на всем протяжении от  генератора
до  клеммной  колодки  станка  должны  быть  заключены  в  заземленный
защитный металлорукав.
     6.10.15.5. Ультразвуковые генераторы,  имеющие электрические цепи
напряжением выше 500 В,  должны иметь  на  пульте  управления  станком
устройство для отключения их от источника питания.
     6.10.15.6. Уровень звукового давления на рабочем месте  оператора
ультразвуковых станков не должен превышать значений,  указанных в ГОСТ
12.1.001.
     6.10.15.7. Ультразвуковые  станки,  имеющие  ванны с агрессивными
средами,  должны  быть   оборудованы   приспособлениями,   защищающими
обслуживающий персонал от вредного воздействия этих веществ.
     6.10.15.8. Конструкция станков,  инструмента и приспособлений для
ручной  загрузки  деталей  в  технологические позиции должна полностью
исключать непосредственный контакт рук работника с рабочей  жидкостью,
ультразвуковым инструментом и обрабатываемыми деталями.
     6.10.15.9. Ванны  должны  оборудоваться   встроенными   бортовыми
отсосами и устройствами для охлаждения (нагрева) рабочей жидкости.
     6.10.15.10. Включение   возбуждения   генератора   должно    быть
сблокировано   с  крышкой  ванны.  В  тех  случаях,  когда  отключение
генератора невозможно  или  нежелательно,  должны  применяться  другие
средства защиты.
     6.10.15.11. Все   работы   на   ультразвуковых   станках   должны
выполняться в соответствии с Гигиеническими требованиями при работах с
источниками  воздушного  и  контактного   ультразвука   промышленного,
медицинского   и   бытового   назначения,   с  использованием  средств
индивидуальной защиты:  защитных очков,  двух пар перчаток (внутренних
хлопчатобумажных  и  наружных  резиновых)  и  противошумов  для защиты
органов слуха. Применение СИЗ является обязательным.
     6.10.15.12. Ручная    загрузка    и   выгрузка   деталей   должны
производиться при отключенном  от  источника  питания  технологическом
устройстве или надежно электрически запертой генераторной лампе.

    6.10.16. Линии автоматические роторные и роторно - конвейерные

     6.10.16.1. Зона  вращения  роторов  автоматических роторных линий
должна иметь ограждение,  сблокированное с пуском линии,  и оснащаться
фотоэлектронной защитой.
     6.10.16.2. Должна  быть  предусмотрена   возможность   отключения
блокировки  ограждения  зоны  обработки  при  наладке линии.  При этом
должны быть выполнены следующие условия:
     отключить блокировку можно только на одном ограждении;
     в наладочном  режиме  линейная  скорость   начальной   окружности
технологических роторов не должна превышать 0,1 м/с;
     с каждой стороны по всей  длине  линии  должны  быть  установлены
устройства для экстренной остановки.
     6.10.16.3. После включения экстренной остановки роторы не  должны
повернуться  больше чем на угол,  соответствующий длине дуги начальной
окружности ротора (200 мм).
     6.10.16.4. Линии,  имеющие контрольные роторы,  настройка которых
проверяется по образцовым изделиям  в  автоматическом  режиме,  должны
иметь устройства для установки и съема этих изделий.
     6.10.16.5. Рабочие  зоны  технологических  роторов,   выполняющих
операции  с  повышенной вероятностью разрушения тяжело нагруженных или
быстро  вращающихся  инструментов,  должны  быть  ограждены  экранами,
выдерживающими удары разлетающихся осколков инструмента.
     6.10.16.6. В  конструкции  главного  привода  линии  должны  быть
предусмотрены:
     механизм ручного проворота, сблокированный с пуском линии;
     устройство, предохраняющее от перегрузки;
     тормозное устройство;
     устройство по  снижению  частоты вращения технологических роторов
при наладке линии.
     6.10.16.7. Приемная   часть  загрузочных  устройств  должна  быть
выполнена таким образом,  чтобы обеспечивалась их загрузка  с  помощью
цеховых транспортных средств и механизмов.

     6.10.17. Стенды для испытания абразивных и эльборовых кругов

     6.10.17.1. Механическая прочность и запас прочности абразивного и
эльборового   инструмента   должны    проверяться    на    специальных
испытательных стендах.
     6.10.17.2. Испытательные   стенды   должны   устанавливаться    в
изолированных  от  основного  производства  испытательных станциях или
участках.
     6.10.17.3. В   помещении   для  испытаний  должна  быть  вывешена
инструкция по проведению испытаний.
     6.10.17.4. Размеры рабочего места и взаимное расположение органов
управления,  средств отображения информации и др.  должны обеспечивать
безопасность обслуживающего персонала при проведении испытаний.
     6.10.17.5. Стенд  должен  иметь  камеру,  обеспечивающую   защиту
работающего от осколков круга при его возможном разрыве при испытании,
с   блокировкой,   исключающей   включение   привода   при    открытой
испытательной камере и открывание камеры до полной остановки шпинделя.
     6.10.17.6. Испытательные   стенды   должны   устанавливаться   на
фундамент и жестко кроиться к нему.
     6.10.17.7. Испытательный  стенд   должен   иметь   бесступенчатую
регулировку  скорости  вращения  шпинделя и указатель частоты вращения
шпинделя.
     6.10.17.8. Размеры элементов крепления испытываемого круга должны
соответствовать ГОСТ 2270.
     Направление резьбы  для  крепления  круга  должно  быть  обратным
направлению вращения шпинделя.
     Наружный диаметр  и  ширина  кольцевой  прижимной  поверхности  у
фланцев,  между которыми при испытании  находится  круг,  должны  быть
одинаковыми.  Между  фланцами  и  кругом должны ставиться прокладки из
картона по ГОСТ 9347 или эластичного материала толщиной от  0,5  до  1
мм.  Прокладки  должны перекрывать всю прижимную поверхность фланцев и
равномерно выступать наружу по всей окружности не менее чем на  1  мм.
При   установке  на  испытательный  стенд  шлифовальные  круги  должны
центрироваться.
     Примечание. Для  кругов,  имеющих  наружный  диаметр  или диаметр
отверстия,  не предусмотренные в ГОСТ 2270, ширина кольцевой прижимной
поверхности  и  высота  испытательных фланцев выбираются по ближайшему
размеру.

     6.10.17.9. Технический  осмотр   испытательных   стендов   должен
производиться   не   реже  одного  раза  в  2  месяца  с  обязательной
регистрацией результатов осмотра в журнале.
     Биение шпинделя  испытательного  стенда  не должно превышать 0,03
мм.
     6.10.17.10. Проведение   испытаний   на   неисправном  стенде  не
допускается.
     6.10.17.11. Проводить   испытания   абразивного,   эльборового  и
алмазного  инструмента  на  испытательном  стенде  должен   специально
обученный работник.
     6.10.17.12. Шлифовальный  круг  перед  установкой  на  стенд  для
испытаний  должен быть подвергнут внешнему осмотру с целью обнаружения
видимых дефектов (трещин,  выбоин и т.п.).  Для  выявления  внутренних
дефектов  просушенный  и  очищенный  от  упаковочного  материала  круг
свободно  надевают  на  металлический  или   деревянный   стержень   и
простукивают  по торцовой поверхности деревянным молотком массой 150 -
300 г.
     Не допускается   устанавливать   на  стенд  круги,  издающие  при
простукивании дребезжащий звук,  на которых обнаружены видимые трещины
или выбоины, а также эльборовые круги с отслаиванием эльборсодержащего
слоя. Круг без трещин должен издавать чистый звук.
     Примечание. Круги массой более 16 кг допускается простукивать без
подвешивания,  при этом удар деревянного молотка следует наносить  под
углом 45 град. к горизонтальной плоскости.

     6.10.17.13. Установка  в  испытательную  камеру  и  снятие  после
испытаний больших и тяжелых кругов (весом более  15  кг)  должны  быть
механизированы.
     6.10.17.14. Размеры   кругов,    подвергающихся    одновременному
испытанию  на  двух  концах  вала  испытательного стенда,  должны быть
одинаковыми.
     6.10.17.15. Допускается  одновременно испытывать несколько кругов
одинаковых размеров,  отделенных друг от друга промежуточными фланцами
такого же диаметра и с такой же кольцевой прижимной поверхностью,  как
и у основных фланцев,  а также прокладками.  При  разрыве  одного  или
нескольких испытываемых кругов они подлежат замене,  а уцелевшие круги
испытываются повторно.
     6.10.17.16. Для   испытания   кругов   с   диаметром   отверстия,
превышающим  диаметр  шпинделя  испытательного   стенда,   допускается
применять  промежуточные втулки с наружным диаметром,  равным диаметру
отверстия круга.  Высота посадочной поверхности  промежуточной  втулки
должна быть не менее половины высоты испытываемого круга.
     6.10.17.17. Механическая  прочность  шлифовальных  кругов  должна
контролироваться в соответствии с требованиями таблицы.
     Механическая прочность  эльборовых  кругов  на   органической   и
металлической связках должна контролироваться при скорости 1,5 Vр.
     Примечание. Круги типов 35,  36, 40, 41, 42 и шарошлифовальные на
механическую прочность не испытываются.

   6.10.17.18. Время    вращения    инструмента   при   испытании   на
механическую прочность должно быть:
     для инструмента  диаметром  до 150 мм - 3 мин.;  свыше 150 мм - 5
мин.;
     для эльборовых  кругов  диаметром  до  150  мм  -  1,5  мин.  (на
керамической  связке);  3  мин.  (на  органической   и   металлической
связках);
     для эльборовых кругов  диаметром  свыше  150  мм  -  3  мин.  (на
керамической   связке);   5  мин.  (на  органической  и  металлической
связках).
     Примечание. Время   испытания   отсчитывается  с  момента  набора
испытываемым кругом скорости Vр.

     6.10.17.19. Допускается проведение  испытаний  при  испытательной
скорости  Vи  без выдержки времени вращения со скоростью,  превышающей
рабочую скорость кругов в 1,65 раза (кроме эльборовых на  органической
и металлической связках):
     работающих со скоростью до 50 м/с;
     на бакелитовой связке, работающих со скоростью до 60 м/с.
     6.10.17.20. Результаты испытаний записываются в журнал.  В случае
разрыва круга указывается скорость, при которой произошел разрыв.
     6.10.17.21. На   нерабочей   поверхности    круга,    выдержавшем
испытание,  должен  быть  наклеен  ярлык  с указанием рабочей скорости
круга или сделана отметка краской:
     желтая - на кругах с рабочей скоростью до 60 м/с; красная - до 80
м/с; зеленая - до 100 м/с; зеленая и синяя - до 120 м/с.

--------------------------------------------------------------------------------
|       Вид инструмента         | Наружный     |   Рабочая    | Испытательная  |
|                               | диаметр      |   скорость   | скорость       |
|                               | инструмента, | инструмента  | инструмента    |
|                               | мм           |  (Vр), м/с   | (Vи), м/с      |
|-------------------------------|--------------|--------------|----------------|
| Шлифовальные круги на         |              |              |                |
| керамической и органической   | более 150    | менее 40     |    1,5 Vр      |
| связках, в т.ч. эльборовые    |--------------|--------------|----------------|
| и лепестковые, а также        | более 30     | от 40 до 80  |                |
| фибровые шлифовальные диски   |--------------|--------------|----------------|
|                               |              | от 80 до 120 |    1,4 Vр      |
|-------------------------------|--------------|--------------|----------------|
| Отрезные круги                | более 250    |              |                |
| Отрезные круги для ручных     |--------------|--------------|----------------|
| шлифовальных машин            | более 150    |              |    1,3 Vр      |
|-------------------------------|--------------|--------------|----------------|
| Гибкие полировальные круги    |              |              |                |
| на вулканитовой связке        | более 200    |  менее 25    |                |
--------------------------------------------------------------------------------

        7. ТРЕБОВАНИЯ К РУЧНОМУ ИНСТРУМЕНТУ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ

     7.1. Ручной слесарный инструмент и  приспособления  повседневного
применения  должны  быть закреплены за работающими для индивидуального
или бригадного пользования.
     7.2. Ручной  инструмент,  находящийся в инструментальной,  должен
осматриваться  не  реже  одного  раза   в   десять   дней,   а   также
непосредственно  перед  применением.  Неисправный  инструмент подлежит
изъятию.
     7.3. Слесарные  молотки  должны  быть изготовлены по ГОСТ 2310 из
стали марок 50,  40Х или  У7.  Рабочие  концы  молотков  должны  иметь
твердость 50,5 - 57 HRC на 1/5 длины с обоих концов.
     Бойки молотков и кувалд должны  иметь  гладкую  поверхность,  без
сколов и выбоин, трещин и заусенцев.
     7.4. Рукоятки молотков,  кувалд и  другого  инструмента  ударного
действия  должны изготавливаться из сухой древесины твердых лиственных
пород  или  синтетических  материалов,  обеспечивающих   прочность   и
надежность насадки при выполнении работ.
     7.5. Рукоятки (черенки)  лопат  должны  быть  гладкими  и  прочно
закрепляться в держателях.
     7.6. Не допускается использование напильников,  шаберов, отверток
без  рукояток  и  бандажных  колец  на  них  или с плохо закрепленными
рукоятками.
     7.7. Используемые   при   работе  ломы  и  монтажки  должны  быть
гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов.
     7.8. Зубила,   крейцмейсели,   кернеры,   бородки   должны   быть
изготовлены по ГОСТ 7211,  ГОСТ 7212,  ГОСТ 7213,  ГОСТ 7214 из  стали
марок У7,  У7А,  У8 или У8А.  Зубила, крейцмейсели и бородки не должны
иметь трещин,  плен,  волосовин,  сбитых и скощенных  торцов.  Режущая
кромка  зубил  и крейцмейселей закаливается на 0,3 - 0,5 общей длины и
подвергается отпуску до твердости 53 - 58 HRC.  Рабочая часть бородков
просечек,  кернов и т.п. закаливается на длину 15 - 25 мм до твердости
46,5 - 53 HRC.  Затылочная часть инструментов должна быть гладкой, без
трещин,  заусенцев  и  наклепов.  Твердость на длину 15 - 25 мм должна
быть в пределах 33,5 - 41,5 HRC.  На  рабочем  конце  не  должно  быть
повреждений.
     Работа зубилом,  крейцмейселем  и  другим  подобным  инструментом
должна выполняться в очках.
     Рабочая зона при этом должна быть ограждена.
     7.9. Ножницы ручные для резки металла должны соответствовать ГОСТ
7210.
     Ручные рычажные   ножницы   должны  быть  надежно  закреплены  на
специальных стойках,  верстаках и  оборудованы  прижимами  на  верхнем
подвижном  ноже,  амортизатором  для  смягчения  удара ножедержателя и
противовесом,  удерживающим  верхний  подвижный   нож   в   безопасном
положении.
     7.10. Форма  и  размеры  гаечных  ключей  должны  соответствовать
требованиям ГОСТ 6424, ГОСТ 2838 и ГОСТ 2839.
     Односторонние гаечные ключи  должны  соответствовать  требованиям
ГОСТ 2841.
     Ключи изготавливаются из стали не ниже марки 40Х, а укороченные -
не ниже марки 40. Твердость рабочих поверхностей ключей должна быть: с
размерами зева до 36 мм - 41,5 - 46,5 HRC,  более 41 мм -  в  пределах
39,5 - 46,5 HRC.
     Губки ключей  должны  быть  строго  параллельны  и  не  закатаны.
Размеры  зева  гаечных  ключей  должны соответствовать размерам гаек и
головок болтов.  Размеры зева ключей не должны превышать размеров гаек
и болтов более чем на 5%.
     Не допускается  отвертывание  гаек  и  болтов   ключами   больших
размеров  с  применением  металлических  прокладок,  а также удлинение
ключей с помощью труб и других предметов (пользуйтесь гаечными ключами
с удлиненными ручками).
     7.11. Ручки клещей и ручных  ножниц  должны  быть  гладкими,  без
вмятин,  зазубрин и заусенцев.  С внутренней стороны должен быть упор,
предотвращающий сдавливание пальцев рук.
     7.12. Тиски должны изготавливаться по ГОСТ 4045, прочно крепиться
к верстаку таким образом,  чтобы их губки находились на  уровне  локтя
работающего. При необходимости должны устанавливаться деревянные трапы
на всю длину рабочей зоны.  Расстояние между осями тисков должно  быть
не менее 1 м.
     Губки тисков   должны   быть   параллельны,   иметь   насечку   и
обеспечивать надежный зажим обрабатываемых изделий.
     7.13. Состояние  используемых  в  работе   домкратов   (винтовых,
реечных,  гидравлических) должно соответствовать требованиям заводских
инструкций.  Запрещается  нагружать  домкраты  свыше   их   паспортной
грузоподъемности.  На каждом домкрате должны быть указаны: инвентарный
номер, грузоподъемность и принадлежность цеху (участку).
     7.14. Ручной электроинструмент должен соответствовать требованиям
ГОСТ 12.2.013.0
     7.15. Ручной  электроинструмент  и  переносные светильники должны
подключаться на напряжение не  более  42  В.  В  случае  невозможности
обеспечить подключение инструмента на напряжение до 42 В,  допускается
использование электроинструмента с напряжением до 220 В  включительно,
при  наличии  устройств  защитного отключения или наружного заземления
корпуса  электроинструмента  с  обязательным  использованием  защитных
средств (коврики, диэлектрические перчатки и др.).
     Электрифицированный инструмент включаемый на напряжение  выше  42
В, должен выдаваться в комплекте со средствами индивидуальной защиты.
     Присоединение к  электрической  сети  должно  производиться   при
помощи штепсельных соединений, имеющих заземляющий контакт.
     7.16. Кабели и электропровода для защиты от излома или  истирания
оболочек   должны   заводиться   в   электроинструмент   и  переносные
светильники через эластичную трубку, закрепленную в корпусной детали и
выступающей наружу на длину не менее пяти диаметров.
     7.17. Снятие деталей, предназначенных для защиты от прикосновения
к  движущимся деталям и деталям,  находящимся под напряжением,  должно
быть невозможно без применения  инструмента,  если  в  стандартах  или
технических условиях на данный вид оборудования нет других указаний.
     7.18. Переносные  светильники  должны   иметь   закрепленную   на
рукоятке  защитную  сетку  и  крючок  для подвески.  Токоведущие части
патрона и цоколя лампы должны быть недоступны для прикосновения.
     7.19. Рабочие  органы  ручных  инструментов (дисковых электропил,
электродолбежников,  электрических шлифовальных машин и  т.п.)  должны
иметь защитные кожухи.
     7.20. При прекращении подачи электрического тока или при перерыве
в работе электроинструмент должен быть отсоединен от электросети.
     7.21. При обнаружении неисправностей электроинструмента работа  с
ним должна быть прекращена.
     7.22. Разборка   и   ремонт    электроинструмента,    штепсельных
соединений, проводов разрешается только электротехническому персоналу.
Не допускается передача электроинструмента другому лицу.
     7.23. Пневмоинструмент    (сверлильные    машинки,   виброзубила,
гайковерты и др.) должен соответствовать ГОСТ  12.2.010  и  снабжаться
виброгасящими устройствами.  Пусковые устройства должны легко и быстро
приводиться в действие и в закрытом положении не пропускать воздух.
     7.24. Ручной  пневмоинструмент должен быть оборудован глушителями
выхлопов воздуха,  кроме  того,  выхлопы  сжатого  воздуха  не  должны
попадать на работника и загрязнять зону его дыхания.
     7.25. Пневматические    молотки    должны    быть     оборудованы
устройствами, не допускающими вылета бойка.
     7.26. Перед присоединением шланга к пневмоинструменту  он  должен
быть продут. При этом его следует направить в сторону, где нет людей.
     Присоединение шланга к пневмоинструменту должно производиться при
помощи  штуцера  с  исправными  гранями и резьбой,  ниппелей и стяжных
хомутов.  Соединять отрезки шланга между собой  следует  металлической
трубкой,   обжимая   ее   поверх  шланга  хомутами.  Крепление  шланга
проволокой запрещается.
     Шланги к  трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через
вентили.  Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали  не
допускается. При отсоединении шланга от инструмента необходимо сначала
перекрыть вентиль на воздушной магистрали.
     7.27. Для  проверки  пневмоинструмента  перед  работой следует до
установки сменного инструмента включить его на непродолжительное время
на холостом ходу.
     7.28. В работу  пневмоинструмент  можно  включать  только  тогда,
когда   сменный   инструмент   (сверло,   зубило)   плотно   прижат  к
обрабатываемой детали.
     7.29. Уход   за  пневмоинструментом  и  обращение  с  ним  должны
соответствовать  инструкции  и  правилам  эксплуатации,  разработанным
заводом - изготовителем для каждого вида пневмоинструмента.
     Ремонт пневмоинструмента на рабочем месте не допускается.  Ремонт
пневмоинструмента    должен    производиться   централизованно   и   в
соответствии с технической инструкцией завода - изготовителя.
     После ремонта  должна  быть  проведена  проверка  уровня вибрации
ручного инструмента с последующей записью в паспорте.
     7.30. Электрический и пневматический инструмент должен выдаваться
только лицам, прошедшим инструктаж и знающим правила обращения с ним.
     7.31. Не    допускается    работа    неисправным   и   изношенным
инструментом.
     7.32. Не   допускается   устанавливать   на  ручных  шлифовальных
машинках круги, предназначенные для отрезки материала.
     7.33. При  работе  с  ручным  электро- и пневмоинструментом весом
более 10 кг  необходимо  применять  балансирные  подвески  или  другие
приспособления.

              8. ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОЦЕССАМ

                        8.1. Общие требования

     8.1.1. Разработка,   организация   и  выполнение  технологических
процессов холодной  обработки  металлов  должны  соответствовать  ГОСТ
3.1102,  ГОСТ  12.3.002,  ГОСТ 12.3.025 и настоящим Правилам,  а также
Санитарным   правилам   организации   технологических   процессов    и
гигиеническим  требованиям  к  производственному оборудованию и другой
действующей нормативно  -  технической  документации,  утвержденной  в
установленном порядке.
     В технологической документации на обработку изделий  и  отдельных
деталей  должны быть указаны основные и вспомогательные приспособления
и  инструменты,  защитные  и   транспортные   устройства   и   способы
безопасного ведения работ.
     8.1.2. При процессах  холодной  обработки  металлов  должны  быть
предусмотрены  меры защиты работающих от воздействия опасных и вредных
производственных факторов.  Концентрация  вредных  веществ  в  воздухе
рабочей  зоны  и уровни опасных и вредных факторов не должны превышать
значений,  установленных ГОСТ 12.1.001,  ГОСТ 12.1.003, ГОСТ 12.1.005,
ГОСТ 12.1.007, ГОСТ 12.1.012.
     8.1.3. Организация   и   проведение   технологических   процессов
холодной обработки металлов должны предусматривать:
     исключение непосредственного  контакта  работающих  с   исходными
материалами,   заготовками,   полуфабрикатами,  готовой  продукцией  и
отходами производства, оказывающими на них вредное воздействие;
     замену операций,  где  имеются опасные и вредные производственные
факторы,  на операции,  где указанные факторы отсутствуют или обладают
меньшей интенсивностью;
     оптимальные режимы    работы    оборудования,     обеспечивающие:
непрерывность техпроцесса; рациональный ритм работы людей, выполняющих
отдельные технологические операции;  исключение  возможности  создания
аварийных ситуаций;
     применение дистанционного   управления    в    автоматизированных
поточных   технологических   процессах,   комплексной   механизации  и
автоматизации;
     использование защитных  и  блокировочных  устройств,  исключающих
возникновение  аварийных  ситуаций,  средств   световой   и   звуковой
сигнализации о нарушении технологического процесса;
     своевременное удаление  и  обезвреживание  отходов  производства,
являющихся источниками опасных и вредных производственных факторов;
     механизацию ручного труда.
     8.1.4. Технологические  процессы и операции по холодной обработке
металлов,  при   которых   применяются   или   выделяются   токсичные,
раздражающие или легковоспламеняющиеся вещества, должны осуществляться
в отдельных,  специально оборудованных помещениях или  на  специальных
изолированных   участках   производственных   помещений,  обеспеченных
средствами защиты работающих и средствами пожарной защиты.
     По возможности   следует   предусматривать   автоматическое   или
дистанционное управление такими процессами.
     8.1.5. Перемещение  грузов  массой  более 20 кг или на расстояние
более 25 м в технологическом процессе должно производиться  с  помощью
подъемно - транспортных устройств или других средств механизации.
     8.1.6. В   крупносерийном   и   массовом   производствах   должны
применяться   средства   для  непрерывного  транспортирования  изделий
(транспортеры, конвейеры, рольганги и т.п.).

        8.2. Обработка изделий из титана, магния и их сплавов

     8.2.1. Цехи и участки обработки  деталей  и  изделий  из  титана,
магния и их сплавов относятся к производственной категории "В" по СНиП
2.09.02 и должны размещаться в отдельных помещениях.
     На участках  с  небольшим  объемом  обработки деталей из титано -
магниевых сплавов допускается производить обработку деталей из  других
металлов.
     8.2.2. Помещения для хранения и обработки  изделий  из  титано  -
магниевых сплавов должны быть оборудованы общеобменной вентиляцией.
     8.2.3. Электрооборудование и  электроприборы,  устанавливаемые  в
этих помещениях, должны быть выполнены во взрывобезопасном исполнении.
     8.2.4. Стены,    окна,    светильники,    радиаторы    отопления,
воздуховоды, элементы строительных конструкций и др. помещений цехов и
участков,  в которых производится шлифование,  полирование или  другая
подобная   обработка   изделий   из  магниевых  и  титановых  сплавов,
необходимо периодически,  в соответствии с план - графиком, очищать от
магниевой и титановой пыли влажным способом и проветривать.
     8.2.5. Полы и стены в помещениях,  где  производится  хранение  и
обработка  изделий  из  магния,  титана  и титано - магниевых сплавов,
должны быть гладкими и удобными для очистки от пыли влажным способом.
     8.2.6. В   цехах   и   участках,  где  одновременно  производится
обработка изделий из титана,  магния  и  их  сплавов,  транспортировку
заготовок  и  деталей  следует  производить в индивидуальной таре,  на
которой краской нанесены надписи: "магний", "титан".
     8.2.7. В  цехах  или  участках  по  обработке  изделий из титана,
магния и их сплавов должны быть предусмотрены ящики  с  сухим  песком.
Противопожарные  запасы  песка  должны  быть равномерно распределены в
помещении.
     Необходимо периодически   проверять   качество   сухого  песка  и
исправность тары.
     8.2.8. Персонал,  работающий  в  цехах  и  участках  по обработке
изделий из титана,  магния и их сплавов,  должен знать,  что  в  целях
безопасности запрещается:
     обрабатывать изделия и детали из  титана  и  титано  -  магниевых
сплавов на обдирочно - шлифовальных станках;
     сдувать пыль сжатым воздухом,  так как при этом пыль переходит во
взвешенное   взрывоопасное   состояние   (нижний  предел  взрываемости
титановой пыли - 4,5 г/куб. м, алюминиевой - 40 г/куб. м);
     производить в   помещениях   работы,   связанные   с  применением
открытого огня;
     пользоваться пенными   огнетушителями   или   водой   на  участке
обработки магниевых сплавов,  так как магний разлагает воду и вызывает
взрыв.
     8.2.9. Обработка  изделий  из  титана  и   его   сплавов   должна
осуществляться  в  соответствии с требованиями Правил безопасности при
выплавке и обработке титана и его сплавов.
     8.2.10. Технологические  инструкции  (карты) на обработку изделий
из титановых и магниевых сплавов резанием должны  включать  требования
по обеспечению безопасности работы.
     8.2.11. При шлифовании изделий из титановых  сплавов  охлаждающая
жидкость   должна  подаваться  в  таком  количестве,  чтобы  вся  пыль
смывалась в пылеприемник.  Подача  охлаждающей  жидкости  должна  быть
сблокирована с пуском станка.
     8.2.12. Не допускается контакт изделий из титана и его сплавов  с
азотной кислотой.
     8.2.13. Для охлаждения зоны  резания  при  обработке  изделий  из
магния  должны применяться смазывающе - охлаждающие жидкости на основе
минеральных и растительных масел, свободные от кислот и воды.
     8.2.14. При   сверлении   и   растачивании   глубоких   отверстий
допускается применение СОЖ следующего состава:  сульфофрезола  -  80%,
керосина - 15%, олеиновой кислоты - 5%.
     8.2.15. Режимы резания,  заточки инструмента  и  охлаждения  зоны
резания должны обеспечивать такие условия, чтобы температура отводимой
стружки не превышала 200 град.  C.  Не допускается работать с  подачей
менее 0,06 мм/об или со скоростью резания более 100 м/мин.
     8.2.16. Для шлифования и полирования деталей из магниевых сплавов
необходимо    использовать   абразивные   материалы,   не   содержащие
искрообразующих включений.
     8.2.17. Подручники  и  кожухи  шлифовальных  станков,  на которых
производится обработка  деталей  из  магниевых  сплавов,  должны  быть
изготовлены из цветного металла.
     8.2.18. Не  допускается   производить   заточку   инструмента   и
обработку  деталей  из  черных  металлов  на  шлифовально  - заточных,
шлифовальных и полировальных станках,  предназначенных  для  обработки
изделий из магниевых сплавов.

           8.3. Обработка изделий из бериллия и его сплавов

     8.3.1. Механическая обработка изделий из бериллия, его соединений
и сплавов (содержащих более  20%  бериллия)  должна  осуществляться  в
цехах (участках),  размещенных в одноэтажных зданиях, изолированных от
других производственных помещений,  и  в  соответствии  с  Санитарными
правилами при работе с бериллием и его соединениями.
     8.3.2. Оборудование,  предназначенное для  обработки  изделий  из
бериллия  и  его  сплавов,  должно  иметь  укрытия  с местной вытяжной
вентиляцией.
     8.3.3. Шлифовка   изделий   из  бериллия  и  его  сплавов  должна
производиться только мокрым способом.
     8.3.4. Во  всех  помещениях,  где проводятся работы с бериллием и
бериллийсодержащими сплавами, должна осуществляться регулярная влажная
уборка. Полы должны быть оборудованы трапами для стока промывных вод.
     8.3.5. Промышленные   стоки,   загрязненные   бериллием,   должны
подвергаться очистке (отстаивание,  химочистка,  фильтрование и т.п.),
после чего их следует использовать в оборотном цикле.
     Сброс сточных  вод  в каждом конкретном случае решается исходя из
местных условий и по согласованию с органами Госсанэпиднадзора.
     8.3.6. Участки  по  обработке бериллия и его сплавов должны иметь
санитарно  -  бытовые  помещения,  устроенные  по   типу   санитарного
пропускника,  со  строго  раздельным  хранением  личной  и специальной
одежды.
     8.3.7. Бериллийсодержащие отходы должны собираться и направляться
на переработку.

                      9. ТРЕБОВАНИЯ К ПЕРСОНАЛУ

     9.1. К эксплуатации  оборудования  и  выполнению  технологических
процессов холодной обработки металлов допускаются лица соответствующей
профессии,  специальности  и  квалификации,   прошедшие   обучение   и
инструктаж по охране труда.
     Руководители и   специалисты   должны   иметь    образование    и
профессиональную подготовку, соответствующие их должности, а рабочие -
профессиональную  подготовку  в  объеме  требований   квалификационных
характеристик  и  практические  навыки  в  выполнении производственных
операций.
     Допуск к  самостоятельной  работе вновь принятых работников может
быть осуществлен только после стажировки на рабочем месте.
     К выполнению   работ,   к  которым  предъявляются  дополнительные
требования по безопасности труда,  допускаются лица не моложе 18  лет,
имеющие профессиональные навыки, прошедшие обучение безопасным методам
и  приемам  ведения   таких   работ   и   получившие   соответствующие
удостоверения.
     9.2. Все работники организации,  независимо от степени участия  в
производственном   процессе,   обязаны  в  соответствии  с  характером
выполняемых работ,  регулярно проходить инструктаж на рабочем месте  и
проверку знаний по охране труда.  Все проверки и инструктажи по охране
труда должны фиксироваться в специальном журнале.
     Организацию обучения  по  охране  труда  и  инструктаж  рабочих и
специалистов следует выполнять  в  соответствии  с  требованиями  ГОСТ
12.0.004.
     9.3. Все лица,  вновь поступающие в организацию, независимо от их
стажа, квалификации и предварительной теоретической подготовки, должны
пройти вводный инструктаж по охране труда.
     9.4. Рабочие,  вновь  принятые  на  работу,  а  также  работники,
переводимые на другую работу или на другое оборудование, независимо от
вводного  инструктажа,  должны  быть  проинструктированы дополнительно
непосредственно на рабочем месте.
     Инструктаж проводится  на  основе  инструкций по охране труда для
каждой  профессии,  разработанных  и  утвержденных  в  соответствии  с
Положением  о  порядке разработки и утверждения правил и инструкций по
охране труда, и оформляется записью в журнале.
     9.5. Допускается  не проводить инструктаж и стажировку на рабочем
месте работников,  переводимых с одного рабочего  места  на  другое  в
пределах  одной  организации,  имеющих стаж работы по специальности не
менее  трех  лет,  и  если  характер  работы  и   тип   обслуживаемого
оборудования не изменился.
     9.6. Повторный инструктаж проводится не реже одного  раза  в  три
месяца,  а  также  во  всех  случаях обнаружения нарушений работающими
установленных правил техники безопасности.
     9.7. Вновь  поступившие  на  работу  руководитель или специалисты
должны пройти вводный инструктаж и не позднее  одного  месяца  со  дня
поступления  -  проверку  знаний  настоящих  Правил,  правил  пожарной
безопасности,  производственной и должностной  инструкций.  Результаты
проверки оформляются протоколом.
     Обучение и  проверка  знаний  по  охране  труда  руководителей  и
специалистов должны проводиться не реже одного раза в три года.
     9.8. Внеочередная проверка знаний по охране труда руководителей и
специалистов  может  быть  назначена:  при  нарушении правил по охране
труда; по требованию органов Рострудинспекции, вышестоящих организаций
или  по  заключению  комиссии,  проводящей  проверку соблюдения правил
охраны труда и промышленной санитарии;  с введением новых  правил  или
нормативных  правовых  актов  по  охране  труда;  при вводе в действие
нового оборудования или внедрении новых технологических процессов; при
переводе  на  другое  место работы или назначении на другую должность,
требующую дополнительных знаний по эксплуатации оборудования и  охране
труда.
     Внеочередная проверка не отменяет сроков  периодической  проверки
по графику (кроме случаев ввода в действие новых правил).
     9.9. Проверка знаний каждого руководителя или специалиста  должна
проводиться  индивидуально,  специально созданной комиссией.  При этом
проверяются знания:
     настоящих Правил,   инструкций   по   охране   труда  и  пожарной
безопасности;
     должностных и производственных инструкций;
     другой нормативно  -  технической  документации,  знание  которой
предусмотрено должностной инструкцией;
     правил Госгортехнадзора  России,  если   при   выполнении   работ
требуется их знать.
     Результаты проверки знаний оформляются в  журнале  установленного
образца или протоколом установленной формы.
     9.10. Лица,  не  прошедшие  в  установленном  порядке   обучение,
инструктаж и проверку знаний правил, норм и инструкций по охране труда
или  получившие  неудовлетворительную  оценку   при   квалификационной
проверке,  к  самостоятельной работе не допускаются и в течение одного
месяца должны пройти повторную проверку.
     9.11. Работающие   должны   подвергаться   предварительному,  при
поступлении на работу,  а  затем  периодическим  медицинским  осмотрам
согласно действующим приказам Минздрава России.
     Допуск лиц  к  постоянной  или  временной  работе  с  вредными  и
опасными  веществами,  связанной  с  обработкой  вредных металлов и их
сплавов, с применением СОЖ, воздействием локальной или общей вибрации,
должен    производиться   только   после   положительного   заключения

Страницы: 1  2  3  4