МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ БОЛИВАРИАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЕНЕСУЭЛА О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ. Соглашение. Правительство РФ. 26.11.08

Фрагмент документа "МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ БОЛИВАРИАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЕНЕСУЭЛА О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Article 11
                          Aviation Security

     1.   Consistent   with   their   rights   and  obligations  under
international  law, the Parties reaffirm that their obligation to each
other  to  protect  the  security  of  civil  aviation against acts of
unlawful interference forms an integral part of this Agreement.
     2.   Without   limiting   their   rights  and  obligations  under
international  law,  the Parties shall in particular act in conformity
with  the  provisions  of the Convention on Offences and Certain Other
Acts  Committed  on  Board  Aircraft,  signed at Tokyo on 14 September
1963,  the  Convention  for  the  Suppression  of  Unlawful Seizure of
Aircraft,  signed  at the Hague on 16 December 1970, an the Convention
for  the  Suppression  of  Unlawful  Acts  against the Safety of Civil
Aviation,  signed  at  Montreal  on 23 September 1971, and besides, in
accordance  with  any  other Multilateral Convention on Civil Aviation
Security, even if are effective to both Parties.
     3.   The   Parties  shall  provide  upon  request  all  necessary
assistance  to each other to prevent acts of unlawful seizure of civil
aircraft  and other unlawful acts against the safety of such aircraft,
their passengers and crew, airports and air navigation facilities, and
any other threat to the security of civil aviation.
     4.   The  Parties  shall,  in  their  mutual  relations,  act  in
conformity  with  the  aviation security provisions established by the
International Civil Aviation Organization and designated as Annexes to
the  Convention  to  the  extent  that  such  security  provisions are
applicable  to  both  Parties;  they  shall  require that operators of
aircraft  of  their  registry  of operators of aircraft who have their
principal  place of business or permanent residence in their territory
and  the  operators  of  airports in their territory act in conformity
with  such  aviation security provisions. (Each Party shall advise the
other  Party  of  any  difference between its national regulations and
practices  and  the aviation security standards of the Annexes. Either
Party  may request immediate consultations with the other Party at any
time  to  discuss any such differences). Such consultations shall take
place within thirty (30) days of that request.
     5.  Each  Party  agrees  that  such  operators of aircraft may be
required  to  observe  the aviation security provisions referred to in
paragraph  4  above  required  by  the  other  Party  for  entry into,
departure  from,  or  while within, the territory of that other Party.
Each Party shall ensure that adequate measures are effectively applied
within   its   territory  to  protect  the  aircraft  and  to  inspect
passengers,  crew,  carry-on items, baggage, cargo and aircraft stores
prior  to  and  during boarding or loading. Each Party shall also give
positive  consideration  to  any  request  from  the  other  Party for
reasonable  special  security measures to meet a particular threat, in
such  case, those measures will have to be discussed in detail and its
cost will be considered to be shared by both Parties.
     6.  When an incident or threat of an incident of unlawful seizure
of  civil  aircraft  or other unlawful acts against the safety of such
aircraft,  their  passengers  and  crew,  airports  or  air navigation
facilities occurs, the Parties shall assist each other by facilitating
communications  and  other  appropriate measures intended to terminate
rapidly and safely such an incident or threat thereof.
     7.  Each  Party  shall  have  the  right,  within sixty (60) days
following  notice of the other Party, for its Aeronautical Authorities
to  conduct  an  assessment in the territory of the other Party of the
security  measures being carried out, or planned to be carried out, by
aircraft  operators  in respect of flights arriving from, or departing
to  the  territory of the first Party. The administrative arrangements
for  the  conduct  of  such  assessments  shall  be agreed between the
Aeronautical Authorities and implemented without delay so as to ensure
that  assessments  will be conducted expeditiously all the evaluations
will have to be covers by a specific confidential agreement.
     8.  When a Party has reasonable grounds to believe that the other
Party  has  departed  from  the  provisions of this Article, the first
Party may request consultations. Such consultations shall start within
fifteen  (15)  days  of  receipt  of such a request from either Party.
Failure  to  reach  a  satisfactory agreement within fifteen (15) days
from   the   start  of  consultations  shall  constitute  grounds  for
withholding,  revoking,  suspending  or  imposing  conditions  on  the
authorizations  of  the  airline  designated  by the other Party. When
justified  by  an emergency, or to prevent further non-compliance with
the  provisions  of  this  Article,  the  first Party may take interim
action at any time.

Фрагмент документа "МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ БОЛИВАРИАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЕНЕСУЭЛА О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа