ПРАВИЛА ОХРАНЫ ТРУДА В МОРСКИХ ПОРТАХ ПРАВИЛА МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РФ 9 января 1996 г. N ПОТ Р 0-152-31.82.03-96 (Д) УТВЕРЖДЕНЫ Приказом Департамента морского транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 9 января 1996 года N 2 СОГЛАСОВАНО письмом Министерства труда Российской Федерации от 15 ноября 1995 года N 2053-КВ Срок введения в действие установлен с 1 октября 1996 года Разработаны АО Центральным научно-исследовательским и проектно - конструкторским институтом морского флота (ЦНИИМФ). Первый заместитель Генерального директора ЦНИИМФ по научной работе, д-р техн. наук С.Н. Драницын. Зав. отделом стандартизации А.П. Вольваченко. Зав. Отраслевым научно-методическим центром охраны труда на морском транспорте, канд. мед. наук М.О. Соколов. Руководитель темы, ответственный исполнитель, ст. научный сотрудник А.Л. Тарвид. Исполнители: ст. научный сотрудник, канд. техн. наук А.А. Третьюхин, ведущий инженер-технолог Л.Ф. Муха, научный сотрудник С.Е. Желиховский. Согласовано Министерством труда Российской Федерации. Внесены Управлением социальной политики и охраны труда Департамента морского транспорта. Начальник Управления О.Г. Просвирнин. Утверждены Департаментом морского транспорта Министерства транспорта Российской Федерации. Взамен РД 31.82.03-87 "Правила безопасности труда в морских портах". Настоящие Правила устанавливают требования охраны труда в процессе организации и выполнения погрузочно-разгрузочных работ в морских торговых портах и обязательны для выполнения всеми работниками, независимо от вида собственности организаций и предприятий. Правила охраны труда в морских портах (ПОТП) распространяются на погрузочно-разгрузочные работы (кроме работ по перегрузке, складированию, хранению вредных и опасных грузов и жидких, газообразных грузов, транспортируемых наливом), а также вспомогательные работы по обеспечению перегрузочного процесса и перевозку людей по акватории и территории портов судами портового флота и автотранспортом. Настоящие ПОТП разработаны с учетом требований Свода правил Международной организации труда (МОТ), государственных стандартов и отраслевых нормативно-технических документов по охране труда. Требования охраны труда при производстве работ на нефтебазах, в автогаражах, ремонтно-механических мастерских, на ремонтно-строительных участках порта, а также вопросы производственной санитарии регламентируются соответствующими государственными стандартами, правилами и отраслевыми нормативно-техническими документами по безопасности труда и производственной санитарии. Используемые термины и определения приведены в Приложении 1. 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ 1.1. Работа по охране труда в портах должна проводиться в соответствии с "Основами законодательства Российской Федерации об охране труда" (N 5600-1, 6 августа 1993 г.). 1.2. Обязанности руководящих и инженерно-технических работников порта по охране труда должны быть включены в их должностные инструкции. 1.3. Руководящие и инженерно-технические работники морских портов, занятые организацией безопасного производства работ, должны проходить проверку знаний по охране труда в порядке и сроки, определенные "Положением о проверке знаний по охране труда у руководящих работников и специалистов порта". 1.4. Обучение и инструктажи по безопасному проведению работ должны проводиться с работниками портов в соответствии с требованиями ГОСТ 12.0.004 <*> и РД 31.87.03-95 "Положения об обучении и инструктаже по охране труда работников предприятий, организаций и учреждений морского транспорта". -------------------------------- <*> Наименования государственных стандартов приведены в Приложении 2. Допуск к работе лиц, не прошедших соответствующего инструктажа по охране труда (вводный, первичный, повторный, внеплановый, целевой), запрещается. Портовые рабочие должны быть обеспечены инструкциями по охране труда по профессии. 1.5. Погрузочно-разгрузочные работы должны производиться по утвержденным рабочим технологическим картам (РТК) или по временным технологическим инструкциям перегрузки (ВТИП), разработанным с учетом ГОСТ 12.3.009, в соответствии с РД 31.40.22-93 "ЕСТПП МП. Правила разработки рабочей технологической документации на погрузочно-разгрузочные работы в портах Российской Федерации" и согласованным с отделом охраны труда порта, а в необходимых случаях - с органами санитарного и пожарного надзора. 1.6. При поступлении в порт нового вида груза, на переработку которого нет РТК, как исключение, допускается составление Плана организации работ (ПОР) с указанием необходимых мер безопасности с последующей обязательной разработкой РТК. 1.7. Опасные грузы во всех случаях надлежит перегружать с учетом требований РД 31.15.01-89 "Правила морской перевозки опасных грузов" (МОПОГ). 1.8. Диспетчеры (руководители смены) грузовых районов, ППК при выдаче заданий производителям работ (бригадирам комплексных бригад) должны ознакомить их с оперативным планом, РТК (ВТИП), мероприятиями по безопасному производству работ. В наряд-задании указывается номер РТК (ВТИП) и производителем работ оформляется инструктаж, проведенный с рабочими. 1.9. При разгрузке (погрузке) судов у причала, на внутреннем или внешнем рейде порта силами и средствами судна ответственность за безопасное производство работ несет администрация судна. 1.10. К выполнению погрузочно-разгрузочных работ и управлению перегрузочными машинами допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, признанные медицинской комиссией годными, прошедшие обучение и имеющие удостоверение на право выполнения данного вида работ. Лица, кроме крановщиков, привлекаемые к выполнению погрузочно-разгрузочных работ на срок от 1 до 6 месяцев (включая сезонных рабочих), должны пройти обучение по сокращенной программе с последующей проверкой знаний. 1.11. Допуск лиц для выполнения погрузочно-разгрузочных работ в разовом порядке (на срок до 1 месяца) может производиться после прохождения вводного инструктажа и обучения конкретным приемам работы на рабочем месте. Указанные лица не допускаются к работам по строповке и отстроповке груза, выполнению функций сигнальщика, к управлению перегрузочными машинами, а также на работы по перегрузке тяжеловесных, длинномерных, крупногабаритных, лесных, взрывоопасных, радиоактивных, химических и ядовитых грузов, металла (в чушках, связках, пачках, прокат, трубы), баллонов со сжатым и сжиженным газом, ферромарганцевых руд, сырых животных продуктов, пека (пекосодержащих грузов). 1.12. Для руководства каждым рабочим звеном привлеченной рабочей силы должен назначаться портовый рабочий, имеющий квалификацию докера-механизатора не ниже III класса. 1.13. Для привлечения к выполнению работ лиц из числа учащихся, студентов высших и средних учебных заведений, кроме указанных в п. п. 1.9 - 1.11 требований, необходимо назначение ответственного представителя данного учебного заведения для общей организации работы учащихся и решения отдельных вопросов, возникающих между портом и учебным заведением. 1.14. При совмещении профессий портовыми рабочими администрация порта обязана обеспечить их обучение и инструктаж по совмещаемой профессии. 1.15. При заключении договоров со сторонними организациями о производстве погрузочно-разгрузочных работ в порту их силами администрация порта должна включить в договор требование о назначении лиц, ответственных за безопасное производство работ по перемещению грузов перегрузочными машинами, из числа работников этих организаций. 1.16. Если несколько организаций (предпринимателей) одновременно производят погрузочно-разгрузочные или другие работы на одной рабочей площадке в непосредственной близости друг от друга, они обязаны сотрудничать в вопросах обеспечения безопасности труда в соответствии с требованиями настоящих Правил, не нанося ущерба ответственности каждой организации (предпринимателя) за безопасность и здоровье их работников. В таких случаях администрация порта должна определить в договоре общие требования для осуществления такого сотрудничества. 1.17. Администрация порта обязана обеспечить рабочих и служащих (в том числе привлекаемых к работам в разовом порядке) спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты требуемых размеров в соответствии с Рекомендациями по применению средств индивидуальной защиты (СИЗ) и Коллективным договором порта. Качество, периодичность и методы испытаний средств индивидуальной защиты должны соответствовать требованиям государственных стандартов и технических условий на эти изделия. 1.18. В зонах производства работ, определяемых приказом начальника порта, ношение защитных касок всеми работниками обязательно. 1.19. Величина вредных и опасных факторов в рабочей зоне не должны превышать значений, установленных санитарными нормами. Администрация порта обязана принять все возможные меры к устранению или уменьшению влияния этих факторов на организм работающих. В помещениях, трюмах, складах, вагонах, где производятся перегрузочные и другие работы с участием людей, должна быть обеспечена вентиляция для удаления из воздуха вредных веществ до уровня допустимых санитарных норм. При невозможности соблюдения нормативных значений вредных и опасных факторов на рабочих местах лица, участвующие в работах, должны применять средства индивидуальной защиты. 1.20. Администрация порта обязана периодически проводить аттестацию рабочих мест по вредным и опасным факторам в соответствии с действующими санитарными правилами и нормами, которая должна осуществляться по единой отраслевой методике. 1.21. Опасные зоны должны быть ограждены, установлены знаки безопасности и предупредительные надписи. 1.22. Располагаться на отдых в зоне работы перегрузочных линий запрещается. 1.23. В местах производства перегрузочных работ не допускается производство ремонтных и других работ. 1.24. Портовые рабочие должны выполнять только порученные им работы. Переходить из одного звена (рабочего места) в другое без разрешения руководителя работ запрещается. 1.25. Для выполнения вручную вспомогательных операций установлены следующие нормы переноски тяжестей: для одного рабочего разрешается подъем и перенос груза массой до 50 кг (на спине - до 80 кг, с подачей при помощи двух человек или со специальной подставки) на расстояние до 20 метров. Свыше 20 м груз должен перемещаться с помощью механизмов и приспособлений; при подъеме-спуске с грузом весом от 50 до 80 кг общая высота подъема по наклонным трапам не должна превышать 3,0 м; перенос груза массой от 80 до 100 кг разрешается только в отдельных случаях двумя рабочими на расстояние не более 10 метров; груз массой свыше 100 кг должен перемещаться при помощи перегрузочных машин или приспособлений. 2. ТРЕБОВАНИЯ К ТЕРРИТОРИИ, ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ И СЛУЖЕБНЫМ ЗДАНИЯМ, СООРУЖЕНИЯМ И ОБОРУДОВАНИЮ МОРСКИХ ПОРТОВ 2.1. Территория 2.1.1. Состояние прикордонной и тыловой территории порта должно отвечать требованиям "Санитарных норм проектирования промышленных предприятий" и действующих государственных стандартов. 2.1.2. Знаки безопасности, применяемые на территории порта, должны соответствовать ГОСТ 10807 и ГОСТ 12.4.026. 2.1.3. Надписи запрещающих знаков и указатели проходов и проездов в портах должны быть выполнены на русском и английском языках. 2.1.4. Освещение территории, мест производства погрузочно-разгрузочных работ, дорог, проездов и проходов должно соответствовать Нормам искусственного освещения морских портов (Приложение 4). 2.1.5. Дороги на территории порта, причалы, грузовые площадки и тротуары должны быть с твердым, ровным и нескользким покрытием и иметь необходимый уклон для стока воды. 2.1.6. Покрытия дорог, площадок и причалов должны своевременно ремонтироваться. 2.1.7. Дороги, пешеходные дорожки, проезды, переходы должны быть свободными и чистыми. Их следует систематически убирать, очищать от снега, остатков нефтепродуктов и т.п., в случае обледенения посыпать песком или шлаком, а в теплую сухую погоду систематически поливать. 2.1.8. Люки, колодцы, котлованы, проемы, траншеи, а также места и участки, представляющие опасность для людей и движения транспорта, должны быть закрыты или ограждены (высота ограждения - не менее 1,1 м). В темное время суток ограждения опасных мест должны освещаться. Запрещается снимать, изменять или перемещать ограждения и другие устройства безопасности без разрешения администрации порта. 2.1.9. Для передвижения пешеходов по сторонам главных дорог порта (с одной или двух сторон) должны быть устроены тротуары шириной не менее 1,5 м, возвышающиеся не менее чем на 0,15 м или отделяемые от дороги полосой зеленых насаждений, стационарными осаждающими перилами или линиями дорожной разметки. 2.1.10. Край тротуара должен располагаться на расстоянии не менее 3,0 м от головки железнодорожного рельса. При расположении тротуара ближе 3,0 м от головки рельса тротуары со стороны железной дороги ограждаются перилами высотой 1,1 м. 2.1.11. Выходы из зданий, находящихся вблизи железнодорожных путей, должны устраиваться в стороне от них или на расстоянии не менее 5,5 м от головки рельса. При устройстве оградительных барьеров (длиной не менее 10,0 м), располагаемых между выходами из зданий и железнодорожными путями, это расстояние может быть уменьшено до 4,5 м. 2.1.12. К судам, стоящим у причала, должен быть обеспечен безопасный проход пешеходов и проезд автотранспорта. 2.1.13. Для стоянки портовых перегрузочных машин и транспорта отводятся специальные места в стороне от путей, по которым происходит движение транспорта. Занимать для этой цели проезды запрещается. 2.1.14. На территории причалов, крытых и открытых складских площадей должны быть предусмотрены и размечены проходы и проезды между штабелями грузов в соответствии с утвержденной схемой размещения грузов на складе, а также габариты подкрановых и железнодорожных путей. Разметка дорог и пешеходных дорожек должна выполняться в соответствии с ГОСТ 13508. 2.1.15. Размещение грузов на территории порта должно осуществляться с учетом устройства продольного магистрального проезда шириной не менее 6,0 м и подъезда такой же ширины от главной дороги. 2.1.16. На поворотах дорог, где видимость ограничена зданиями и сооружениями, необходимо устанавливать зеркала, позволяющие водителям и пешеходам ориентироваться в дорожной обстановке. 2.1.17. В местах пересечения дорог с проездами следует устанавливать дорожные знаки стандартного образца, освещаемые в темное время суток или светоотражающие, а на перекрестках с интенсивным движением - светофоры. 2.1.18. Места пересечения дорог и тротуаров с железнодорожными путями должны быть оборудованы знаками безопасности и сигнализацией, предупреждающими столкновение транспорта и наезды железнодорожного транспорта на людей. 2.1.19. Участки покрытия дорог (причалов, складов и др.), где ведется ремонт, должны быть ограждены, отмечены флажками, а в темное время суток оборудованы световой сигнализацией. Со стороны движения транспорта выставляется предупреждающий знак. 2.1.20. Любое постоянное препятствие (конструкция), представляющее опасность для транспортных средств, должно быть окрашено черными и желтыми полосами (под "зебру") на высоту не менее 2 м и при возможности в темное время суток освещено. 2.1.21. При организации движения по ледовым дорогам администрация порта обязана разработать и осуществить мероприятия по обеспечению безопасности людей и транспорта. 2.2. Производственные и служебные здания 2.2.1. Содержание, эксплуатация производственных и служебных зданий должны соответствовать требованиям СН 245-71 "Санитарные нормы проектирования промышленных предприятий", СНиП 2.09.04-87 "Административные и бытовые здания", СНиП 2.11.01-85 "Складские здания и сооружения общего назначения. Нормы проектирования", РД 31.15.01-89 "Правила морской перевозки опасных грузов" и РД 31.3.01.01-93 "Нормы технологического проектирования морских портов. Основные положения". 2.2.2. В процессе эксплуатации зданий и сооружений не реже 2-х раз в год (весной и осенью) должна проводиться проверка состояния несущих конструкций, перекрытий, фасадов, балконов, навесов и других частей зданий. 2.2.3. Производственные и вспомогательные помещения должны быть оборудованы вентиляцией и отоплением. Отопление должно обеспечивать в течение всего рабочего времени температурный режим, установленный санитарными нормами. 2.2.4. Крыши зданий должны содержаться в исправном состоянии. При наличии стеклянных перекрытий и фонарей крепление стекол в рамах должно быть сделано так, чтобы исключить возможность их выпадения. 2.2.5. Очистка стекол от пыли и грязи должна производиться с применением специальных устройств (передвижные телескопические вышки и др.) и приспособлений. Стекла световых проемов должны очищаться регулярно, не реже 2-х раз в год. Окна и фонари должны быть приспособлены для естественного проветривания и иметь открываемые части, удобно управляемые с пола. 2.2.6. Проезды и проходы в складских помещениях должны иметь четко обозначенные границы. Проезды по ширине должны соответствовать максимальным габаритам применяемых транспортных средств или перевозимых грузов с увеличением их не менее чем на 0,7 м с каждой стороны. При несоответствии ширины проезда указанным нормам администрация обязана принять меры, предупреждающие возможность аварий транспорта и наездов на людей. Загромождение проездов и проходов запрещается. 2.2.7. Полы помещений любого назначения должны быть: непроницаемыми для грунтовых вод и вредных газов; ровными, без выступов, порогов, выбоин; нескользкими и удобными для уборки. 2.2.8. Ворота производственных зданий должны легко открываться и закрываться одним человеком или иметь механический привод, а также стопоры для удержания ворот в открытом состоянии при проезде транспорта. 2.2.9. У наружных въездов и входов в здания должны быть устроены тамбуры или воздушные завесы или те и другие в условиях сурового климата. Воздушные завесы должны быть сблокированы с механизмом открытия ворот. 2.2.10. Наружные выходы из зданий (в том числе запасные) должны содержаться свободными от загромождения и заноса снега зимой. 2.2.11. Применение в закрытых помещениях складов транспортных средств с двигателями внутреннего сгорания без фильтрующих насадок на выхлопных трубах или работающих на этилированном бензине, а также использование складских помещений для стоянки автопогрузчиков запрещается. 2.2.12. Все служебные и производственные помещения должны ежедневно убираться и регулярно проветриваться. Работы по уборке помещений должны быть максимально механизированы. 2.3. Санитарно-бытовые помещения. Помещения общественного питания 2.3.1. Оборудование, планировка, размеры, содержание и эксплуатация санитарно-бытовых помещений устанавливается СНиП 2.09.04-87 "Административные и бытовые здания". 2.3.2. В состав санитарно-бытовых помещений входят гардеробные, душевые, умывальные, уборные, курительные, устройства питьевого водоснабжения, помещения для обработки, хранения, выдачи спецодежды и обогрева или охлаждения. 2.3.3. Все бытовые помещения должны: (01) удобно располагаться, быть крытыми и оборудованными по назначению; (02) иметь моющиеся стены, потолки и полы; (03) поддерживаться в чистом санитарном состоянии (ежедневно убираться, периодически дезинфицироваться), иметь защиту от крыс и других паразитов; (04) вентилироваться, освещаться и при необходимости обогреваться. 2.3.4. В гардеробных число отделений в шкафах или крючков вешалок для специальной одежды следует принимать равным списочной численности работающих, уличной одежды - численности в двух смежных сменах. 2.3.5. Гардеробные домашней и специальной одежды для каждой из групп производственных процессов (вызывающих загрязнение тела и спецодежды веществами 1 - 4 кл. опасности и удаляющихся с применением специальных моющих средств; связанных с воздействием влаги, вызывающей намокание спецодежды; работы при температуре воздуха до 10 град.С, включая работы на открытом воздухе; вызывающие загрязнение тела и спецодежды веществами, обладающими стойким запахом и др.) должны быть отдельными для каждой из этих групп. 2.3.6. При списочной численности работающих до 50 человек допускается предусматривать общие гардеробные для всех групп производственных процессов. 2.3.7. В гардеробных мобильных зданий при списочной численности работающих, не превышающей 150 человек, допускается выделять места для размещений шкафов спецодежды работников, занятых на производственных процессах, вызывающих загрязнение веществами 1-го и 2-го классов опасности, а также веществами, обладающими стойким запахом, если их число не превышает 25% общего числа шкафов. 2.3.8. При гардеробных следует предусматривать кладовые спецодежды, уборные, помещения для дежурного персонала с местом для уборочного инвентаря, места для чистки обуви, бритья, сушки волос. 2.3.9. Для групп производственных процессов, связанных с загрязнением работающих веществами 3-го и 4-го классов опасности, а также производственных процессов, протекающих при избытках конвекционного тепла, при численности работающих не более 20 человек в смену, кладовые спецодежды допускается не оборудовать. 2.3.10. В случаях, когда чистка или обезжиривание спецодежды должна производиться после каждой смены, вместо гардеробных следует предусматривать раздаточные спецодежды. 2.3.11. При занятости в производстве женщин, для них должны оборудоваться отдельные гардеробные. 2.3.12. В соответствии с требованиями Госкомсанэпиднадзора необходимо проводить дезинфекцию помещений гардеробной и шкафчиков. 2.3.13. Число душевых, умывальников и специальных бытовых устройств следует принимать в соответствии с нормами СНиПа в зависимости от численности работающих в смене или части этой смены, одновременно оканчивающих работу. 2.3.14. Душевые кабины должны быть открытыми. Разрешается оборудовать до 20% закрытых кабин. 2.3.15. Душевые кабины со сквозным проходом оборудуются при производственных процессах, связанных с загрязнением тела и одежды работающих с веществами 1 - 4 кл. опасности, веществами, обладающими стойким запахом, а также в случаях, установленных ведомственными нормативными документами. 2.3.16. Умывальные и душевые не должны использоваться для других целей. 2.3.17. Оборудование помещения душевых должно тщательно очищаться не реже одного раза в день; для уничтожения грибков использоваться рекомендуемые Госкомсанэпиднадзором дезинфицирующие средства. 2.3.18. Если в порту работают женщины, для них должны быть оборудованы отдельные моечные места. 2.3.19. Общую уборную для мужчин и женщин допускается оборудовать при численности работающих в смену не более 15 человек. 2.3.20. Вход в уборную должен иметь тамбур с самозакрывающейся дверью. 2.3.21. Расстояние от рабочих мест на территории порта до уборных, курительных, помещений для обогрева или охлаждения, душевых, устройств питьевого водоснабжения должно быть не более 150 м, а от рабочих мест в производственных зданиях - не более 75 м. 2.3.22. Для стирки спецодежды должны предусматриваться прачечные с отделениями химической чистки, в отдельных случаях допускается использование городских прачечных. 2.3.23. Стены и перегородки гардеробных спецодежды, душевых, преддушевых, умывальных, уборных, помещений для сушки, обеспыливания и обезвреживания спецодежды должны быть выполнены на высоту 2 м из материалов, допускающих их мытье горячей водой с применением моющих средств. Стены и перегородки указанных помещений выше отметки 2 м, а также потолки должны иметь водостойкое покрытие. 2.3.24. Вблизи мест производства работ должны быть оборудованы места (комнаты) для отдыха во время перерывов в работе. 2.3.25. Помещения и места отдыха в рабочее время следует размещать, как правило, при гардеробных домашней одежды и здравпунктах. При отсутствии контактов с веществами 1-го и 2-го классов опасности и допустимых параметров воздуха рабочей зоны разрешается оборудовать места отдыха открытого типа на площадях производственных помещений, которые не используются в технологическом процессе. 2.3.26. В распоряжении всех рабочих должен иметься достаточный запас питьевой воды. 2.3.27. Вода, поставляемая для питья, должна быть из источника, разрешенного к использованию службами Госкомсанэпиднадзора. 2.3.28. Использование общей посуды для питья должно быть запрещено. 2.3.29. Питьевая вода для общего пользования не должна содержаться в бочках, ведрах, резервуарах и других сосудах, из которых воду нужно черпать, независимо оттого, имеют они крышку или нет. Там, где это возможно, должны быть оборудованы гигиенические питьевые фонтанчики. 2.3.30. Там, где вода, поставляемая для технических нужд и противопожарных целей, не пригодна для питья, должны быть вывешены объявления, отчетливо говорящие о том, что данная вода не пригодна для питья. 2.3.31. При численности работающих более 200 человек в смену следует предусматривать столовую, работающую, как правило, на полуфабрикатах; до 200 человек - столовую-раздаточную. При численности работающих в смену менее 30 человек вместо столовой-раздаточной допускается предусматривать комнату приема пищи. 2.3.32. При столовой, обслуживающей посетителей в уличной одежде, следует предусматривать вестибюль с гардеробной, число мест в которой должно быть равно 120% числа посетителей. 2.3.33. Площадь комнаты приема пищи следует определять из расчета 1 кв. м на каждого посетителя, но не менее 12 кв. м. Комната приема пищи должна быть оборудована умывальником, стационарным кипятильником, электрической плитой, холодильником. При числе работающих до 10 человек в смену вместо комнаты приема пищи допускается предусматривать в гардеробной дополнительное место площадью 6 кв. м для установки стола для приема пищи. 2.3.34. Столовые не должны использоваться для иных целей, кроме приема пищи. 2.4. Причалы 2.4.1. Причалы и пирсы, на которых работают машины внутрипортового безрельсового транспорта, должны быть оборудованы по кордону прочными колесоотбойными устройствами высотой не менее 0,3 м. 2.4.2. Все причалы с морской стороны должны иметь стационарные лестницы или скоб-трапы на расстоянии 35 м друг от друга. Конструкция лестниц (скоб-трапов) не должна мешать швартовке судов. 2.4.3. На каждом причале должны быть оборудованы посты со средствами для спасения утопающих, устанавливаемые через 150 метров. 2.4.4. Спасательные посты должны иметь спасательные круги с линями длиной не менее 27,5 м, багры, кошки, быть легко доступными и находиться как можно ближе к кромкам причала. 2.4.5. Все спасательные средства окрашиваются в установленный цвет и регулярно проверяются ответственным лицом. 2.4.6. На спасательном посту вывешивается четкая инструкция по оказанию первой медицинской помощи пострадавшему. 2.4.7. При стоянке у причалов на всех судах и плавсредствах портофлота около трапа (сходни) должен находиться спасательный круг с линем установленной длины и багор. 2.5. Железнодорожные пути 2.5.1. Устройство, содержание и эксплуатация железнодорожных путей и габариты приближения строений должны соответствовать действующим "Правилам технической эксплуатации железных дорог". 2.5.2. В морских портах, где имеются железнодорожные пути, должна быть разработана совместная инструкция по охране труда порта и станции, которой регламентируются взаимоотношения работников железнодорожной станции и эксплуатационных подразделений порта, указаны особые приемы и меры безопасности при работе железнодорожного транспорта на территории порта. 2.5.3. Локомотивная и составительская бригады порта должны руководствоваться в своей работе "Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах", "Правилами технической эксплуатации железных дорог" и совместной Инструкцией по охране труда порта и станции. 2.5.4. Система сигнализации при работе локомотивной и составительской бригад порта должна соответствовать Инструкции по сигнализации на железных дорогах. Сигнал "остановка" может быть подан любым лицом при возникновении опасной ситуации. 2.5.5. Во время маневровых работ нахождение людей в грузовых вагонах, на подножках, тормозных площадках (за исключением работников составительской бригады) не допускается. 2.5.6. Виды сигнализации, средства ограждения и скорость движения железнодорожных составов и локомотивов на территории порта устанавливаются начальником порта по согласованию с начальником железнодорожной станции. Скорость у мест производства работ и на неохраняемых переездах должна быть снижена. 2.5.7. Рельсы железнодорожных путей в портах должны быть уложены так, чтобы их головки не выступали выше уровня покрытия территории. Данное условие обязательно для автомобильных и железнодорожных переездов, пассажирских причалов и пристаней, пешеходных переходов, а также для причалов, на которых обработка судов производится с участием машин внутрипортового безрельсового транспорта. 3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ЛЮДЕЙ ПО ТЕРРИТОРИИ И АКВАТОРИИ ПОРТОВ 3.1. Перевозка людей по территории порта 3.1.1. В каждом порту должны быть разработаны и вывешены схемы безопасного движения машин безрельсового транспорта применительно к местным условиям с соблюдением "Правил дорожного движения". 3.1.2. Перевозка людей должна производиться на транспортных средствах, предназначенных для этой цели. 3.1.3. Перевозка людей в кузове грузового автомобиля разрешается наиболее опытным водителям, имеющим удостоверения на право управления транспортным средством категории С и Д с соблюдением следующих требований: (01) кузов должен быть оборудован сиденьями, укрепленными на 0,15 м ниже верхнего края бортов, а сиденья, расположенные вдоль заднего или бокового борта - прочными спинками высотой не менее 0,3 м; (02) грузовой автомобиль, предназначенный для систематической перевозки людей, должен быть оборудован тентом (либо специальным фургоном), лестницей для посадки и высадки людей, а также иметь освещение внутри кузова и сигнализацию для подачи сигнала водителю из кузова; (03) число перевозимых людей не должно превышать числа оборудованных для сиденья мест; (04) вне кабины должен быть легкосъемный огнетушитель вместимостью не менее двух литров; (05) скорость движения грузового автомобиля не должна превышать 60 км/час; (06) проезд в кузове грузового автомобиля, не оборудованного для перевозки групп людей, разрешается только лицам, сопровождающим груз или следующим за его получением, при условии, что они обеспечены удобным и безопасным местом, расположенным ниже уровня бортов. При перевозке людей в кузове, где имеется груз, должны быть приняты меры, исключающие сдвиг груза во время движения автомашины. Перед началом движения производитель работ должен убедиться в том, что обеспечены условия безопасной перевозки людей. 3.1.4. Запрещается перевозить людей: (01) стоящих в кузове, сидящих на бортах кузова, на подножках и крыше кабины; (02) на автомобиле-самосвале, автомобиле-цистерне и на других специальных грузовых автомобилях; (03) на грузовом прицепе (полуприцепе), на тракторах и в кузове грузового мотороллера; (04) в кузове автомобиля при перевозке пылящих, взрыво- и пожароопасных, а также ядовитых грузов. 3.1.5. Во время движения автомобиля пассажирам запрещается садиться в него или выходить, вставать и переходить с места на место, перекладывать груз и курить. 3.2. Перевозка людей по акватории порта 3.2.1. Для доставки работников порта на суда, стоящие на рейдах, в районы порта и обратно должны выделяться суда, приспособленные для безопасной перевозки людей и оборудованные в соответствии с требованиями Российского Морского Регистра судоходства. 3.2.2. Все плавсредства, выделяемые для перевозки людей, должны иметь документ Российского Морского Регистра судоходства на право перевозки пассажиров. Количество перевозимых пассажиров не должно превышать числа, указанного в документе Российского Морского Регистра судоходства. 3.2.3. Суда, предназначенные для перевозки людей, должны быть снабжены спасательными средствами в соответствии с нормами Российского Морского Регистра судоходства. При высоте фальшборта на этих судах менее допустимой должны быть установлены релинги с общей высотой ограждения не менее 1,1 м. 3.2.4. Причалы, пристани и специальные площадки для посадки (высадки) людей в портах должны быть оборудованы швартовными устройствами и ограждениями высотой 1,1 м, предохраняющими от случайного падения людей в воду. Трапы для посадки и высадки людей должны иметь с обеих сторон прочные леерные ограждения высотой не менее 1,1 м. Посадка (высадка) людей в необорудованных местах и с не полностью пришвартованного судна запрещается. 3.2.5. На причалах, пристанях и площадках, предназначенных для посадки и высадки людей, должен быть оборудован спасательный пост и вывешены на видном месте инструкции по оказанию помощи утопающим. Освещенность мест посадки и высадки людей в темное время суток должна быть не менее 25 лк. 3.2.6. Перевозка людей на транспортные суда, стоящие на рейде, допускается при силе ветра не выше 3 баллов, волнении моря не выше 2 баллов и благоприятном прогнозе погоды. При наличии зыби (волнения) на рейде и силе ветра, превышающих указанные, перевозка людей может производиться только по разрешению капитана порта. 3.2.7. Руководство операциями по посадке и высадке людей осуществляет администрация судна. Находящиеся на судах портового флота люди обязаны выполнять требования администрации судна по обеспечению безопасности перевозки. Посадка и высадка людей во время движения судна запрещается. 3.2.8. При посадке и высадке портовых рабочих с судов портового флота на транспортные суда, стоящие на рейде, должен устанавливаться забортный трап. 3.2.9. В случаях, когда невозможна установка забортного трапа, следует использовать штормтрап, грузовую сетку или специальную люльку с амортизаторами. Разрешение на высадку и посадку людей с помощью штормтрапов, грузовых сеток и люлек дает только капитан транспортного судна. Посадкой и высадкой людей в этом случае руководит старший помощник капитана. 3.2.10. При посадке и высадке людей с помощью грузовой сетки в нее должна устанавливаться прочная деревянная площадка, снабженная мягкими амортизаторами. При отсутствии на площадках мягких амортизаторов на место опускания площадки должно укладываться достаточное количество амортизирующих мягких материалов (матрацы, тюфяки, маты и т.п.). При подъеме и опускании сетка (люлька) должна удерживаться оттяжками. 3.2.11. При высадке людей с помощью штормтрапов спуск должен осуществляться только по одному человеку. Запрещается спускаться и подниматься по штормтрапу с какими-либо предметами в руках. Спускающийся по штормтрапу должен быть подстрахован прочным линем, удерживаемым людьми на палубе судна. 3.2.12. Штормтрап должен быть надежно закреплен на борту судна, при этом нижний конец штормтрапа должен доставать палубу плавсредства и удерживаться в момент спуска человека членом экипажа. Крепить штормтрап за балясины запрещается. В темное время суток место установки штормтрапа должно иметь освещение не ниже 25 лк. 4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОГО ОБОРУДОВАНИЯ МОРСКИХ ПОРТОВ 4.1. Общие требования 4.1.1. Устройство и эксплуатация портовых перегрузочных машин, съемных грузозахватных приспособлений и сменных грузозахватных органов должны соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", "Правил устройства и безопасной эксплуатации лифтов", "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", "Правил эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей", "Правил устройства электроустановок" (ПЗУ), РД 31.44.01-89 "Правила технической эксплуатации подъемно-транспортного оборудования морских портов" и настоящих ПОТП. 4.1.2. Эксплуатация перегрузочных механизмов, приспособлений, устройств допускается при условии их надежной конструкции, достаточной прочности, исправного рабочего состояния и если не истек срок их очередного технического освидетельствования. Они должны использоваться в соответствии с требованиями правил технической эксплуатации, не нагружаться сверх предельно допустимой нагрузки (за исключением контрольных испытаний, осуществляемых под руководством компетентного лица). Перегрузочные механизмы, где это необходимо, должны быть правильно установлены. 4.1.3. Перегрузочные машины, съемные грузозахватные приспособления и сменные грузозахватные органы должны использоваться только по их прямому назначению. 4.1.4. Перегрузочные машины должны иметь ясные обозначения регистрационного номера, грузоподъемности и даты следующего технического освидетельствования. 4.1.5. Движущиеся, токоведущие, нагревающиеся части перегрузочных машин должны быть закрыты прочно укрепленными съемными ограждениями, допускающими удобный осмотр и смазку. Если ограждение необходимо снять для профилактических, ремонтных или других работ, то должны быть приняты меры предосторожности (отключение механизма, электропитания, установка запрещающих знаков и др.), исключающие воздействие опасных факторов на работающего. Ограждение должно быть вновь установлено на место по окончании работы. Снимать ограждения во время работы механизма запрещается. 4.1.6. При снятии или отключении предохранительных устройств (конечные выключатели, тормоза, приборы безопасности и др.) перегрузочных машин должны быть приняты меры, исключающие возможность пуска машин до тех пор, пока эти устройства не установлены на места или не включены. 4.1.7. Устранение неисправностей электрооборудования, аппаратуры и электроприводов, подключение (отключение) перегрузочных машин с электрическим приводом к питающим колонкам долго производиться в соответствии с требованиями "Правил эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей". 4.1.8. Проверка состояния заземляющих устройств и электрооборудования должна производиться электромонтерами, имеющими квалификационную группу по технике безопасности (электробезопасности) не ниже III. 4.1.9. Перегрузочная машина должна быть выдана портовому рабочему в исправном состоянии, о чем должна быть сделана запись сменного механика в вахтенном журнале. 4.1.10. При выдаче машины в эксплуатацию сменный механик обязан проверить у докера-механизатора наличие удостоверения на право управления данной машиной. 4.1.11. В тех случаях, когда неисправность перегрузочной машины создает опасность для окружающих людей и самой машины, работник, обнаруживший ее, обязан немедленно остановить работу данной машины, а затем известить об этом производителя работ. Перегрузочная машина может быть допущена к эксплуатации только после устранения неисправности. 4.1.12. Вход на перегрузочную машину во время ее работы запрещается любым лицам. Проведение проверки, регулировки, нахождения неисправности и т.п. допускается после остановки машины. Проведение работ, требующих включения механизмов, производится под руководством сменного или группового механика. 4.1.13. Для управления перегрузочными машинами с электрическим приводом портовые рабочие должны иметь, кроме удостоверения на право управления, технического обслуживания и ремонта, квалификационную группу по технике безопасности (электробезопасности) не ниже IV. 4.1.14. В местах прохода людей и проезда транспорта питающий машину кабель должен быть защищен от механических повреждений. 4.1.15. Перед включением машины в сеть необходимо проверить наружным осмотром исправность кабеля и заземления. 4.1.16. Перед опусканием (подъемом) машины в трюм (из трюма), установкой на рабочем месте (судно, вагон и т.п.) должен быть отключен питающий кабель от источников питания. Ответственность за организацию правильной строповки и безопасное опускание (подъем) машины в трюм (из трюма), а также установку на рабочее место возлагается на производителя работ. 4.1.17. Устанавливать машины непрерывного транспорта нужно таким образом, чтобы под рабочими органами машин не было прохода для людей. 4.1.18. Загрузку рабочих органов машины непрерывного транспорта следует производить равномерно, не допуская ударного воздействия грузом. 4.1.19. Останавливать машину непрерывного транспорта разрешается только после того, как рабочий орган будет полностью освобожден от груза, а в экстренных случаях - немедленно. 4.1.20. Машина должна быть немедленно остановлена в случае возникновения опасности для работающих, а также завала грузом конвейера или пересыпного устройства. 4.1.21. Подъем и перемещение перегрузочными машинами грузов, масса которых не известна или превышает (с учетом массы съемного грузозахватного приспособления или сменного грузозахватного органа) грузоподъемность машин, не допускается, массу груза определяет производитель работ. На автопогрузчиках должна учитываться величина грузового момента в соответствии с данными завода-изготовителя. 4.1.22. Использование машин с двигателями внутреннего сгорания в закрытых складских помещениях, вагонах, трюмах судов (кроме судов с горизонтальным способом погрузки-выгрузки) и в контейнерах при работе их на этилированном бензине запрещается. 4.1.23. Заправлять топливом машины внутрипортового транспорта разрешается в специально отведенных местах, оборудованных в соответствии с действующими требованиями, установленными для автозаправочных станций. 4.1.24. Места заправки машин этилированным бензином должны отвечать условиям, исключающим возможность использования его не по назначению. 4.1.25. При применении этилированного бензина должны соблюдаться следующие требования: (01) рабочие должны пройти обучение и инструктаж по правилам безопасности труда при обращении с этилированным бензином; (02) в местах заправки машин этилированным бензином должны быть вывешены инструкции по охране труда; (03) рабочие должны подвергаться предварительному медицинскому освидетельствованию при поступлении на работу и периодическим медицинским осмотрам в процессе работы; (04) рабочие должны быть обеспечены необходимыми санитарно- гигиеническими устройствами и оборудованием для очистки и обезвреживания средств индивидуальной защиты; (05) емкости, тара, места налива и слива этилированного бензина должны быть обеспечены четкими надписями и плакатами по безопасности труда; (06) прием и отпуск этилированного бензина должен производиться закрытым механизированным способом; (07) режим рабочего дня (время перерывов для приема пищи, курения, отдыха) для рабочих, непосредственно соприкасающихся с этилированным бензином, устанавливается администрацией порта по согласованию с органами санитарного надзора. Курение допускается только в специально отведенных местах после тщательного мытья рук теплой водой с мылом. 4.1.26. Портовый рабочий-машинист не имеет права отлучаться во время работы от обслуживаемой машины без разрешения руководителя работ. Запрещается оставлять без наблюдения машину с работающим двигателем. 4.1.27. При перерывах в работе или по окончании работы кран (перегружатель) должен быть установлен в положение, исключающее самопроизвольное движение, доступ посторонних лиц к рычагам управления и повреждение механизмов при маневрах судов, вагонов и от действия ветровых нагрузок. 4.1.28. В перерывах, по окончании работ трюмные, вагонные и другие перегрузочные машины должны быть установлены вне зоны движения транспорта и производства перегрузочных работ и приняты меры по обеспечению их безопасности и сохранности. 4.1.29. Работа машин на гусеничном ходу на причалах, пирсах и эстакадах ближе 2 м от их края не допускается. 4.2. Береговые грузоподъемные краны 4.2.1. Освещение в кабинах постов управления и местах расположения механизмов грузоподъемных кранов не должно давать отражения в стеклах передней рамы кабины. 4.2.2. Доступ к электропитающим колонкам должен быть свободным от посторонних предметов и грузов. 4.2.3. Работники службы механизации, руководители работ должны быть заблаговременно оповещены дежурным диспетчером об опасной скорости ветра, о необходимости принятия мер безопасности и прекращения работ. 4.2.4. Работа кранов в случаях непосредственного участия людей при строповке-отстроповке грузов допускается при скорости ветра не более 15 м/с, если в паспорте не указана меньшая величина. Конкретное значение предельной скорости ветра для каждого крана должно быть установлено приказом по порту. 4.2.5. Краны, передвигающиеся по рельсовым путям, должны быть оборудованы противоугонными устройствами. В тех случаях, когда применение противоугонных рельсовых захватов невозможно из-за конструктивных особенностей кранового пути, должны быть приняты другие меры по предупреждению угона кранов под воздействием ветра. 4.2.6. Работа автомобильных и пневмоколесных кранов при грозе должна быть прекращена. 4.2.7. Расстояние по горизонтали между выступающими частями крана, передвигающегося по наземным рельсовым путям, и строениями, штабелями грузов, другими предметами должно быть не менее 0,9 м. 4.2.8. При производстве работ по подъему и перемещению грузов должны выполняться следующие требования: (01) на месте производства работ, а также на перегрузочных машинах не должны находиться посторонние лица; (02) для строповки груза должны применяться стропы, соответствующие массе поднимаемого груза с учетом числа ветвей и угла их наклона. Стропы общего назначения следует подбирать так, чтобы угол между их ветвями не превышал 90 град.; (03) для проверки правильности строповки и надежности действия тормоза крана груз должен быть предварительно поднят на высоту 0,2 - 0,3 м; (04) перемещение груза, грейфера, крюка и т.п. в горизонтальной и вертикальной плоскости допускается не ближе 1,0 м до встречных предметов и конструкций; (05) при опускании и установке груза на место необходимо обеспечивать его устойчивость и беспрепятственное освобождение грузозахватных приспособлений. Укладку и разборку груза следует производить равномерно, не нарушая установленных для складирования груза размеров штабелей и не загромождая проходы; (06) при укладке груза в полувагоны, автомашины, на платформы необходимо обеспечивать возможность удобной и безопасной строповки при разгрузке; (07) перемещение грузов над производственными и служебными помещениями, где могут находиться люди, допускается в исключительных случаях по согласованию с органом Госгортехнадзора России после разработки мероприятий, обеспечивающих безопасное выполнение работы, под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. 4.2.9. При работе кранов, оснащенных грейферами или грузоподъемными электромагнитами, не допускается нахождение людей и производство работ в зоне действия кранов. Зона работы крана должна быть ограждена и выставлены предупредительные знаки. 4.2.10. Перенос груза над вагонами, автомашинами и другими транспортными средствами, если в них находятся люди, запрещается. 4.2.11. Портовые рабочие и рабочие по техническому обслуживанию и ремонту кранов допускаются к выполнению работ со сменным грузозахватным органом после того, как он будет выведен из рабочего состояния, опущен на грунт и закреплен в устойчивом положении. 4.2.12. Допуск в зону работы крана с грузозахватными устройствами дистанционного управления должностных лиц для осмотра, приемки или передачи груза разрешается только после опускания груза и остановки крана. 4.2.13. Подтаскивать грузы кранами разрешается только с применением канифас-блоков или других приспособлений, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов крана. При этом запрещается находиться вблизи натянутых тросов и внутри угла, образуемого ими. 4.2.14. При подтаскивании грузов с помощью канифас-блоков должна быть исключена возможность задевания груза за препятствия на пути его движения. Канифас-блок должен быть надежно закреплен. 4.2.15. Строповку грузов следует производить правильно и надежно с учетом маркировки. При отсутствии маркировки способы строповки должен определять производитель работ в соответствии с РТК (ВТИП). Ответственность за правильную строповку груза несет портовый рабочий, производивший строповку. 4.2.16. Сигнальщики назначаются из числа портовых рабочих, имеющих квалификацию докера-механизатора со стажем работы не менее 1 года и удостоверение на право работы сигнальщиком. Сигнальщик обязан иметь отличительный жилет оранжевого цвета с надписью "Сигнальщик". 4.2.17. В случае отсутствия непосредственной зрительной связи между крановщиком и сигнальщиком должен назначаться второй сигнальщик с нахождением в зоне зрительной связи крановщика и первого сигнальщика. 4.2.18. При перегрузке навалочных грузов грейфером допускается работа кранов без сигнальщиков при условии хорошего обзора крановщиком всей рабочей зоны и отсутствия людей в трюме и в зоне работы крана. 4.2.19. В отдельных случаях при перегрузке грузов кранами, оснащенными сменными грузозахватными органами с дистанционным управлением, и при хорошей обозреваемости крановщиком всей рабочей зоны, допускается работа без сигнальщика на складских и вагонных операциях. При этом должны быть приняты меры, исключающие доступ людей в зону работы крана. 4.2.20. Знаковая сигнализация производится жестами по утвержденной системе сигналов (Приложение 7). Допускается применение двухсторонней радиотелефонной связи для подачи сигналов. 4.2.21. При плохой видимости (из-за недостаточной освещенности, тумана, атмосферных осадков и т.п.), когда крановщик плохо различает команды сигнальщика или перемещаемый груз, работа крана должна быть прекращена. 4.2.22. Не допускается подача команд крановщику голосом или сигналами неустановленной формы. 4.2.23. Команда "Стоп" (остановка всех движений) должна исполняться крановщиком немедленно, независимо от того, кем и как она подана. 4.2.24. Перемещение груза двумя кранами производится в соответствии с технологической картой под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ. При спаренной работе допускается применение кранов различной конструкции, с разной скоростью рабочих движений и грузоподъемности. Нагрузка на каждый кран не должна превышать его грузоподъемности. 4.2.25. Спаренная работа кранов должна производиться с применением специальных траверс, при помощи которых распределяется нагрузка между кранами. В виде исключения допускается спаренная работа кранов без траверсы при условии принятия надлежащих мер для правильного распределения нагрузки между ними. Спаренная работа кранов при скорости ветра более 10 м/с запрещается. 4.2.26. Спаренная работа кранов должна выполняться только опытными крановщиками, имеющими стаж работы на кранах данного типа не менее 1 года, по команде сигнальщика, имеющего квалификацию докера-механизатора не ниже III класса, под руководством производителя работ. Производитель работ несет ответственность за правильную организацию работ и строповку груза, сменный механик - за техническое состояние кранов и траверсы-балансира. 4.2.27. Во время спаренной работы кранов допускается наклон траверсы (балансира) к горизонтали не более 20 град. (наклон 20 град. соответствует превышению одного конца балансира над другим на 30 - 35 см на каждый метр его длины). 4.2.28. При спаренной работе кранами совмещение подъема (спуска) груза с другими движениями кранов не разрешается. 4.2.29. Подъем груза спаренными кранами должен производиться только при вертикальном положении грузовых канатов. При повороте стрелы и передвижении крана допускается отклонение грузовых канатов от вертикали не более чем на 3 град. (это соответствует отклонению от вертикали на 5,3 см на каждый метр длины грузовых канатов от нока стрелы до места строповки). 4.2.30. Запрещается подъем, опускание и перемещение краном людей, кроме оказания помощи пострадавшим (при этом должны быть приняты особые меры предосторожности против падения людей). 4.2.31. В отдельных случаях разрешается подъем краном людей в специальной люльке для производства окрасочных и ремонтных работ, осмотра металлоконструкций перегрузочных машин, а также для производства работ по креплению груза на транспортных средствах и снятию креплений, когда отсутствуют другие безопасные способы подъема людей на высоту. При этом должны выполняться следующие требования: (01) использование грузоподъемных машин, механизм подъема которых оборудован фрикционными или кулачковыми муфтами включения, для подъема и перемещения людей не разрешается; (02) люльки для подъема людей должны соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов" и ГОСТ 24258; (03) работа по перемещению людей краном должна производиться по специальной инструкции, согласованной с органом Госгортехнадзора России; (04) тип, конструкцию и исправность крана для подъема людей определяет сменный механик в соответствии с требованиями "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов"; (05) перед работой с люльки сменный механик совместно с крановщиком обязаны проверить техническое состояние крана; (06) способ подвешивания люльки должен исключать возможность ее опрокидывания и падения. Люльки должны быть снабжены ограждениями высотой не менее 1,2 м. Устройство дверок на ограждении не разрешается; (07) при подъеме людей в люльке краном необходимо принять меры по предотвращению возможности задевания люльки за выступающие части зданий, сооружений и т.п.; (08) люльки для подъема людей подлежат приемочным испытаниям после изготовления и периодическим - через 12 месяцев эксплуатации; (09) выдача люлек в эксплуатацию оформляется в вахтенном журнале сменным механиком с записью их инвентарного номера и технического состояния; (10) вход в люльку и выход из нее людей на высоте запрещается. 4.2.32. При работе на кранах запрещается: (01) подъем и перемещение груза с находящимися на нем людьми и посторонними предметами; (02) подъем груза, засыпанного грунтом, примерзшего к земле, заложенного, зажатого другими грузами, подвешенного за один рог двурогого крюка, а также находящегося в неустойчивом положении или в заполненных выше бортов средствах укрупнения. При подъеме груза со штабеля необходимо убедиться в устойчивости груза, остающегося на месте; (03) применение съемных грузозахватных приспособлений, сменных грузозахватных органов, вспомогательного инвентаря и средств укрупнения грузовых мест, не соответствующих по грузоподъемности массе поднимаемого груза, а также использование их для выполнения работ, для которых они не предназначены; (04) нахождение людей между грузом и стеной (колонной, штабелем, вагоном) при подъеме (опускании) груза; (05) нахождение людей в зоне подъема, опускания и перемещения груза. Стропальщик может подходить к поднимаемому или опускаемому грузу после остановки последнего на высоте не более 1,0 м от уровня площадки, на которой находится стропальщик. Для разворота груза должны применяться багры, оттяжки, крючья соответствующей длины и конструкции; (06) подъем и перемещение груза в случае неправильной его строповки; (07) подъем, опускание и перемещение ядовитых и взрывчатых веществ, сосудов, находящихся под давлением воздуха или газа, кранами, механизмы подъема которых оборудованы фрикционными и кулачковыми муфтами включения; (08) отключение приборов безопасности и тормозов механизмов крана; (09) освобождение крюком крана защемленных стропов и других грузозахватных приспособлений; (10) оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания; выравнивание положения перемещаемого груза собственной массой людей, а также поправка стропов на весу и подача груза в вагонные проемы без специальных площадок или приспособлений; (11) использование конечных выключателей в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов; (12) загрузка и разгрузка автомашин при нахождении людей в кузове или на платформе прицепа и в кабине автомашины. 4.3. Плавучие краны 4.3.1. Для безопасного перехода людей с берега на понтон плавучего крана и обратно каждый кран должен иметь трап-сходню с двухсторонним леерным ограждением. 4.3.2. Для безопасного перехода людей при любом развороте стрелы на палубе понтона плавучего крана между его поворотной частью и надстройками или другими устройствами, грузом и оборудованием, находящимся на палубе, должен оставаться свободный проход шириной не менее 0,6 м. Если по конструктивным особенностям этот проход не может быть обеспечен, то опасную зону прохождения поворотной части механизма следует оградить и вывесить предупредительные знаки. 4.3.3. При перегрузке грузов портовыми рабочими с использованием плавучего крана ответственность по обеспечению безопасности работ возлагается на производителя работ. Проводимые работы должны быть согласованы с кранмейстером. При перемещении грузов с судна на берег и обратно с помощью плавучего крана работой последнего руководят сигнальщики соответственно на судне и на берегу. 4.3.4. Перемещение крана, перешвартовка и постановка на якорь должна осуществляться с ведома и под руководством капитана-кранмейстера или вахтенного помощника капитана-кранмейстера. 4.3.5. Скорость ветра и высота волны, при которых работа плавучих кранов должна быть прекращена или они должны переводиться на безопасную стоянку (при стоянке у причала заводить дополнительные швартовы), устанавливается приказом по порту с учетом местных условий и конструкций кранов. 4.4. Контейнерные перегружатели 4.4.1. Эксплуатация перегружателей должна производиться по технической документации завода-изготовителя. 4.4.2. При использовании перегружателей, не имеющих устройства для поворота контейнерного захвата на угол 90 град., погрузка-выгрузка контейнеров, расположенных поперек диаметральной плоскости судна, должна осуществляться с помощью специальной подвески, навешиваемой на контейнерный захват. Способ присоединения подвески к захвату определяется технической документацией. 4.4.3. При нарушении геометрических размеров между угловыми фитингами контейнера его перегружают с помощью специальной подвески, навешиваемой на контейнерный захват перегружателя. 4.4.4. Работы по загрузке-разгрузке трюмов неспециализированных судов, палуб всех судов, а также во всех случаях, когда машинист перегружателя не видит место установки или взятия контейнера, осуществляются по командам сигнальщика. 4.4.5. Команды подаются жестами в соответствии с системой сигнализации при производстве работ по перемещению грузов перегрузочными машинами (Приложение 7). Команда "Открыть поворотные штыки" подается в виде "Открыть грейфер"; "Закрыть поворотные штыки" - "Закрыть грейфер". Команды могут подаваться по радиосвязи. 4.4.6. Запрещается доступ на перегружатель посторонних лиц. Двери, ведущие в машинное помещение, должны быть во время работы закрыты на замок. 4.4.7. Во время работы перегружателя запрещается: (01) поднимать контейнер (груз), масса брутто которого неизвестна или вызывает сомнение; (02) поднимать и перемещать контейнерный захват, контейнер (груз) с находящимися на них незакрепленными предметами; (03) поднимать контейнер, с которого не сняты все крепления. Сведения о снятии креплений с контейнеров машинист обязан получить у сигнальщика; (04) поднимать контейнер, если осевая грузовых канатов на участке от консоли до поднимаемого контейнера не сохраняет вертикального положения, а также раскачивать контейнер для его установки; (05) поднимать контейнерный захват, не убедившись по сигнальным устройствам (лампам и др.), что все штыковые замки открыты или закрыты; (06) переносить контейнер (груз) и контейнерный захват по вертикали или горизонтали ближе 1,0 м до встречных предметов; (07) перемещать контейнер (груз) над людьми, портальными контейнеровозами и другими машинами; (08) поднимать и перемещать людей, кроме особых случаев для оказания помощи пострадавшим и подъема-спуска людей на второй ярус контейнеров и выше с применением специальной люльки, выполненной на базе контейнера. Работа в этих случаях должна осуществляться в соответствии со специальной инструкцией под руководством производителя работ; (09) загружать и разгружать прицепы (контейнерные тележки) при нахождении людей в кабине тягача или машины; (10) загружать и разгружать железнодорожные платформы при нахождении на них людей; (11) подводить движущиеся части механизмов на больших скоростях к конечным выключателям и упорам; (12) отключать приборы безопасности и тормоза механизмов; (13) использовать конечные выключатели в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов; (14) открывать контейнеры, примерзшие или неоткрепленные от основания. 4.5. Конвейеры 4.5.1. Конвейеры должны соответствовать требованиям безопасности по ГОСТ 12.2.022. При установке конвейеров с открытыми тяговыми или несущими частями (кроме пластинчатых) для обслуживания их должны быть устроены с обеих сторон безопасные проходы шириной не менее 0,75 м в одноконвейерных галереях и не менее 1,0 м между конвейерами многоконвейерных галерей. В отдельных случаях допускается устройство прохода указанной ширины с одной стороны (при удобном доступе для осмотра и смазки трущихся деталей и узлов). 4.5.2. В местах, где по условиям работы необходим переход через конвейеры, следует устраивать специальные переходные мостики со сплошным настилом и перилами высотой 1,1 м. Переходные мостики через конвейеры должны устанавливаться в галереях через каждые 100 м, на конвейерах в помещениях - через 50 м. 4.5.3. Если обратные ветви конвейеров расположены ниже уровня земли в открытых траншеях, то последние следует ограждать специальными щитами или перилами высотой не ниже 1,1 м. Если не полностью закрытые конвейеры проходят над местами, где могут находиться люди, следует устанавливать прочные сплошные перекрытия (навесы), выступающие за габариты конвейеров не менее 1,0 м. 4.5.4. Ширина проходов в местах разгрузочных и пересыпных устройств и у приводных станций должна быть не менее 0,9 м. 4.5.5. Загрузочный (питающий) бункер конвейера должен быть огражден прочной решеткой. 4.5.6. Если конвейер имеет высоко расположенные горизонтальные ветви, то для обслуживания и ухода за ними должны быть устроены прочные мостики со сплошной зашивкой снизу высотой 0,15 м, с проходом шириной не менее 0,9 м и поручнями высотой не ниже 1,1 м. Для доступа к этим ветвям необходимо оборудовать безопасные подходы или надежно закрепленные исправные наклонные лестницы с поручнями. 4.5.7. Конвейеры, предназначенные для транспортирования пылящих и вредных грузов, должны иметь герметизацию мест погрузки и разгрузки, а также средства по устранению пылевыделения (устройство аспирации, оросителей, смыв полов и др.). 4.5.8. В концевых частях конвейера должны быть установлены аварийные кнопки "стоп" ярко-красного цвета и розетки для подключения низковольтного освещения при ремонте и осмотре. 4.5.9. Конвейеры, открытые по всей трассе, в местах повышенной опасности должны быть оборудованы выключающими устройствами, приводимыми в действие в любом месте со стороны прохода для обслуживания. 4.5.10. Приводы, натяжные устройства конвейера и места перехода груза с одной машины на другую должны быть оборудованы легкосъемными ограждениями, сблокированными с приводами конвейера для его отключения при снятии ограждения. 4.5.11. Приемные и подающие устройства конвейера должны быть оборудованы так, чтобы: исключалось падение груза в стороны и под конвейер; исключалась возможность соприкосновения рабочих с движущимися частями; груз поступал равномерно. 4.5.12. Угол наклона конвейера должен быть таким, чтобы перемещаемый груз не скатывался обратно. 4.5.13. У мест разгрузки пластинчатого конвейера необходимо устраивать приемные механизмы или устройства, исключающие травмирование работающих цепью. Для предупреждения захвата одежды рабочих или ушибов рук край пластинчатого конвейера следует прикрывать бортами. 4.5.14. Запрещается садиться, вставать, ложиться или опираться на ленту конвейера, а также регулировать положение ленты во время работы с грузом. 4.5.15. В случае невозможности применения переходных мостиков над полотном роликового конвейера, в местах, где это необходимо, должны быть предусмотрены разрывы полотна роликового конвейера для прохода рабочих шириной не менее 0,6 м, закрываемые откидными секциями, открывающимися в сторону, противоположную движению секций роликового конвейера. Для облегчения открывания откидные секции должны быть снабжены противовесами. 4.5.16. Для разворота груза на роликовом конвейере следует устраивать поворотные столы. 4.5.17. Высота роликового конвейера при ручном перемещении груза должна быть не более 0,9 м. Если роликовый конвейер связан с другими агрегатами, высота его должна быть равна высоте последних. 4.5.18. Использование роликового конвейера при неполном комплекте роликов или неисправности части их запрещается. 4.5.19. Перемещение груза по роликовому конвейеру вручную допускается при массе его не более 0,5 т. При большей массе следует применять толкатели, приводные головки роликового конвейера или другого устройства. 4.5.20. Грузы, которые могут скатываться при движении по роликовому конвейеру, необходимо укладывать в специальную тару (поддоны, салазки с бортами и т.п.). Укладка таких грузов на роликовый конвейер без тары допускается только в том случае, если ролики имеют специальный профиль (двухконусный). 4.5.21. При применении конвейерных линий, состоящих из нескольких последовательно установленных машин непрерывного транспорта или используемых в комплексе с другими машинами, должны быть соблюдены следующие условия: (01) управление всей системой должно быть централизовано; (02) пуск и остановку машин следует производить в установленной последовательности (порядок пуска и остановки конвейера должен быть изложен в инструкции и вывешен у поста управления); (03) в случае внезапной остановки одной из машин, подающих груз, предыдущие перегрузочные машины должны автоматически останавливаться, а последующие - продолжать работы до полного схода с них транспортируемого груза; (04) при пусковом аппарате необходимо предусматривать звуковые сигнальные устройства для оповещения персонала о пуске системы; (05) перед началом работы ответственное лицо (машинист, электромонтер) должно проверять исправность отдельных машин и всей системы в целом; (06) способ передачи груза с одной машины на другую должен исключать его падение или рассыпание. При необходимости следует установить защитно-оградительные устройства. 4.6. Элеваторы 4.6.1. Элеваторы для сыпучих грузов должны быть закрыты плотными кожухами, не пропускающими пыль. 4.6.2. Для доступа на площадки элеватора следует устраивать стационарные лестницы с поручнями. 4.6.3. Смотровые окна элеватора во время работы должны быть плотно закрыты. 4.6.4. Башмак и головку элеватора следует связывать между собой и с местом пускового устройства сигнализацией для предупреждения о пуске элеватора и об осмотре или смазке его частей. В пыльных или сырых местах сигнализация может осуществляться с помощью ручного звонка или переговорной трубы. 4.6.5. У башмака и головки элеватора должны быть кнопки "Стоп" ярко-красного цвета. Пускать элеватор разрешается только с установленного места при обязательной подаче сигнала об этом. Элеваторы должны иметь выключающее устройство как у мест загрузки, так и у мест разгрузки. 4.6.6. Для обслуживания головки элеватора следует устраивать площадку с ограждением высотой 1,1 м; по низу ограждения должна быть сплошная обшивка металлической полосой (сеткой) высотой не менее 0,15 м от основания площадки. 4.6.7. Для свободного доступа к натяжным подшипникам и башмаку загрузочного (питающего) бункера должен быть обеспечен проход шириной не менее 1,0 м. 4.6.8. Натяжное устройство тягового органа следует располагать на высоте 0,7 - 1,2 м от пола. К устройству для регулировки натяжения тягового органа (цепей или лент) должен быть обеспечен удобный и безопасный доступ. Применение грузовых устройств для регулировки натяжения запрещается. 4.7. Пневмоперегружатели 4.7.1. Портовые рабочие, занятые перегрузкой зерновых грузов с использованием пневмоперегружателей, должны пройти обучение безопасным методам и приемам работы на них. 4.7.2. Установка пневмоперегружателей и монтаж трубопроводов должны осуществляться под руководством производителя работ и работника группы механизации в соответствии с инструкцией завода-изготовителя. 4.7.3. Вертикальная часть трубопровода должна поддерживаться треногой с талью, краном или другими устройствами, а горизонтальная часть - с помощью подставок или брусков. 4.7.4. Установленные на палубе пневмоперегружатели должны быть надежно закреплены во избежание их смещения при крене и дифференте судна. 4.7.5. Наращивать трубопровод разрешается только при выключенной установке. 4.7.6. Способ соединения труб в вертикальной части трубопровода должен обеспечивать их надежное скрепление во избежание обрыва и падения. 4.7.7. При зачистке трюма судна портовые рабочие должны быть одеты в пыленепроницаемые комбинезоны, а при использовании компрессора и штивке зерна работать в защитных очках и респираторах. 4.7.8. При работе пневмоперегружателя в одном танке должны находиться не менее двух докеров-механизаторов (со страховочными концами), а на палубе должен выставляться докер-механизатор, поддерживающий связь с работающими в танках. 4.7.9. Подключение питающего кабеля машины к электросети и отключение его, а также вскрытие распределительных щитов и шкафов управления разрешается производить лицам, имеющим квалификацию электромонтера и группу допуска по технике безопасности (электробезопасности) не ниже III. 4.7.10. Запрещается крепить сопло и трубопровод к шифтинговым стойкам поперечной переборки, к рымам на крышках люков и трюмному трапу. 4.7.11. Во избежание воспламенения пыли запрещается пользоваться открытым огнем и производить сварочные работы в трюмах и бункерах. 4.7.12. При загрузке судна нахождение докеров-механизаторов ближе 10 м от места подачи (насыпи) груза запрещается. Все работающие должны находиться в зоне видимости сигнальщика. 4.8. Погрузчики 4.8.1. Эксплуатация погрузчиков должна производиться в соответствии с требованиями технической документации завода - изготовителя и РД 31.44.01-89 "Правила технической эксплуатации подъемно-транспортного оборудования морских портов". 4.8.2. При отсутствии кабины водителя погрузчики должны быть сверху оборудованы оградительными решетками или козырьками для защиты водителя. 4.8.3. Масса перемещаемого погрузчиком груза не должна превышать его грузоподъемности и создавать грузовой момент выше допустимого. 4.8.4. При захвате груза вилами погрузчика необходимо: размещать груз равномерно на обе вилы и вплотную к вертикальной их части (за пределы вил груз может выступать вперед не свыше одной трети его длины); располагать груз так, чтобы верхнее место груза не выступало над вертикальной частью вил или оградительной решеткой более, чем на одну треть его высоты. Примечание. Верхняя кромка крупногабаритных грузов может выступать выше оградительной решетки более, чем на одну треть своей высоты; при этом допускается перевозка не более одного места, а при движении машины в проездах и при укладке груза должен быть выделен сигнальщик для подачи команды водителю с целью правильного руководства движениями машины. 4.8.5. Во время работы погрузчиков никто не должен стоять или проходить под вилочным захватом и переступать через лапы захватного устройства. 4.8.6. При транспортировании грузов погрузчиками рама грузоподъемника должна быть отклонена назад, а сменный грузозахватный орган должен обеспечивать перемещение груза от земли на высоте не менее размера дорожного просвета (клиренса) машины соответствии с заводской инструкцией для данной машины (в пределах 0,15 - 0,2 м). Допускается кратковременное и медленное передвижение погрузчика с высокоподнятым грузом при объезде препятствий. 4.8.7. При подъезде погрузчика с грузом к штабелю вилы (сменный грузозахватный орган) должны быть опущены, а рама грузоподъемника отклонена назад. Перевод рамы в вертикальное положение, подъем груза на высоту штабеля допускается в непосредственной близости от штабеля при неподвижном погрузчике. 4.8.8. Поддерживать груз руками при его транспортировании погрузчиком запрещается. 4.8.9. Перемещение погрузчика на непросматриваемом отрезке пути должно производиться под руководством специально назначенного для этой цели портового рабочего - сигнальщика. 4.8.10. При работе погрузчика застропленный груз запрещается подтаскивать или стаскивать со штабеля или платформы. Движения погрузчика должны производиться без рывков, раскачивания груза и резких поворотов. 4.8.11. Работа погрузчика с ковшом допускается только на погрузке мелкосыпучих грузов: угля, песка, зерна, торфа и т.п. 4.8.12. Транспортировать мелкотарные грузы погрузчиками разрешается только на поддонах (листах) или с помощью специальных грузозахватных приспособлений. Без поддонов (листов) или специальных грузозахватных приспособлений допускается транспортировать только грузы, устойчиво лежащие на вилах. 4.8.13. Металлические листы, ковши, рамы должны иметь крепежные устройства, обеспечивающие надежное крепление их с погрузчиком. 4.8.14. Перегрузка тяжеловесных грузов двумя погрузчиками одновременно запрещается. 4.8.15. Транспортировать длинномерные грузы разрешается только на территории с ровным покрытием. При этом впереди погрузчика должен идти сигнальщик для предупреждения идущих навстречу и предотвращения столкновения с другими транспортными средствами. Способ захвата груза должен исключать возможность его развала или падения. 4.8.16. Спаренная работа погрузчиков при штабелировании длинномерных грузов должна выполняться на площади, достаточной для маневрирования, только опытными портовыми рабочими (водителями) со стажем работы не менее 1 года, под непосредственным руководством производителя работ. Для спаренной работы должны применяться погрузчики с одинаковыми техническими характеристиками. При массовой перегрузке таких грузов и наличии рабочих технологических карт на эти работы допускается руководство работами опытным сигнальщиком, имеющим квалификацию докера-механизатора не ниже III класса. 4.8.17. Работа погрузчиков на причалах, рампах складов, эстакадах и грузовых столах разрешается только при наличии колесоотбойных устройств, исключающих падение погрузчиков. На промежуточных палубах судна работа погрузчиков разрешается только при закрытых люках. 4.8.18. Для опускания (подъема) погрузчика краном на судно или другое рабочее место на нем должны быть определены специальные места строповки, произведен полный наклон грузоподъемника назад, подняты вилы (сменный грузозахватный орган) на высоту 1,0 м, включен стояночный тормоз, выключен привод, проверена правильность строповки путем обжима стропов и вывешивания. Ответственность за организацию работ по строповке и перемещению погрузчиков на рабочие места возлагается на производителя работ. 4.8.19. Работа погрузчика в трюме судна допускается на исправном и прочном пайоле или фальшпайоле (промежуточных палубах). Заключение о возможности работы погрузчика в трюме судна дает производитель работ и представитель администрации судна после осмотра места работы. 4.8.20. Ручная укладка груза на поддон и его снятие допускается только после установки поддона погрузчиком на штабель или другое основание. 4.8.21. Максимальный уклон, по которому разрешается транспортирование грузов погрузчиком, должен быть на 3 град. меньше допускаемого угла наклона назад рамы грузоподъемника погрузчика. При проезде по дорогам, имеющим большие уклоны, погрузчик должен двигаться так, чтобы грузоподъемник был обращен в сторону подъема дороги. 4.8.22. Перевозка людей на погрузчиках, не имеющих кабин и специального места для пассажиров, запрещается. Перевозка людей в кабинах погрузчиков допускается только в пределах предусмотренного числа мест и производственной необходимости. 4.8.23. В отдельных случаях для выполнения работ по креплению и раскреплению грузов, ремонту, окраске и обслуживанию грузоподъемных машин и механизмов, протирке и смене светильников в цехах и складах портов разрешается производить подъем людей погрузчиком (грузоподъемностью не менее 2 тонн) в специально оборудованной и надежно закрепленной люльке под непосредственным руководством должностного лица, в распоряжение которого выделен погрузчик. Погрузчик, выделяемый для этих целей, должен быть осмотрен сменным механиком с отметкой в наряд-задании. 4.8.24. К управлению погрузчиком для подъема людей в люльке допускаются опытные водители со стажем работы на погрузчике используемого типа не менее 1 года. Место производства работ с использованием люльки должно иметь твердое покрытие без уклонов. 4.8.25. Подъем людей погрузчиком должен производиться без рывков при вертикальном положении рамы грузоподъемника и заторможенном состоянии погрузчика. При нахождении людей в люльке водителю запрещается покидать пост управления и производить перемещение погрузчика. Запрещается нахождение людей под поднятой люлькой. 4.8.26. На железнодорожном переезде запрещается движение погрузчиков в два ряда и обгон одного погрузчика другим. 4.8.27. При вынужденной остановке погрузчика на переезде или железнодорожном пути должны быть приняты меры по предупреждению наезда железнодорожного подвижного состава и эвакуации Погрузчика в безопасную зону. 4.8.28. Запрещается оставлять погрузчики без наблюдения с работающим двигателем на подъемах и спусках, в дверях складов, на железнодорожных и крановых путях и в их габаритах, на переездах, а также с поднятой кареткой грузоподъемника и с грузом на сменном грузозахватном органе. 4.8.29. Передача погрузчика другому лицу должна производиться только через сменного механика в порядке, установленном РД 31.44.01-89 "Правила технической эксплуатации подъемно-транспортного оборудования морских портов". 4.8.30. Запрещается использование погрузчика для выполнения следующих операций: (01) перевозка людей; (02) перемещение грузов волоком; (03) открывание и закрывание дверей вагонов; (04) работы в захламленных местах, а также на обледенелых, скользких, не посыпанных песком (шлаком) площадках и путях; (05) работы под грузом и в зоне его перемещения краном; (06) подъем и перевозка плохо уложенных грузов; (07) кантование груза без специального кантователя; (08) отрыв примерзших или защемленных грузов; (09) подведение вил под груз при отсутствии под ним просвета, необходимого для свободного прохода вил; (10) буксировка машин без специального буксирного приспособления; (11) сбрасывание груза с вил погрузчика торможением, наклоном рамы вперед и т.п., а также заталкивание груза с разгона; (12) укладка груза краном непосредственно на грузозахватный орган погрузчика, если он не опирается на прочное основание. До опускания груза водитель обязан покинуть кабину; (13) захват груза одним рабочим органом вил; (14) перемещение вагонов погрузчиками, не оборудованными автосцепками. 4.9. Тягачи и прицепы (трейлеры), аккумуляторные тележки 4.9.1. Перед загрузкой и разгрузкой аккумуляторных тележек и прицепов, сцепленных с тягачом, должны быть включены тормоза; загрузка (разгрузка) тележек или прицепов, находящихся на наклонной плоскости, запрещается. 4.9.2. Количество, тип и нагрузку прицепов (трейлеров), из которых составляются поезда для тягачей данного типа, устанавливают исходя из требований инструкций завода-изготовителя и местных эксплуатационных условий. Указанные данные должны быть приведены в рабочих технологических картах. 4.9.3. Укладывать груз на прицепных тележках тягачей и съемных |