О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ. Соглашение. Правительство РФ. 19.11.09

Фрагмент документа "О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Article 10
                             Customs Duties
     
     1.  Aircraft  operated  on  the agreed services by the designated
airlines  of  the  State  of  one  Party,  as  well  as  their regular
equipment,  spare  parts,  supplies  of  fuel and lubricants, aircraft
stores  (including  food, beverages and tobacco) on board the aircraft
shall  be  exempted  from  the imposition of customs duties, taxes and
other  similar  payments  and fees on arriving in the territory of the
State  of  the  other  Party  provided  such  equipment,  spare parts,
supplies  and  stores  remain on board the aircraft up to such time as
they are re-exported.
     2.  There  shall  also be exempted from the imposition of customs
duties, taxes and other similar payments and fees:
     a)  aircraft  stores taken on board in the territory of the State
of  one  Party,  within  limits  fixed  by the authorities of the said
Party,  and  for  use  on  board  the  aircraft operated on the agreed
services by the designated airline of the State of the other Party;
     b) equipment and spare parts introduced into the territory of the
State of one Party for the technical maintenance or repair of aircraft
engaged  in  operation  on agreed services by a designated airlines of
the other Party;
     c)  fuel and lubricants, intended for use in the operation of the
agreed  services by aircraft of the designated airline of the State of
one  Party,  including the case when these aircraft stores are used on
the  part  of the route within the territory of the State of the other
Party where they are taken aboard;
     d)  the  necessary  documents and forms with the airline`s symbol
used   by  the  designated  airlines  of  the  other  Party  including
airtickets,  airway  bills  and  usual publicity material (timetables,
frequent  flyer  programs,  pocked  guides,  etc.) distributed without
charge  by  those airlines, that are imported or being imported by the
airline  of one Party to the territory of the State of the other Party
in connection with the operation of the agreed services.
     3. It is prohibited to use materials, supplies and spare parts as
well as documents referred to in paragraph 2 of this Article above for
other purposes than that directly specified in that paragraph. Objects
referred  to  in paragraph 2 above may be placed under the supervision
or  control  of the Customs authorities up to such time as they may be
re-exported  or  otherwise  disposed of in accordance with the customs
regulations of the State of each Party.
     4.  Regular aircraft equipment, the materials, supplies and spare
parts  retained  on board the aircraft operated by designated airlines
of  the  State of one Party on the agreed services, may be unloaded in
the  territory  of the State of the other Party only with the approval
of  the  customs  authorities of the State of that Party. In such case
they may be placed under the supervision of the said authorities up to
such  time  as  they  are  re-exported  or  otherwise  disposed  of in
accordance with customs regulations of the State of the other Party.
     5.  Charges  corresponding  to the services performed storage and
customs  clearance  will be charged in accordance with the legislation
of the States of the Parties.
     

Фрагмент документа "О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа