КОНВЕНЦИЯ 2006 ГОДА О ТРУДЕ В МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ. Конвенция. Международная организация труда. 23.02.06

Фрагмент документа "КОНВЕНЦИЯ 2006 ГОДА О ТРУДЕ В МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Стандарт A5.1.3
        Свидетельство о соответствии трудовым нормам в морском
         судоходстве и Декларация о соблюдении трудовых норм
                        в морском судоходстве

     1.   Свидетельство  о  соответствии  трудовым  нормам  в  морском
судоходстве   выдается   судну  компетентным  органом  или  признанной
организацией,  должным образом уполномоченной в этих целях, на период,
не  превышающий  пяти  лет.  В  Приложении  A5-I  содержится  перечень
вопросов,  которые  должны подлежать проверке и отвечать национальному
законодательству,   нормативным   правовым   актам   или  иным  мерам,
направленным  на выполнение требований настоящей Конвенции, касающихся
условий  труда и жизни моряков на борту судов, прежде чем будет выдано
Свидетельство о соответствии трудовым нормам в морском судоходстве.
     2.   Свидетельство  о  соответствии  трудовым  нормам  в  морском
судоходстве  имеет  силу при условии проведения промежуточной проверки
компетентным  органом  или  признанной  организацией,  должным образом
уполномоченной  в  этих  целях, для обеспечения постоянного соблюдения
национальных  требований,  касающихся  выполнения настоящей Конвенции.
Если   проводится   только   одна  промежуточная  проверка  в  течение
пятилетнего  срока  действия  Свидетельства,  то  она осуществляется в
период между второй и третьей ежегодными датами данного Свидетельства.
Ежегодная   дата   означает   день   и  месяц  каждого  года,  которые
соответствуют   дате   истечения   срока   действия   Свидетельства  о
соответствии   трудовым  нормам  в  морском  судоходстве.  Масштабы  и
тщательность    промежуточной   проверки   аналогичны   возобновляющей
проверке.  Свидетельство  о  соответствии  трудовым  нормам  в морском
судоходстве  подтверждается  после  промежуточной  проверки, выявившей
удовлетворительные результаты.
     3.  Независимо  от  положений пункта 1 настоящего стандарта, если
возобновляющая  проверка проведена в течение трех месяцев до истечения
срока  действия  существующего Свидетельства, то новое Свидетельство о
соответствии  трудовым  нормам в морском судоходстве имеет силу с даты
завершения  возобновляющей проверки на период, не превышающий пяти лет
с даты истечения срока действия существующего Свидетельства.
     4.  Если  возобновляющая  проверка  завершается  более чем за три
месяца  до  истечения  срока  действия существующего Свидетельства, то
новое   Свидетельство   о   соответствии  трудовым  нормам  в  морском
судоходстве  имеет  силу  в течение периода, не превышающего пяти лет,
начиная с даты завершения возобновляющей проверки.
     5.   Свидетельство  о  соответствии  трудовым  нормам  в  морском
судоходстве может быть выдано на временной основе:
     a) новым судам во время их сдачи в эксплуатацию;
     b) при переводе судна под флаг другого государства; или
     c)   если  судовладелец  принимает  на  себя  ответственность  за
эксплуатацию судна, которое является новым для этого судовладельца.
     6.  Временное  свидетельство  о  соответствии  трудовым  нормам в
морском  судоходстве может быть выдано на период, не превышающий шести
месяцев,  компетентным  органом  или  признанной организацией, должным
образом уполномоченной в этих целях.
     7.  Временное  свидетельство  о  соответствии  трудовым  нормам в
морском судоходстве может быть выдано только после проверки того, что:
     a)  на судне проводилась инспекция, в той мере в которой это было
целесообразно   и   практически   выполнимо,   соблюдения  требований,
перечисленных   в   Приложении  A5-I,  с  учетом  проверки  применения
положений,  предусмотренных  в  подпунктах  "b",  "c" и "d" настоящего
пункта;
     b)   судовладелец   продемонстрировал  компетентному  органу  или
признанной  организации, что на судне проводятся надлежащие процедуры,
направленные на соблюдение положений настоящей Конвенции;
     c)   капитан   знаком   с   требованиями  настоящей  Конвенции  и
обязанностями, связанными с их выполнением;
     d)  соответствующая  информация  была  представлена компетентному
органу  или  признанной организации для выдачи Декларации о соблюдении
трудовых норм в морском судоходстве.
     8.   До   истечения   срока   действия  Временного  свидетельства
проводится  полная  проверка  в  соответствии  с  пунктом 1 настоящего
стандарта, позволяющая осуществить выдачу Свидетельства о соответствии
трудовым   нормам  в  морском  судоходстве  на  полный  срок.  Никаких
последующих   временных   свидетельств  не  выдается  после  истечения
первоначальных   шести  месяцев,  упомянутых  в  пункте  6  настоящего
стандарта.  На период срока действия Временного свидетельства выдавать
Декларацию  о  соблюдении  трудовых  норм  в  морском  судоходстве  не
обязательно.
     9.   Свидетельство  о  соответствии  трудовым  нормам  в  морском
судоходстве,  Временное свидетельство о соответствии трудовым нормам в
морском  судоходстве и Декларация о соблюдении трудовых норм в морском
судоходстве составляются по типовой форме, представленной в Приложении
A5-II.
     10.  Декларация  о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве
прилагается  к  Свидетельству о соответствии трудовым нормам в морском
судоходстве. Она состоит из двух частей:
     a)   часть  I  составляется  компетентным  органом,  который:  i)
определяет  перечень  вопросов, которые должны подвергаться проверке в
соответствии   с   пунктом  1  настоящего  стандарта;  ii)  определяет
национальные    требования,   отражающие   соответствующие   положения
настоящей  Конвенции,  благодаря  наличию  ссылки  на  соответствующие
положения национальных правовых актов, а также, по мере необходимости,
содержащие  краткую  информацию  об  основном  содержании национальных
требований;  iii)  указывает  на  конкретные и зависящие от типа судна
требования,    предъявляемые   национальным   законодательством;   iv)
учитывает  любые  эквивалентные  положения  по  существу,  принятые во
исполнение  пункта 3 статьи VI; и v) четко указывает на любые изъятия,
которые   представляются   компетентным   органом,  в  соответствии  с
положениями раздела 3;
     b) часть II составляется судовладельцем, и в ней излагаются меры,
принимаемые  в  целях  текущего  соответствия национальным требованиям
между  проверками,  и  меры,  предлагаемые для обеспечения постоянного
улучшения ситуации в области применения.
     Компетентный  орган  или  признанная организация, должным образом
уполномоченная в этих целях, подтверждает часть II и выдает Декларацию
о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве.
     11.    Результаты    всех   последующих   проверок   или   других
освидетельствований,  осуществляемых на соответствующем судне, а также
любые  существенные  недостатки,  обнаруженные  в ходе таких проверок,
регистрируются   вместе   с   датой  устранения  этих  недостатков.  В
соответствии   с   национальным   законодательством  или  нормативными
правовыми  актами,  такие регистрационные записи, сопровождаемые, если
они  ведутся  не  на  английском  языке, переводом на английский язык,
вносятся в Декларацию о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве
или  прилагаются  к  ней,  либо каким-то иным способом предоставляются
морякам,  инспекторам  государства  флага,  уполномоченным должностным
лицам  в  государствах  порта, а также представителям судовладельцев и
моряков.
     12.  Действительное на данный момент Свидетельство о соответствии
трудовым  нормам  в  морском  судоходстве  и  Декларация  о соблюдении
трудовых   норм  в  морском  судоходстве  вместе  с  переводом  их  на
английский  язык,  если  они  составлены  на  каком-либо  ином  языке,
находятся  на  судне,  а  их копия помещается на видном месте на борту
судна,   где  с  ней  могут  ознакомиться  моряки.  В  соответствии  с
национальными  законодательством  и  нормативными правовыми актами, по
запросам,   экземпляр   Свидетельства   и  Декларации  предоставляется
морякам,  инспекторам  государства  флага,  уполномоченным должностным
лицам  государства  порта,  а  также  представителям  судовладельцев и
моряков.
     13.  Требование  о  переводе  на английский язык в соответствии с
пунктами  11 и 12 настоящего стандарта не распространяется на суда, не
выполняющие международные рейсы.
     14.  Свидетельство,  выданное  в  соответствии с пунктами 1 или 5
настоящего  стандарта,  утрачивает  свою  силу  в  одном  из следующих
случаев:
     a)   если   соответствующие   проверки   не  завершены  в  сроки,
установленные в пункте 2 настоящего стандарта;
     b)  если Свидетельство не подтверждено в соответствии с пунктом 2
настоящего стандарта;
     c) при переводе судна под флаг другого государства;
     d)   если   судовладелец   снимает   с  себя  ответственность  за
эксплуатацию судна;
     e)  если  конструкция или оборудование судна, охваченные разделом
3, подвергаются существенным изменениям.
     15.  В  случаях, упомянутых в подпунктах "c", "d" и "e" пункта 14
настоящего  стандарта, новое Свидетельство выдается только после того,
как  компетентный  орган  или  признанная  организация, выдающая новое
Свидетельство,  в  полной мере удостоверится в том, что судно отвечает
требованиям настоящего стандарта.
     16.  Свидетельство  о  соответствии  трудовым  нормам  в  морском
судоходстве    изымается    компетентным    органом   или   признанной
организацией, должным образом уполномоченной в этих целях государством
флага,  при  наличии  данных  о  том,  что на соответствующем судне не
соблюдаются  требования  настоящей  Конвенции и никакие корректирующие
меры для исправления ситуации не были предприняты.
     17.  При  решении вопроса об изъятии Свидетельства о соответствии
трудовым  нормам  в  морском судоходстве согласно пункту 16 настоящего
стандарта,  компетентный орган или признанная организация принимает во
внимание серьезность недостатков или их частоту.

Фрагмент документа "КОНВЕНЦИЯ 2006 ГОДА О ТРУДЕ В МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа