Для этой цели должны применяться устройства малой механизации. 3.6.42. При очистке аппарата через нижний люк должна быть предусмотрена специальная площадка. 3.6.43. При работе на высоте резервуары и аппараты должны быть оборудованы сплошными перекрытиями для предотвращения падения деталей или инструмента на работающих внизу. 3.6.44. При очистке резервуаров и аппаратов необходимо применять инструменты (средства очистки), изготовленные из материалов, не дающих искр. 3.6.45. Для освещения внутри аппаратов и резервуаров должны применяться переносные светильники во взрывозащищенном исполнении с лампами напряжением не выше 12 В. Включение и выключение светильников необходимо производить снаружи. 3.6.46. Если на дне резервуара, подлежащего очистке, остается часть продукта, резервуар необходимо заполнить водой и откачать всплывший продукт. 3.6.47. Работы по очистке от отложений блочного горизонтально-цилиндрического аппарата и отстойников должны производиться гидромеханическим способом при помощи малогабаритного гидромонитора, исключающего пребывание работника внутри аппарата в период очистки. После очистки резервуары и аппараты должны быть промыты водой. 3.6.48. После окончания работы внутри резервуара или аппарата работник должен проверить отсутствие посторонних предметов, передать наблюдающим инструмент, светильник и только после этого выйти наружу. 3.6.49. При очистке теплообменника или конденсатора механическим способом необходимо с противоположной стороны сделать ограждение и вывесить предупреждающую надпись: "Опасная зона". 3.6.50. При очистке гидравлическим или химическим способом работники должны предварительно пройти специальный инструктаж по безопасности труда и применять соответствующие средства защиты. 3.6.51. Работники, производящие химическую очистку, должны быть одеты в спецодежду, резиновые перчатки и защитные очки. 3.6.52. Для удаления бензиновых паров из ящика погружного конденсатора-холодильника необходимо открыть люк и проветрить ящик. Наружную поверхность труб и стенки ящика необходимо очистить от ила и грязи струей воды под давлением. 3.6.53. Спускаться в не очищенный от грязи ящик конденсатора-холодильника без шлангового противогаза запрещается. 3.6.54. Работа по очистке ящика конденсатора-холодильника должна производиться в присутствии не менее двух наблюдающих. 3.6.55. При спуске в ящик конденсатора-холодильника необходимо пользоваться внутренней лестницей ящика. Спускаться в ящик по трубам змеевика запрещается. Общие правила безопасности при ремонтных работах 3.6.56. Для обеспечения нормальной работы установок и оборудования должны быть составлены и утверждены годовые графики планово-предупредительного ремонта технологического оборудования. 3.6.57. Перед проведением ремонтных работ аппараты, резервуары и оборудование должны быть подготовлены и очищены с соблюдением установленных требований. 3.6.58. Перед ремонтом оборудования должны быть назначены ответственные лица за организацию и проведение ремонта, подготовку к нему аппаратуры, оборудования и коммуникаций, выполнение мероприятий по безопасности, предусматриваемых планом организации и проведения работ. 3.6.59. К проведению ремонтных работ аппаратов, резервуаров и оборудования можно приступать только после оформления наряда-допуска с указанием ответственных лиц за подготовку и проведение ремонтных работ. 3.6.60. Ремонтные работы разрешается проводить после сдачи установки в ремонт по акту. Допускается сдача в ремонт по акту отдельного оборудования или технологических блоков установок подготовки нефти и газа. 3.6.61. Перед началом ремонтных работ на рабочих местах должны быть вывешены плакаты и предупредительные надписи по безопасному ведению данных работ. 3.6.62. При проведении ремонтных работ работники должны применять защитные каски. 3.6.63. Для проведения ремонтных работ на высоте должны быть предусмотрены временные подмости и леса. Доски настилов должны плотно прилегать одна к другой. Для устройства подмостей должны применяться доски толщиной не менее 5 см. 3.6.64. Работы на высоте при отсутствии огражденного рабочего настила должны выполняться работниками, снабженными предохранительными поясами с карабинами для закрепления к надежным конструкциям. 3.6.65. При производстве ремонтных работ на высоте запрещается складывать инструмент у края площадки. Инструмент должен храниться в специальной сумке или ящике. 3.6.66. Если анализ пробы воздуха, взятого из аппарата, подготовленного и очищенного к ремонту, показывает, что концентрация паров и газов не превышает допустимые санитарные нормы, а содержание кислорода не менее 19% объемн. и исключена возможность попадания в аппарат извне вредных паров и газов, то работы разрешается проводить без противогаза. На такие работы должно быть выдано письменное разрешение начальника установки, участка. 3.6.67. При появлении газа, а также при аварии на соседней установке или объекте ремонтные работы должны быть немедленно прекращены, а рабочие выведены из опасной зоны. Работы могут быть возобновлены только в том случае, если при повторном анализе пробы воздуха концентрация газа не превысит допустимых санитарных норм. 3.6.68. При разборке и ремонте деталей оборудования для промывки должен применяться керосин. Запрещается применять для этих целей бензин и другие легковоспламеняющиеся продукты. 3.6.69. Во время проведения ремонта оборудования во взрывоопасных помещениях должна работать постоянно действующая приточно-вытяжная вентиляция. 3.6.70. Ремонтные работы должны производиться в дневное время. В ночное время их можно проводить только с письменного разрешения начальника установки. В случае проведения ремонта в ночное время место проведения работ должно быть хорошо освещено. 3.6.71. Для устранения дефектов запрещается подчеканивать сварные швы аппаратов, емкостей и трубопроводов. 3.6.72. При ремонте колонных аппаратов разборку тарелок следует производить сверху вниз. Детали тарелок необходимо складывать вне колонны. 3.6.73. Работы по вскрытию и ремонту любого электрооборудования и освещения должны производиться только электротехническим персоналом. 3.6.74. После ремонта все аппараты, емкости и трубопроводы должны быть спрессованы. Опрессовку следует производить до полного устранения всех пропусков. 3.6.75. О проведенном ремонте оборудования должна производиться запись в паспорте оборудования. Ремонт насосов 3.6.76. Всякое исправление или ремонт движущихся частей насоса во время его работы запрещается. 3.6.77. Ремонт насоса, связанный с разборкой, в том числе и торцевых уплотнений, может производиться только после его остановки, снятия давления, подготовки к ремонту, отключения задвижками и установки заглушек. 3.6.78. Запрещается производить смену набивки сальников без остановки и отключения насоса. 3.6.79. Электродвигатель насоса после его отключения должен быть обесточен в распредустройстве в двух местах (отключением рубильника и снятием плавкой вставки предохранителя). 3.6.80. На кнопке пускателя электродвигателя и в распредустройстве должны быть вывешены предупреждающие надписи: "Не включать - работают люди". 3.6.81. Снимать предупреждающие надписи можно только по разрешению ответственного лица за проведение ремонта, указанного в наряде-допуске. 3.6.82. При кратковременном текущем ремонте, не требующем вскрытия насоса, и при исправных задвижках отключать насос от трубопроводов путем установки заглушек не обязательно. В таких случаях на кнопке пускателя электродвигателя и на закрытых задвижках должна быть вывешена предупреждающая надпись: "Не включать - работают люди", а на задвижках: "Не открывать - работают люди". 3.6.83. Ремонт насоса после его остановки следует начинать, когда температура насоса не будет превышать 30 град. С. 3.6.84. Все детали торцевого уплотнения перед сборкой следует очистить, промыть в керосине и тщательно осмотреть. Удары по деталям уплотнения в процессе сборки и разборки не допускаются. 3.6.85. Ремонт насоса должен производиться инструментом, не дающим искр. 3.6.86. Если насос перекачивал вредные вещества и щелочь, то перед ремонтом его следует промыть водой. Во время разборки насоса работники должны быть одеты в соответствующую спецодежду, работать в защитных очках и рукавицах. 3.6.87. Запрещается загромождать проходы между насосами материалами, а также снимаемыми деталями насоса при ремонте. Ремонт печей и подогревателей 3.6.88. После подготовки змеевика печи (освобождения от продукта, продувки паром), отглушения всех технологических трубопроводов, в том числе подачи жидкого или газообразного топлива к форсункам, перед открытием пробок двойников необходимо убедиться в отсутствии продукта в трубах печи путем открытия контрольных двойников: одного в потолочном экране и второго - внизу печи. При открытии контрольных двойников работник должен стоять сбоку соответствующего двойника печи. 3.6.89. Если через открытый контрольный двойник вытекает нефть, то его нужно закрыть и продолжить продувку змеевика печи. 3.6.90. После полного освобождения змеевика печи от нефти отглушается аварийный трубопровод. 3.6.91. Запрещается очистка труб печи одной и той же секции с двух сторон. 3.6.92. Запрещается производить продувку труб печи воздухом одновременно с другими работами, производимыми на печи. 3.6.93. Проверка действия воздушной турбины не должна производиться вблизи работающих людей. Вынимать из трубы работающую турбину запрещается. 3.6.94. Работники, производящие очистку труб, должны быть в защитных очках. 3.6.95. Лазы в печь при производстве ремонтных работ должны быть свободными. 3.6.96. Дежурный работник, находящийся снаружи у печи, обязан следить за тем, чтобы все лазы для входа и выхода из печи и отверстия вентиляции были открыты. 3.6.97. При работе внутри печей запрещается: - разбирать кладку большими глыбами; - вырубать шлак на стенках печи без защитных очков; - производить очистку труб печи. 3.6.98. Работа в печи должна быть прекращена, если есть опасность обрушения кладки или в печи обнаружено присутствие газа. 3.6.99. После ремонта печей обвязочные трубопроводы, форсунки или панельные горелки должны быть продуты паром. 3.6.100. Заполнение топливным газом газопроводов разрешается после окончания всех ремонтных работ и опрессовки рабочего змеевика печи. Ремонт электродегидраторов 3.6.101. Ремонт электрооборудования электрообезвоживающей и обессоливающей установок должен осуществляться электротехническим персоналом, допущенным к работам на электроустановках напряжением выше 1000 В. 3.6.102. К проведению ремонтных работ на электродегидраторах разрешается приступать только при наличии наряда-допуска, подписанного начальником установки и персоналом, обслуживающим электрическую часть установки, и последовательного выполнения следующих действий: - снятия напряжения в главной цепи, а также в цепи оперативного напряжения, вывешивания в этих местах и на щит управления предупреждающей надписи: "Не включать - работают люди"; - проверки отсутствия напряжения на стороне высокого напряжения обоих трансформаторов; - вывешивания предупредительной надписи на лестнице электродегидратора: "Входить здесь". 3.6.103. Проведение работ, связанных с ремонтом электрооборудования внутри электродегидратора, должно осуществляться электротехническим персоналом. 3.6.104. Предупредительные надписи могут быть сняты только после окончания ремонтных работ по указанию лица, ответственного за проведение работ. Ремонт технологических трубопроводов 3.6.105. Перед проведением ремонтных работ трубопровод должен быть освобожден от нефти, конденсата и газа, продут паром. Температура трубопровода должна быть не выше 30 град. С. 3.6.106. Участок трубопровода, подлежащий ремонту, должен быть отключен задвижками и заглушками от других трубопроводов, аппаратов и оборудования. 3.6.107. При разъединении фланцев в первую очередь должны освобождаться нижние болты. 3.6.108. При разъединении фланцев трубопроводов для перекачки вредных веществ должны быть приняты соответствующие меры предосторожности против попадания этих продуктов на тело, особенно в глаза. Работники, выполняющие эти работы, должны применять соответствующую спецодежду, рукавицы и защитные очки. 3.6.109. При проведении ремонтных работ, связанных с вероятностью выделения газа, место работ должно ограждаться, а вблизи него вывешиваться предупреждающие надписи: "Газоопасно". 3.6.110. Не допускается проведение сварки и газовой резки на технологических трубопроводах без их отключения и продувки инертным газом в колодцах, имеющих перекрытия, тоннелях, коллекторах, технических подпольях. При отключении трубопроводов после запорных устройств должны устанавливаться заглушки. 3.6.111. В колодцах сварка и резка допускаются только после полного снятия перекрытий. 3.6.112. Перед началом сварки или газовой резки в колодцах и котлованах должна проводиться проверка воздуха на загазованность. Объемная доля газа в воздухе не должна превышать 20% нижнего предела воспламеняемости. Пробы должны отбираться в наиболее плохо вентилируемых местах. 3.6.113. Ремонтные работы на трубопроводах в колодцах, траншеях и других аналогичных местах классифицируются как газоопасные. 3.6.114. После ремонта трубопровод должен быть продут инертным газом, воздухом или промыт. 3.6.115. После ремонта трубопроводов, запорных устройств, расположенных в лотках и колодцах, крышки должны быть закрыты. 3.6.116. О проведенном ремонте трубопровода должна проводиться запись в паспорте или журнале. Установка заглушек 3.6.117. Перед установкой заглушек должна быть составлена схема их установки, утвержденная лицом, ответственным за подготовку аппаратуры, резервуаров, оборудования и трубопроводов к осмотру, очистке и ремонту. В этой же схеме необходимо указать запорную арматуру, подлежащую опломбированию. 3.6.118. Аппарат (трубопровод) перед установкой заглушки должен быть освобожден от нефти и нефтепродукта или газа, продут паром, отключен задвижками и охлажден до температуры не выше 30 град. С. 3.6.119. Заглушки должны иметь хвостовики. Номер и давление выбиваются на хвостовике заглушек. 3.6.120. На заглушках, устанавливаемых на фланцевом соединении типа шип-паз без хвостовика, номер и давление выбиваются на их поверхности. 3.6.121. Толщина заглушек подбирается из расчета на максимально возможное давление, но не менее 3 мм. 3.6.122. Заглушки со стороны возможного поступления газа или продукта должны быть смонтированы на прокладках. 3.6.123. После окончания ремонтных работ все временные заглушки должны быть сняты. 3.6.124. Установка и снятие заглушек должны регистрироваться в специальном журнале за подписью лиц, проводивших их установку и снятие, и проверяться лицами, ответственными за подготовку и проведение ремонта. 3.7. Требования к устройству и эксплуатации факельных систем 3.7.1. Общие положения 3.7.1.1. Требования настоящего подраздела Правил безопасности распространяются на факельные системы объектов обустройства нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений. 3.7.1.2. Комплектность факельных систем, конструкция оборудования и оснастки, входящих в их состав, условия эксплуатации должны соответствовать требованиям, установленным Госгортехнадзором России. Для дожимных насосных станций по согласованию с территориальными органами Госгортехнадзора России допускается упрощенная факельная установка для аварийного сжигания газа при ремонтных работах. 3.7.1.3. Проектирование, строительство и реконструкция факельных систем должны проводиться специализированными организациями. 3.7.1.4. Электроприемники факельных систем (устройства контроля пламени, запальные устройства, системы КИПиА) по надежности электроснабжения относятся к потребителям первой категории. 3.7.1.5. Запрещается направлять на установки сброса углеводородные газы и пары при объемной доле в них сероводорода более 8%. 3.7.2. Устройство факельных установок 3.7.2.1. Конструкция факельной установки должна обеспечивать стабильное горение в широком интервале расходов газов и паров, предотвращать попадание воздуха через верхний срез факельного ствола. 3.1.2.2. В составе факельной установки должны быть предусмотрены: - факельный ствол; - оголовок с газовым затвором; - средства контроля и автоматизации; - дистанционное электрозапальное устройство; - подводящие трубопроводы газа на запал и горючей смеси; - дежурные горелки с запальниками; - устройство для отбора проб. В составе упрощенной факельной установки для дожимных насосных станций должны быть предусмотрены: - факельный ствол; - оголовок с газовым затвором; - дистанционное электрозапальное устройство; - подводящие трубопроводы газа; - устройства для отбора проб; - средства контроля и автоматики. 3.7.2.3. Материалы факельного оголовка, дежурных горелок, обвязочных трубопроводов, деталей крепления следует выбирать с учетом их возможного нагрева от теплового излучения факела. Обвязочные трубопроводы на участке факельного ствола необходимо выполнять из бесшовных жаропрочных труб. 3.7.2.4. Розжиг факела должен быть автоматическим, а также дистанционно управляемым. 3.7.2.5. Факельная установка должна быть оснащена устройством регулирования давления топливного газа, подаваемого на дежурные горелки. 3.7.2.6. Высота факельного ствола определяется расчетом по плотности теплового потока и с соблюдением условия исключения возможности загрязнения окружающей территории продуктами сгорания. 3.7.2.7. Конструкция крепления растяжек факельного ствола должна обеспечить их защиту от возможного повреждения, в том числе транспортными средствами. 3.7.2.8. Устройство лестниц и площадок должно обеспечивать удобство и безопасность при монтаже и ремонте факельного оголовка и другого оборудования, расположенного на разной высоте факельного ствола. 3.7.3. Требования к территории и сооружениям 3.7.3.1. Факельную установку следует размещать с учетом розы ветров, минимальной длины факельных трубопроводов и с учетом допустимой плотности теплового потока. 3.7.3.2. Расстояние между факельными стволами определяется из условия возможности производства ремонтных работ на одном из них при работающем соседнем факеле. 3.7.3.3. Расстояние между факельным стволом и зданиями, сооружениями объектов обустройства следует определять, исходя из допустимой плотности теплового потока и противопожарных норм. 3.7.3.4. Территория вокруг факельного ствола, а также всех сооружений факельной установки должна быть спланирована, к ним должен быть обеспечен подъезд. 3.7.3.5. Территория вокруг факельного ствола в радиусе его высоты, но не менее 30 м ограждается и обозначается. В ограждении должны быть оборудованы проходы для персонала и ворота для проезда транспорта. Количество проходов должно равняться числу факельных стволов, причем путь к каждому стволу должен быть кратчайшим. 3.7.3.6. При размещении факельных систем в малообжитых районах допускается вместо ограждения выполнять обвалование высотой не менее 1 м и шириной по верху не менее 0,5 м. 3.7.3.7. Все оборудование факельной установки, кроме оборудования факельного ствола, должно размещаться вне ограждения (обвалования). 3.7.3.8. Не допускается устройство колодцев, приямков и других углублений в пределах огражденной территории. 3.7.4. Требования к оборудованию, коммуникациям, средствам автоматизации 3.7.4.1. Для отдельных факельных систем следует предусматривать один факельный коллектор и одну факельную установку. Общие факельные системы должны иметь два факельных коллектора и две факельные установки для обеспечения безостановочной работы. Специальные факельные системы не должны иметь связи с отдельными и общими факельными системами. 3.7.4.2. При сбросах в общую факельную систему газов, паров и их смесей, не вызывающих коррозии более 0,1 мм в год, допускается обеспечивать факельные установки одним коллектором. 3.7.4.3. Факельные коллекторы и трубопроводы должны быть минимальной длины и иметь минимальное число поворотов. Основной способ прокладки трубопроводов - надземный на опорах или эстакадах. В обоснованных случаях допускается подземная прокладка трубопроводов. Врезки в факельный коллектор должны производиться сверху для исключения заполнения трубопроводов жидкостью. На факельных коллекторах и трубопроводах запрещается устанавливать сальниковые компенсаторы. 3.7.4.4. Коллекторы и трубопроводы факельных систем должны иметь, при необходимости, тепловую изоляцию и (или) на них должны быть установлены обогревающие спутники для предотвращения конденсации и кристаллизации веществ в факельных системах. 3.7.4.5. Факельные коллекторы и трубопроводы необходимо прокладывать с уклоном в сторону устройств сбора конденсата не менее 0,003. Если невозможно выдержать указанный уклон, в низших точках трубопроводов следует размещать дополнительные устройства для отвода конденсата. 3.7.4.6. Конструкция всех устройств по сбору конденсата должна исключать унос жидкости газом. 3.7.4.7. Остановка сепаратора (конденсатосборника) и насоса по отношению друг к другу должна осуществляться, исходя из условия исключения появления кавитационных явлений при работе насоса. 3.7.4.8. Диаметр всасывающего трубопровода насоса определяется по его максимальной производительности и не должен быть менее диаметра входного патрубка. 3.7.4.9. Надземные конструкции и обвязка устройств сбора и откачки конденсата должны теплоизолироваться и обогреваться. 3.7.4.10. Дистанционный контроль с использованием мониторов и управление работой факельной системы следует осуществлять из помещения операторной (или помещения КИП) технологической установки (объекта), сбрасывающей газ в систему. Контроль и управление общей факельной системой следует осуществлять из помещения операторной одной из установок, ближайшей к факельной установке. 3.7.4.11. Объем газов, сбрасываемых через предохранительный клапан (клапаны) при их срабатывании, определяется, исходя из расчета объема газового пространства в аппарате при давлении, равном превышению давления срабатывания клапана над рабочим давлением аппарата. 3.7.4.12. Контроль и автоматизацию технологических процессов факельных систем следует предусматривать в следующем объеме: - Регулирование расхода газа, подаваемого на продувку факельного коллектора и в газовый затвор, а при малых расходах продувочного газа - давления при установленном расходе; - Местный замер расхода продувочного газа в факельный коллектор и газовый затвор, а при малых расходах продувочного газа - давления при установленном расходе; - Дистанционный контроль и регистрацию расхода газа на основной факел; - Аварийная сигнализация на щит оператора следующих параметров: - погасание пламени дежурных горелок; - максимально допустимый уровень жидкости в устройствах, из которых ведется отбор конденсата; - состояние насосов откачки конденсата; - Местный контроль значений необходимых параметров. 3.7.4.13. Насосы для перекачки конденсата должны оснащаться блокировками для обеспечения надежной и безаварийной работы и автоматическим включением и выключением насосов при достижении предельного уровня жидкости в емкости сбора конденсата. 3.7.4.14. В случае удаления конденсата из системы его сбора методом передавливания в автоматическом режиме должна быть обеспечена сигнализация и блокировка по минимально допустимому давлению газа передавливания, а также информация о положении запорных органов ("Открыто" или "Закрыто"). 3.7.5. Требования безопасности к эксплуатации факельных систем 3.7.5.1. В организациях, эксплуатирующих факельные системы, должны быть составлены и утверждены инструкции по их безопасной эксплуатации. 3.7.5.2. Для контроля за работой факельных систем руководитель организации утверждает ответственных лиц из числа инженерно-технических работников, прошедших проверку знаний по устройству и безопасной эксплуатации факельных систем. 3.7.5.3. Розжиг факела производить в составе не менее двух лиц в присутствии ответственного лица за безопасную эксплуатацию факельной системы. 3.7.5.4. В газах и парах, сжигаемых на факельной установке, не должно быть капельной жидкости и твердых частиц. Для отделения выпадающей в факельных трубопроводах капельной жидкости и твердых частиц необходимо предусматривать системы сбора и откачки конденсата (сепараторы, конденсатосборники и др.). Способы своевременного опорожнения устанавливаются проектной организацией. 3.7.5.5. Для предупреждения образования в факельной системе взрывоопасной смеси следует исключить возможность подсоса воздуха и предусматривать непрерывную подачу продувочного газа в факельный коллектор (газопровод), если в технологическом процессе не предусмотрено постоянных сбросов. В качестве продувочного газа используется попутный или природный, инертный газы, в том числе газы, получаемые на технологических установках и используемые в качестве инертных газов. 3.7.5.6. Сбросы от предохранительных клапанов углеводородных газов и паров, содержащих сероводород (до 8% объемных), допускается направлять в общую факельную систему. 3.7.5.7. Перед каждым пуском факельная система должна быть продута паром или газом, чтобы содержание кислорода у основания факельного ствола было не более 25% от нижнего предела взрываемости, проверена степень загазованности у пульта зажигания и устройств сбора и откачки конденсата с помощью переносных газоанализаторов специально обученным персоналом. 3.7.5.8. Перед проведением ремонтных работ факельная система должна быть отсоединена стандартными заглушками и продута инертным газом (азотом). 3.7.5.9. Факельные установки должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения в соответствии с действующими нормами. 3.7.5.10. В зоне ограждения (обвалования) факельного ствола запрещается находиться лицам, не связанным с обслуживанием факельных систем. 3.8. Требования к организации работ, подготовке и аттестации работников 3.8.1. Руководство работами, связанными с эксплуатацией опасных производственных объектов на нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождениях, а также с интенсификацией притоков из продуктивного пласта, сбором, подготовкой и транспортом нефти и газа, должно осуществляться лицами, получившими соответствующее право в порядке, предусмотренном "Положением о порядке предоставления права руководства горными и взрывными работами в организациях и объектах, подконтрольных Госгортехнадзору России" (РД 13-193-98), утвержденным Постановлением Госгортехнадзора от 19.11.1997 N 43 (зарегистрировано в Минюсте России 18.03.1998 N 1487). 3.8.2. На каждый опасный производственный объект должен быть разработан и утвержден перечень газоопасных мест и работ, который ежегодно должен пересматриваться и переутверждаться. Специалисты и рабочие обязаны быть ознакомлены с этим перечнем и соответствующей инструкцией. 3.8.3. При опасности попадания в глаза инородных тел, вредных жидкостей, паров или газов, раздражения глаз сильным световым излучением работающие должны пользоваться защитными очками. 3.8.4. Работающие с едкими щелочами или кислотами должны быть обеспечены защитными очками, рукавицами и соответствующей спецодеждой, резиновыми сапогами и резиновыми фартуками. 3.8.5. На рабочих местах, связанных с использованием едких щелочей и кислот, должно быть обеспечено наличие растворов, соответственно борной кислоты или соды, для оказания помощи пострадавшим. 3.8.6. Работающие с радиоактивными веществами должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты от ионизирующих излучений в соответствии с санитарными правилами работ с радиоактивными веществами и источниками ионизирующих излучений. 3.8.7. При работе в местах, где возможно образование концентрации вредных газов, паров и пыли в воздухе выше допустимых санитарных норм, работники должны обеспечиваться соответствующими средствами индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД). Типы СИЗОД на каждом опасном производственном объекте с учетом его специфики должны быть обоснованы и представлены в проектной документации. 3.8.8. СИЗОД, выдаваемые рабочим, надлежит подбирать по размерам и хранить на рабочих местах в особых шкафах, каждое в своей ячейке. На каждой ячейке и на сумке противогаза должна быть укреплена бирка с указанием фамилии владельца, марки и размера маски. СИЗОД должны проверяться и заменяться в сроки, указанные в их технических паспортах и заводских инструкциях по эксплуатации. 3.8.9. На рабочих местах должна иметься инструкция по применению соответствующих СИЗОД, определению исправности их отдельных частей, а также по уходу, хранению и дезинфекции. 3.8.10. Периодические проверки, ремонт и отбраковка СИЗОД должны осуществляться в соответствии с инструкцией по эксплуатации в лаборатории газоспасательной службы. 3.8.11. При работе в условиях пылеобразования работники должны работать в противопылевых респираторах, защитных очках и комбинезонах. 3.8.12. Работники должны быть обучены правилам пользования, проверки и хранения СИЗОД. Тренировочные занятия по правилам их применения и проверки должны проводиться по графику, утвержденному техническим руководителем организации. 3.8.13. На каждом опасном производственном объекте должен быть аварийный запас СИЗОД соответствующих типов и мирок. Количество фильтрующих аварийных противогазов для каждого объекта комплектуется из расчета 3 - 5 комплектов соответствующих марок. В каждом комплекте должен быть набор шлем-масок всех размеров. Количество шланговых аварийных противогазов должно быть не менее двух комплектов. 3.8.14. Аварийный запас фильтрующих противогазов должен храниться в ящике под пломбой, шланговые противогазы - в опломбированных чемоданах. Запрещается запирать на замки аварийный запас противогазов. Целостность пломб аварийного запаса проверяется при приеме и сдаче смены обслуживающим персоналом. Наличие и состояние аварийного запаса не реже одного раза в месяц проверяется в соответствии с графиком, утвержденным техническим руководителем организации. Персонал объекта должен знать места хранения рабочих и аварийных СИЗОД. 3.8.15. Ответственность за готовность к применению средств индивидуальной защиты несет технический руководитель организации, за правильность их использования непосредственно на месте проведения работ - исполнитель работ. 3.8.16. В газоопасных местах должны быть вывешены предупредительные надписи: "Газоопасно", "Проезд запрещен" и т.п. 3.8.17. В наряде-допуске должны быть отражены меры по обеспечению безопасных условий работы персонала, подготовительные и основные работы, состав бригады, инструктаж и фамилии лиц, ответственных за подготовку и проведение работ. 3.8.18. Перед началом работ ответственное лицо за их проведение обязано проверить выполнение всех подготовительных работ, результаты анализа воздушной среды, состояние здоровья рабочих и знание ими правил ведения работ. 3.8.19. Рабочие могут быть допущены к газоопасным работам только после проведения соответствующего инструктажа, получения наряда-допуска, а также утвержденного начальником установки плана ведения газоопасных работ. 3.8.20. В плане ведения газоопасных работ должны быть отражены меры по обеспечению безопасных условий работы и последовательность проведения подготовительных и основных операций. 3.8.21. При проведении газоопасных работ необходимо пользоваться газозащитными средствами (фильтрующие и шланговые противогазы, изолирующие респираторы). 3.8.22. Фильтрующие противогазы допускается применять, если содержание кислорода в воздухе не ниже 16% объемных, а фильтры противогазов гарантируют поглощение паров и газов, концентрация которых не превышает 0,5% объемных. 3.8.23. Работа в плохо проветриваемых газоопасных местах должна производиться с применением шланговых противогазов. 3.8.24. При необходимости применять шланги длиной более 10 м необходимо пользоваться шланговым противогазом с принудительной подачей воздуха. 3.8.25. Срок единовременного пребывания рабочего в шланговом противогазе определяется лицом, ответственным за проведение газоопасных работ, записывается в наряде-допуске, но не должен превышать 30 минут с последующим отдыхом не менее 15 минут. 3.8.26. Открытый конец приемного воздушного шланга противогаза должен находиться в зоне чистого воздуха, для чего он должен быть закреплен на заранее выбранном месте. 3.8.27. Рабочие, выполняющие газоопасную работу (работающий и наблюдающие), должны следить за тем, чтобы шланг не имел изломов и крутых изгибов. 3.8.28. Поверх спецодежды на рабочем должен быть надет предохранительный пояс, к лямкам которого прикрепляется сигнально-спасательная веревка. Выведенный наружу конец сигнальной веревки должен иметь длину не менее 5 м. 3.8.29. В местах проведения газоопасных работ должен быть резервный комплект шлангового противогаза. 3.8.30. Работы во взрывогазоопасных местах должны производиться инструментом, изготовленным из металлов, не дающих искр. 3.8.31. Оперативные решения о порядке выполнения газоопасных работ принимаются только лицом, ответственным за их проведение. 3.8.32. К работам с использованием химических веществ (ХВ) допускаются лица не моложе 18 лет, годные по состоянию здоровья, в том числе для работы в изолирующих противогазах, дыхательных аппаратах и других средствах индивидуальной защиты. 3.8.33. Персонал должен знать свойства и вредные действия ХВ на организм человека, признаки отравления ими, меры по оказанию доврачебной помощи пострадавшим и иметь отметки в удостоверении о проверке знаний и о допуске к самостоятельным работам, связанным с применением химических реагентов. 3.8.34. Химические вещества должны иметь паспорта (сертификаты) по установленной форме и внесены в Перечень, составленный в соответствии с установленным порядком по допуску к применению химических продуктов, предназначенных для использования при добыче, транспортировке и переработке нефти. 3.8.35. Хранение ХВ в зависимости от их физико-химических свойств должно производиться на открытых, хорошо проветриваемых площадках или в закрытых помещениях, оборудованных соответствующими системами вентиляции и освещения. 3.8.36. Полы помещений или площадок для хранения химических веществ должны быть из твердых покрытий и оснащены устройствами для смыва разлившихся химреагентов водой с отводом стоков в систему промышленной канализации. 3.8.37. Тара, в которой хранились ХВ, после ее опорожнения должна быть предварительно пропарена и промыта водой. 3.8.38. Склады ХВ должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения согласно нормам. 3.8.39. Персонал, работающий с химическими веществами, должен быть проинструктирован по мерам предупреждения отравления данными веществами и оказания первой доврачебной помощи пострадавшим при отравлении. 3.8.40. Бочки с химическими веществами необходимо защищать от действия солнечных лучей и отопительных приборов. При вскрытии бочек рабочие обязаны работать с использованием соответствующих средств индивидуальной защиты. 3.8.41. Помещение или огражденная площадка, где хранятся ХВ, должны закрываться на замок, и, кроме того, на них должны быть вывешены предупредительные надписи: "Огнеопасно", "Яд". 3.8.42. Герметичность бочек следует периодически проверять путем тщательного осмотра. Бочки, имеющие пропуск, должны быть немедленно освобождены от продукта. 3.8.43. Приготовление растворов ХВ должно быть максимально механизировано. 3.8.44. Для перевозки и хранения ХВ не разрешается использовать неисправные и несоответствующие тару и емкости. 3.8.45. До слива и перекачки ХВ необходимо проверить все фланцевые соединения, арматуру, манометры и др. Все выявленные неисправности должны быть немедленно устранены. 3.8.46. ХВ необходимо переливать закрытым способом при работе приточно-вытяжной вентиляции, если работы проводятся в помещениях. 3.8.47. Запрещается использование трубопроводов, насосов и шлангов, предназначенных для одного ХВ, для перекачки других продуктов. 3.8.48. Фланцевые соединения оборудования, трубопроводов при работе со щелочью должны быть закрыты кожухами. 3.8.49. Замер уровня щелочи, кислоты в емкости должен быть дистанционным. Емкости для хранения ХВ должны подвергаться регулярному осмотру. 3.8.50. Работники, привлекаемые к работам по эксплуатации скважин, других опасных производственных объектов на нефтяных и газовых месторождениях, а также по обслуживанию промысловых нефтегазоконденсатопроводов должны пройти подготовку и аттестацию в соответствии с требованиями "Положения о порядке подготовки и аттестации работников организаций, осуществляющих деятельность в области промышленной безопасности опасных производственных объектов, подконтрольных Госгортехнадзору России" (РД 03-444-02), утвержденного Госгортехнадзором России от 30.04.2002 N 21 (зарегистрировано Минюстом РФ 31.04.2002, N 3489). 3.8.51. Специалисты, привлекаемые к работам по диагностике состояния сооружений, оборудования и других технических средств, должны пройти проверку знаний и получить право на ведение таких работ в соответствии с порядком, установленным "Правилами аттестации персонала в области неразрушающего контроля" (ПБ 03-440-02), утвержденными Постановлением Госгортехнадзора России от 23.01.2002 N 3 (зарегистрировано Минюстом России 17.04.2002, N 3378). 3.8.52. Аттестация сварщиков, привлекаемых к ремонтным работам на опасных производственных объектах на нефтяных и газовых месторождениях, а также к строительству и ремонту промысловых нефтегазоконденсатопроводов, должна проводиться в соответствии с требованиями "Технологического регламента проведения аттестации сварщиков и специалистов сварочного производства" (РД 03-495-02), утвержденного Постановлением Госгортехнадзора России от 25.06.2002 N 36 (зарегистрировано Минюстом России 17.07.2002, N 3587). IV. Требования безопасности при ремонте и реконструкции скважин 4.1. Общие положения 4.1.1. Работы по капитальному ремонту скважин (исправление повреждений в эксплуатационной колонне, ликвидации аварий с внутрискважинным оборудованием и лифтовыми колоннами, изоляция водопритоков, дополнительная перфорация, переход на другой горизонт, забуривание новых ответвлений (стволов), в том числе с горизонтальным проложением и т.п.) должны проводиться специализированной бригадой по планам, утвержденным техническим руководителем организации и согласованным с заказчиком. Реконструкция скважин, связанная с необходимостью проводки нового ствола с последующим изменением конструкции скважины и ее назначения (доразведка месторождения, извлечение запасов из экранированных ловушек и т.п.), должна производиться по проектной документации, разработанной, согласованной и утвержденной в установленном порядке. 4.1.2. Забуривание новых (боковых) стволов в обсаженных скважинах производится в следующих случаях: - ликвидация сложных аварий (смятие эксплуатационной колонны, заклинивание инструмента, незапланированное цементирование колонны бурильных или лифтовых труб и т.п.), возникших в процессе эксплуатации скважины или при проведении ремонтных работ; - вскрытие дополнительных продуктивных мощностей путем проводки ответвлений (в том числе горизонтальных) из ствола низкопродуктивных эксплуатационных скважин; - восстановление бездействующего фонда скважин, в том числе ранее ликвидированных по техническим или иным причинам (при достаточной сохранности крепи скважины и экономической целесообразности), с целью вскрытия новым стволом участков с неизвлеченными запасами углеводородного сырья (целики, экранированные зоны и т.п.). 4.1.3. Передача скважин для ремонта или реконструкции специализированным подразделениям (бригадам) и приемка скважин после завершения работ производится в порядке, установленном на данной организации. 4.1.4. Мачты смонтированных агрегатов для ремонта скважин (вышки мобильных буровых установок) должны находиться от воздушных линий электропередач на расстоянии не менее высоты вышки плюс охранная зона линии электропередач. Охранные зоны определяются двумя параллельными вертикальными плоскостями, отстоящими от крайних проводов линии на расстоянии: ------------------------------------------------------------------- | N | Напряжение в линии | Охранная зона линии | | п/п | электропередач, кВ | электропередач, м | |----------|------------------------------|-----------------------| | 1 | 2 | 3 | |----------|------------------------------|-----------------------| | 1 | до 1 | 2 | |----------|------------------------------|-----------------------| | 2 | от 1 до 20 | 10 | |----------|------------------------------|-----------------------| | 3 | от 20 до 35 | 15 | |----------|------------------------------|-----------------------| | 4 | от 35 до 110 | 20 | |----------|------------------------------|-----------------------| | 5 | от 110 до 220 | 25 | |----------|------------------------------|-----------------------| | 6 | от 220 до 500 | 30 | |----------|------------------------------|-----------------------| | 7 | от 500 до 750 | 40 | ------------------------------------------------------------------- 4.1.5. Транспортировка оборудования на скважину и строительно-монтажные работы могут быть начаты при выполнении следующих условий: - наличие планов работ (проектов), утвержденных в установленном порядке; - проверки готовности трассы передвижения агрегатов (установок) и наличии согласования с соответствующими организациями условий пересечения линий электропередач, железнодорожных магистралей, магистральных трубопроводов и т.п.; - заключении договоров на производство работ с подрядчиками (субподрядчиками). 4.1.6. На всех этапах работ, связанных с ремонтом скважин, бурением новых стволов, должно быть обеспечено наличие и функционирование необходимых приборов и систем контроля, предусмотренных планами работ, инструкциями по эксплуатации оборудования, настоящими Правилами безопасности. 4.1.7. Освоение и пуск в работу отремонтированной (реконструированной) скважины производится в порядке, установленным разделом 2.9 настоящих Правил безопасности. 4.2. Требования к организациям 4.2.1. При осуществлении деятельности, связанной с ремонтом или реконструкцией опасных производственных объектов, организации обязаны обеспечить контроль состояния технической базы и технических средств, а также соблюдение установленных процедур планирования, проведения проверки качества и учета ремонтных и наладочных работ. 4.2.2. Выполнение работ по реконструкции скважин, а также выполнение отдельных этапов (операций) этих работ, в том числе для проведения работ по неразрушающему контролю и диагностике сооружений и оборудования, продлению сроков эксплуатации технических устройств может производиться специализированными организациями в установленном порядке. 4.3. Требования к планированию работ и проектированию 4.3.1. Работы по текущему и капитальному ремонту скважин производятся по планам, разработанной организацией - исполнителем работ. Порядок разработки и условия согласования плана работ по текущему ремонту скважин устанавливаются недропользователем (заказчиком). 4.3.2. План работ должен содержать: - сведения о конструкции и состоянии скважины; - пластовые давления и дату их последнего замера; - сведения о внутрискважинном оборудовании; - перечень планируемых технологических операций; - режимы и параметры технологических процессов; - сведения о категории скважины; - газовый фактор; - схему и тип противовыбросового оборудования; - плотность жидкости глушения в соответствии с требованиями п. 2.7.3.3 и параметры промывочной жидкости; - объем запаса раствора, условия его доставки с растворного узла; - мероприятия по предотвращению аварий (нефтегазопроявлений и т.п.). 4.3.3. При ведении работ, связанных с забуриванием и проводкой боковых стволов, планы работ должны дополнительно включать: - интервал вырезки "окна" в эксплуатационной колонне; - технические средства и режимы работ по вырезке "окна"; - параметры траектории бокового ствола (радиус кривизны, длина бокового ствола и т.п.); - компоновки колонны труб и низа бурильной колонны; - тип породоразрушающего инструмента и его привода; - навигационное обеспечение траектории бокового ствола или горизонтального ответвления; - режимы проходки бокового ствола и утилизации выбуренной породы; - крепление пробуренного ствола (спуск фильтра, технологическая оснастка, сочленение фильтра с эксплуатационной колонной и т.д.). 4.3.4. Работы по реконструкции скважин должны проводиться по рабочему проекту, разработанному, согласованному и утвержденному в порядке, предусмотренном разделом 1.3 настоящих Правил безопасности. 4.3.5. Проектная документация на реконструкцию скважины дополнительно к требованиям, предъявляемым к рабочим проектам на строительство скважин (раздел 2.2 настоящих Правил безопасности), должна содержать: - существующую и проектную конструкцию скважин; - результаты исследования состояния скважины (наличие заколонных перетоков, межколонных давлений, состояние крепи и т.д.) и проектные решения по нормализации условий ведения работ по реконструкции скважины; - интервал установки цементного моста, отсекающего нижнюю часть ствола, и порядок его испытания на прочность и герметичность; - интервал зарезки нового ствола; - технические средства для зарезки нового ствола из эксплуатационной (промежуточной) колонны; - порядок работы с вырезающим устройством и контроля за процессом зарезки нового ствола; - параметры пространственного проложения нового ствола и способы контроля за их реализацией; - характеристики технических средств по спуску хвостовиков ("летучек") в пробуренный ствол, подвески спущенных труб и их герметичного сочленения с существующей колонной обсадных труб. 4.3.6. Проект на реконструкцию скважины разрабатывается по заданию пользователя недр (заказчика) проектной организацией. Исходные данные для проектирования должны дополнительно включать: - наличие (отсутствие) давления в межколонных пространствах; - существующую конструкцию скважины; - состояние обсадной колонны, ее остаточную прочность; - состояние цементного камня за обсадной колонной; - наличие заколонных перетоков; - фактическое и проектное пространственное положение стволов; - наличие цементного моста в обсадной колонне. 4.4. Требования к подготовительным и монтажным работам 4.4.1. Передвижение агрегатов по ремонту скважин и транспортирование оборудования на скважину должно проводиться под руководством ответственного лица, назначенного в установленном порядке. Работники, принимающие участие в транспортировке оборудования, должны быть ознакомлены с трассой передвижения, опасными участками и мерами безопасности при их преодолении. Запрещается передвижение оборудования при снегопадах, тумане, пылевых бурях при видимости менее 50 м и порывах ветра более 30 м/с. 4.4.2. Территория вокруг ремонтируемой скважины должна быть спланирована, освобождена от посторонних предметов. Подземные коммуникации должны быть четко обозначены, а газопроводы газлифтной скважины заключены в патрон. 4.4.3. Расположение агрегатов, оборудования, вспомогательных объектов на территории ремонтируемой скважины и ее размеры должны соответствовать типовой схеме, утвержденной техническим руководителем организации. Бытовые помещения должны располагаться от устья скважины на расстоянии не менее высоты мачты (вышки) агрегата плюс 10 м. 4.4.4. Агрегаты для ремонта скважин, оборудования должны устанавливаться на передвижные или стационарные фундаменты, выполненные в соответствии с требованиями инструкций по эксплуатации или проектов обустройства кустов скважин. 4.4.5. Порядок передвижения транспортных средств на кустовых площадках должен соответствовать установленным маршрутам и контролироваться ответственным руководителем работ. На территории скважины, кустовой площадке должны быть установлены пути эвакуации персонала и транспортных средств при возникновении аварийных ситуаций. 4.4.6. Работы на высоте при монтаже и ремонте вышек (мачт) запрещается проводить при скорости ветра более 15 м/с, во время грозы, ливня, снегопада и при гололедице, а также в темное время суток без искусственного освещения, обеспечивающего безопасное ведение работ. 4.4.7. Оттяжки подъемных агрегатов (установок) должны соответствовать требованиям инструкции по эксплуатации и иметь натяжение не менее 400 - 500 кгс. Оттяжки не должны иметь узлов и сращенных участков. Якоря оттяжек располагаются в соответствии со схемой, указанной в паспорте агрегата по ремонту скважин (мобильной буровой установки). Соединение оттяжек с якорями должно соответствовать требованиям инструкции по эксплуатации завода-изготовителя. 4.4.8. Нагнетательные линии должны быть собраны из труб с быстросъемными соединительными гайками и шарнирных колен (угольников) и спрессованы на полуторакратное давление от максимального рабочего давления, предусмотренного планом работ. 4.4.9. Промывочный шланг должен быть обмотан стальным мягким канатом диаметром не менее 8 мм с петлями через каждые 1 - 1,5 м по всей длине шланга. Концы каната следует крепить к ответным фланцам шланга. Во избежание порыва шланга при работе с ним устанавливать на насосном агрегате предохранительный клапан на давление ниже допустимого на шланг на 25%. Болтовые соединения, расположенные на высоте, должны исключать возможность самопроизвольного развинчивания (должны быть установлены контргайки или установлены и зашплинтованы корончатые гайки). 4.4.10. Рабочая площадка для ремонта или освоения скважины должна быть размером не менее 3 x 4 метра и иметь настил, выполненный из металлических листов с поверхностью, исключающей возможность скольжения, или досок толщиной не менее 40 мм. В исключительных случаях, при невозможности размещения площадки данных размеров, по согласованию с органами Госгортехнадзора России допускается установка рабочей площадки размером 2 x 3 метра. Если рабочая площадка расположена на высоте 60 см и более от уровня земли, необходимо устанавливать перильные ограждения высотой 1,25 м с продольными планками, расположенными на расстоянии не более 40 см друг от друга, и бортом высотой не менее 15 см. Рабочая площадка, расположенная на высоте до 75 см, оборудуется ступенями, на высоте более 75 см, - лестницами с перилами. Ширина лестницы должна быть не менее 65 см, расстояние между ступенями по высоте должно быть не более 25 см. Ступени должны иметь уклон вовнутрь 2 - 5 градусов. 4.4.11. Приемные мостки-стеллажи устанавливаются горизонтально или с уклоном не более 1:25. Длина мостков-стеллажей должна обеспечивать свободную укладку труб и штанг без свисания их концов. Стеллажи во время транспортировки задвигаются в исходное положение и закрепляются. Желоб предназначен для направления конца трубы при спускоподъемных операциях. Стеллажи должны иметь концевые (откидные) стойки. Мостки имеют откидной козырек с трапом. Допускается выполнять настил приемных мостков из рифленого железа или досок толщиной не менее 40 мм. Ширина настила приемных мостков (беговой дорожки) должна быть не менее 1 м. Деревянный настил мостков и рабочей площадки не должен быть сработан более 15% от первоначальной толщины. Для опускания труб на мостки должна использоваться подставка - козелок, закрепленная на мостках и регулируемая по высоте. 4.4.12. Стеллажи передвижных или стационарных приемных мостков при ремонте скважин должны обеспечивать возможность укладки труб и штанг не более чем в шесть рядов, при этом должны быть установлены все стойки-опоры стеллажа и стеллаж не должен иметь прогиба. Во избежание скатывания труб на мостки под каждый ряд труб подкладывать деревянные подкладки в количестве не менее двух. Подкладки должны иметь со стороны беговой дорожки утолщения по высоте не менее 30 мм. Утолщения делаются в виде деревянных планок, скрепленных с подкладками гвоздями. Длина утолщения по всей ширине подкладки должна быть не менее 120 м. Во избежание скатывания труб допускается установка металлических стоек, регулируемых по высоте. 4.4.13. Емкость для долива скважины должна быть обвязана с устьем скважины с таким расчетом, чтобы обеспечивался самодолив скважины или принудительный долив с использованием насоса. Емкость должна быть оборудована уровнемером и иметь соответствующую градуировку. 4.4.14. Освещенность рабочих мест и территории ремонтируемой скважины должна соответствовать требованиям санитарных норм и правил. При использовании агрегатов по ремонту скважин для текущего и капитального ремонтов освещенность рабочих мест должна быть не менее: - устье скважины 100 лк; - лебедка 75 лк; - люлька верхового рабочего 25 лк; - приемные мостки 10 лк; - автонаматыватель 15 лк; - шкалы КИП 50 лк; - площадки для производства погрузочно-разгрузочных работ 10 лк. 4.4.15. Энергообеспечение электрооборудования агрегатов для ремонта скважин должно осуществляться напряжением не более 400 В через станцию управления электрооборудованием, входящую в комплект установки. 4.4.16. Подключение станции управления к нефтепромысловой сети напряжением 0,4 кВ или передвижной электростанции осуществляется гибким четырехжильным кабелем с применением четырехконтактного разъема с заземляющим контактом. 4.4.17. Открыто положенные кабели должны быть доступны для осмотра. В местах возможных перемещений спецтехники и прохода людей устанавливаются предупредительные знаки и аншлаги. 4.4.18. Расстояние между проложенными кабелями и трубопроводами должно быть не менее 0,5 м. Совместная прокладка трубопроводов и электрокабелей запрещается. 4.4.19. Пересечение электрокабелем внутрипромысловых дорог допускается только в трубах на глубине не менее 0,5 метра от полотна дороги. В данных местах должны быть установлены знаки, предупреждающие об опасности повреждения подземного кабеля. 4.4.20. Подключение переносных светильников и разводку кабелей, оснащенных стационарными разъемами, в полевых условиях производят двое рабочих: электромонтер и рабочий бригады или двое рабочих бригады, прошедшие соответствующий инструктаж, при условии, что один из них имеет квалификационную группу не ниже второй. 4.4.21. При ведении ремонтных работ заземлению подлежат: - корпусы генераторов передвижных электростанций, ключей АПР-2ВБ, КМУ-32, КМУ-50 и др., светильников, электрических плат, раций и т.п.; - каркасы распределительных щитов станций управления, щитов и пультов управления, магнитных пускателей; - металлические основания культбудки, инструментальная тележка, электростанция, передвижные агрегаты для ремонта скважин, приемные мостки - стеллажи, приустьевая площадка, емкости под раствор для глушения или долива скважины, емкости горюче-смазочных материалов, желобная система. 4.4.22. На скважинах, где отсутствует электроэнергия, питание электрооборудования должно осуществляться от передвижной электростанции, мощность которой устанавливается планом работ или в другом порядке. 4.4.23. Перед началом работ по ремонту скважины (до подъема мачты) необходимо провести испытание якорей для оттяжек мачты (вышки). Усилие испытания устанавливается для конкретного типа агрегатов в соответствии с паспортными данными, рекомендуемыми заводом-изготовителем или проектной организацией. В случаях, когда якорь не выдержал положенные нагрузки, следует изменить его конструкцию, величину заглубления или диаметр. 4.4.24. Пуск в работу смонтированной установки и оборудования производится комиссией, состав и порядок работы которой устанавливается документом, утвержденным техническим руководителем организации. 4.4.25. На кустах скважин с любым основанием (лежневым, насыпным, намывным и др.) с расположенными на поверхности грунта нефтегазопроводами ремонт скважин производится при условии их отключения со стороны скважин и замерного устройства и разряжения избыточного давления. 4.4.26. При работе на кустах скважин, оборудованных центробежными насосами, электрокабели, попадающие в зону перемещения и монтажа оборудования ремонтных бригад и освоения, должны быть обесточены, сняты с эстакад (стоек) и закрыты кожухами (деревянными, металлическими), обеспечивающими сохранность изоляции и безопасность работающего персонала. После монтажа оборудования скважины куста пускаются в работу. 4.4.27. До монтажа оборудования, если это предусмотрено планом, производится глушение скважины раствором и составляется акт. Плотность и количество раствора, цикличность глушения определяются заказчиком и отражаются в плане работ. 4.4.28. До начала ремонтных работ должно быть проверено функционирование установленных контрольно-измерительных приборов. 4.5. Требования к оборудованию, другим техническим устройствам 4.5.1. Все агрегаты специального назначения, используемые во взрывопожароопасных зонах, должны применяться во взрывозащищенном исполнении, оснащаться аварийной световой и звуковой сигнализацией и системой освещения. 4.5.2. Агрегаты для ремонта скважин (кроме соответствия стандартным требованиям к грузоподъемным машинам) должны быть механизированы и оснащены самостоятельным пультом управления спуско-подъемными операциями и контрольно-измерительными приборами, в т.ч. индикатором веса с записью нагрузки на крюке. С пульта управления агрегатом должны осуществляться все технологические процессы и операции на скважине при обеспечении в ходе их выполнения видимости мачты, лебедки и устья скважины. Вышки и мачты агрегатов должны укрепляться оттяжками из стального каната. Число, диаметр и место крепления оттяжек должны соответствовать технической документации агрегата. Агрегат должен быть оснащен искрогасителями двигателей внутреннего сгорания и заслонками экстренного перекрытия доступа воздуха в двигатель (воздухозаборник). Мачта агрегата должна иметь приспособление для подвешивания ролика кабеля ЭЦН. Ролик должен быть застрахован тросом диаметром 8 - 10 мм. На мачте должна быть размещена металлическая табличка, укрепленная на видном месте. На табличке должны быть указаны: - дата изготовления; - завод-изготовитель; - заводской номер установки; - грузоподъемность (номинальная) мачты; - сроки следующей проверки технического освидетельствования подъемного агрегата. Оценка технического состояния агрегатов для ремонта скважин отечественного и зарубежного производства, в том числе освидетельствование и испытание мачт, должны проводиться в сроки и в соответствии с требованиями, установленными Госгортехнадзором России. 4.5.3. Агрегаты (установки) для ремонта скважин грузоподъемностью свыше 40 тс должны отвечать следующим дополнительным требованиям: - в трансмиссии привода лебедки должен быть предусмотрен ограничитель грузоподъемности на крюке; - агрегат должен иметь автоматический ограничитель высоты подъема талевого блока с блокировкой движения барабана лебедки (противозатаскиватель талевого блока под кронблок); - агрегат должен иметь приборы, позволяющие устанавливать шасси в горизонтальное положение; - агрегат должен иметь устройство для фиксации талевого блока и защиты мачты от повреждений при передвижении; - система подъема мачты должна иметь дистанционное управление и обеспечивать безопасность при отказе элементов гидрооборудования; - уровни шума на постоянных рабочих местах должны соответствовать установленным требованиям; - агрегат должен быть оснащен светильниками во взрывобезопасном исполнении, обеспечивающими освещенность ротора - 100 лк, лебедки - 75 лк, тальблока - 30 лк, приемных мостков - 10 лк; - агрегат должен быть оснащен устройством аварийного отключения двигателя; - агрегат должен быть оснащен всем необходимым для освещения рабочих мест, трансформатором-выпрямителем постоянного тока на 24 В, устройством для подзарядки аккумуляторов и цепью постоянного тока на 24 В для аварийного освещения; - агрегат должен быть оборудован лестницей, оснащенной приспособлением для безопасного подъема по ней верхового рабочего, и устройством для его аварийной эвакуации; - агрегат должен быть оснащен гидравлическими опорными домкратами с механическими замками и фундаментными балками под них; - агрегат, если это предусмотрено конструкцией, должен быть оснащен укрытием рабочей площадки высотой 2,5 м с одинарными дверьми с каждой стороны платформы, двустворчатой дверью со стороны рабочей площадки. Укрытие рабочей площадки верхового рабочего следует производить с использованием прочного, плотного материала; - кронблок должен иметь 1 ролик под канат диаметром 13 мм вспомогательной лебедки, два ролика под канат диаметром 10 мм для подвески машинных ключей и приспособление для подвески гидравлического ключа; - агрегат должен иметь звуковую и визуальную сигнализацию выдвижения и посадки второй секции мачты; - пневмосистема агрегата должна быть оснащена осушителем воздуха; - агрегат, если это предусмотрено техническим заданием на разработку и изготовление, должен обеспечивать возможность вертикальной установки труб и включать комплект оборудования и инструмента для работы с насосно-компрессорными, бурильными трубами диаметром 60; 73; 89 мм и насосными штангами диаметром 19; 22; 25 мм при установке их за "палец" балкона. 4.5.4. Ходовой конец талевого каната должен крепиться на барабане лебедки с помощью специального приспособления таким образом, чтобы исключить деформацию и истирание каната в месте его крепления. На барабане лебедки при нижнем рабочем положении талевого блока должно оставаться не менее трех витков каната. 4.5.5. Неподвижный конец ветви талевого каната должен быть закреплен на специальном приспособлении, надежно соединенным с металлоконструкциями платформы агрегата. 4.5.6. Передвижные насосные установки, предназначенные для работы на скважинах, должны снабжаться запорными и предохранительными устройствами, иметь приборы, контролирующие основные параметры технологического процесса, выведенные на пульт управления. 4.5.7. Тюбинговые установки с гибкими трубами должны быть оборудованы и оснащены: - ограничителями грузоподъемности; - системами контроля и регистрации нагрузок, возникающих при спуско-подъемных операциях; - системой контроля утонения труб; - системой контроля и регистрации давления при прокачивании через гибкую трубу жидкостей в процессе технологических операций; - комплектом устройств на устье скважины для спуска труб под давлением. 4.5.8. Подготовка площадки, монтаж и эксплуатация тюбинговых установок должны производиться в соответствии с техническими условиями и инструкцией по эксплуатации завода-изготовителя. Работы с использованием тюбинговых установок производятся специально обученным персоналом. 4.5.9. Оборудование для текущего ремонта скважин с использованием канатной техники должно быть укомплектовано лебедкой с гидроприводом, обеспечивающим вращение барабана с канатом в любых желаемых диапазонах скоростей и с фиксированной нагрузкой на канат. 4.5.10. Вырезающие устройства для забуривания новых стволов из обсаженных скважин должны быть разработаны, изготовлены, испытаны и допущены к применению в установленном порядке. 4.6. Требования к ведению работ по ремонту скважин 4.6.1. Перед началом работ по текущему и капитальному ремонту скважин бригада должна быть ознакомлена с возможными осложнениями и авариями в процессе работ, планом локализации и ликвидации аварий (ПЛА) и планом работ. С работниками должен быть проведен инструктаж по выполнению работ, связанных с применением новых технических устройств и технологий с соответствующим оформлением в журнале инструктажей. 4.6.2. Расстановка агрегатов, оборудования, приспособлений, устройство и оснащение площадок в зоне работ осуществляется в соответствии со схемой и технологическими регламентами, утвержденными техническим руководителем организации, с учетом схем расположения подземных и наземных коммуникаций. Схема расположения подземных и наземных коммуникаций должна утверждаться маркшейдерской службой организации-заказчика и выдаваться бригаде не менее чем за трое суток до начала производства работ. 4.6.3. Грузоподъемность подъемного агрегата, вышки, мачты, допустимая ветровая нагрузка должны соответствовать максимальным нагрузкам, ожидаемым в процессе ремонта. 4.6.4. Агрегаты для ремонта скважин устанавливаются на приустьевой площадке и центрируются относительно устья скважины в соответствии с инструкцией по эксплуатации завода-изготовителя. Ввод агрегата в эксплуатацию оформляется актом комиссии организации. 4.6.5. Перед началом работ по ремонту скважина должна быть заглушена в порядке, установленном планом работ на ремонт скважины. Глушению подлежат все скважины с пластовым давлением выше гидростатического и скважины, в которых (согласно выполненным расчетам) сохраняются условия фонтанирования или газонефтеводопроявлений при пластовых давлениях ниже гидростатического. Скважины, в продукции которых содержится сероводород в количествах, превышающих ПДК и создающих угрозу сульфидно-коррозионного растрескивания металла обсадных труб, оборудования и лифтовых колонн, должны быть заглушены жидкостью, содержащей нейтрализатор сероводорода. 4.6.6. Проведение текущих и капитальных ремонтов скважин без их предварительного глушения допускается на скважинах, оборудованных глубинными клапанами-отсекателями, и на месторождениях с горно-геологическими условиями, исключающими возможность самопроизвольного поступления пластового флюида к устью скважины. Перечень таких месторождений (или их отдельных участков) согласовывается с территориальными органами Госгортехнадзора России и противофонтанной службой. 4.6.7. Перед разборкой устьевой арматуры скважины давление в трубном и затрубном пространствах должно быть снижено до атмосферного. Скважину, оборудованную забойным клапаном-отсекателем, в которой не предусмотрено проведение предварительного глушения, необходимо остановить, стравить давление до атмосферного и выдержать в течение не менее трех часов. Разборка устьевой арматуры производится после визуально установленного прекращения выделения газа из скважины и проверки постоянства уровня жидкости в ней. Манифольдная линия должна быть разобрана и установлена заглушка на линейную задвижку. 4.6.8. При проведении текущих и капитальных ремонтов скважин с возможным газонефтепроявлением устье на период ремонта должно быть оснащено противовыбросовым оборудованием. Схема установки и обвязки противовыбросового оборудования разрабатывается организацией и согласовывается с территориальными органами Госгортехнадзора России и противофонтанной службой. После установки противовыбросового оборудования скважина опрессовывается на максимально ожидаемое давление, но не выше давления опрессовки эксплуатационной колонны. 4.6.9. Производство ремонтных работ на скважинах, где исключена возможность газонефтепроявления (месторождение на поздней стадии разработки, аномально низкие пластовые давления на нефтяных месторождениях с незначительным газовым фактором и др.), разрешается без установки превенторной установки. Типовая схема оборудования устья таких скважин (подвесной фланец с прикрепленным уплотнительным кольцом с задвижкой и патрубком или другие варианты) должна быть согласована с территориальными органами Госгортехнадзора России и противофонтанной службой. 4.6.10. Для предотвращения и ликвидации возможных газонефтеводопроявлений блок долива устанавливается и обвязывается с устьем скважины с таким расчетом, чтобы обеспечивался самодолив скважины или принудительный долив с помощью насоса (агрегата для промывки скважины). Подъем труб из скважины проводится с доливом и поддержанием уровня на устье. Доливная емкость должна быть оборудована уровнемером и иметь градуировку. Скважина должна быть обеспечена запасом жидкости соответствующей плотности в количестве не менее двух объемов скважины, находящемся на растворном узле или непосредственно на скважине. 4.6.11. Без исправного индикатора веса проводить спуско-подъемные операции, а также вести ремонтные работы, связанные с нагрузкой на мачту (вышку), независимо от глубины скважины, запрещается. 4.6.12. Ремонт скважин с использованием канатной техники должен проводиться при обеспечении следующих условий: - работы по профилактическому ремонту скважин должны проводиться специализированной бригадой по планам, утвержденным техническим руководителем нефтегазодобывающей организации; - работы по ревизии клапана-отсекателя, их периодичность выполняются в соответствии с рекомендациями фирмы-изготовителя и промысловыми заявками заказчика; - периодичность проверки секционных лубрикаторов и плашечных превенторов: гидравлическая опрессовка - через шесть месяцев; дефектоскопия - один раз в год; - после извлечения из эксцентричных камер (ингибиторных оправок) ингибиторного клапана, газлифтного клапана, циркуляционного клапана в посадочное место должны быть установлены глухие пробки. Эксплуатация скважин с открытым "гнездом" в оправках запрещается. 4.6.13. Спуско-подъемные операции при ветре со скоростью 15 м/с и более, во время ливня, сильного снегопада и тумана с видимостью менее 50 м, а также при неполном составе вахты запрещаются. Если паспортом агрегата предусмотрена меньшая скорость ветра, то следует руководствоваться паспортной величиной. При подъеме труб должен быть обеспечен непрерывный долив скважины и визуальный контроль за доливом. При разнице между объемом доливаемого раствора и объемом металла поднятых труб более 0,2 м3 подъем должен быть прекращен и приняты меры по герметизации устья. Скорость подъема и спуска НКТ с закрытым проходным сечением и скважинного оборудования (ЭЦН, пакер, шаблон и др.) не должна превышать 0,25 м/с. При перерывах в работе, независимо от их продолжительности, запрещается оставлять устье скважины незагерметизированным. 4.6.14. При обнаружении газонефтеводопроявлений устье скважины должно быть загерметизировано, а бригада должна действовать в соответствии с планом ликвидации аварий, разработанным в соответствии с приложением 5 настоящих Правил. 4.6.15. Перед ремонтом скважины, оборудованной погружным центробежным электронасосом, необходимо обесточить кабель. Намотка и размотка кабеля на барабан, установленный в одной вертикальной плоскости с кабельным роликом и устьем скважины, должны быть механизированы. Витки кабеля должны укладываться на барабан правильными рядами. 4.6.16. Барабан с кабелем погружного электронасоса должен находиться в зоне видимости с рабочей площадки. Запрещается нахождение людей между устьем скважины и барабаном при спуске (подъеме) насоса. 4.6.17. Чистка песчаных пробок желонкой в фонтанных скважинах, в скважинах с возможными газонефтеводопроявлениями, а также в скважинах с наличием сероводорода не допускается. 4.6.18. При проведении ремонтно-изоляционных работ запрещается перфорация обсадных колонн в интервале возможного разрыва пластов давлением газа, нефти (после вызова притока), а также в интервале проницаемых непродуктивных пластов. 4.6.19. Освоение скважин после завершения ремонтных работ должно производиться с участием представителя заказчика. 4.6.20. При освоении и ремонте скважин должны быть приняты меры по предотвращению разлива нефти, жидкости, находящейся в стволе скважины. При необходимости подъема лифтовых (бурильных) труб с сифоном (не снят клапан, "шламование" лифтовых колонн и т.п.) следует производить постоянный долив скважины с поддержанием уровня жидкости на устье. 4.6.21. На время прострелочных работ вокруг устья скважины устанавливается опасная зона радиусом не менее 10 м. 4.6.22. Ведение работ по ремонту и освоению скважин на кустовых площадках следует производить в соответствии с требованиями, установленными Госгортехнадзором России. 4.6.23. Ремонт скважин на кусте без остановки соседней скважины может быть допущен при условии осуществления и использования специальных мероприятий и технических средств, предусмотренных планом, утвержденным в установленном порядке. Допускается ведение работ по освоению, ремонту и вводу в действие скважин с одновременным бурением на кусте и одновременная работа двух бригад по ремонту скважин. В таких условиях каждый производитель работ должен немедленно оповестить остальных участников работ на кусте о возникновении на его участке нестандартной ситуации (признаки газонефтеводопроявлений, отклонение от технологического регламента и т.п.). В таких случаях все работы на кусте приостанавливаются до устранения причин возникновения нестандартной ситуации. Положение по одновременному ведению работ на кусте разрабатывается недропользователем (заказчиком) и согласовывается с территориальными органами Госгортехнадзора России и противофонтанной службой. 4.6.24. При ремонте скважин на газлифтных кустах перед расстановкой оборудования нагнетание газа в ремонтируемую скважину, а также на соседних скважинах слева и справа (на период расстановки) прекращается. Запрещается установка оборудования и спецтехники на действующих шлейфах газопроводов. При ремонте механизированных скважин в кусте с расстоянием между центрами устьев 1,5 м и менее соседняя скважина должна быть остановлена, при необходимости заглушена. 4.6.25. При капитальном ремонте или освоении скважин соседние с ремонтируемой скважины (по одной слева и справа), находящиеся под давлением, закрываются экранирующим устройством, обеспечивающим защиту устьевого оборудования от механического повреждения падающими предметами. Необходимость установки экранирующих устройств определяется планом работ на ремонт скважины. 4.6.26. Соседние с ремонтируемой, эксплуатирующиеся глубинными штанговыми насосами, скважины могут быть остановлены или работать с соответствующими мерами предосторожности, определенными планом работ. 4.6.27. Конструкция экранирующего устройства или ограждения должна: - исключать возможность образования непроветриваемых зон; - обеспечивать свободный доступ к узлам управления арматуры скважины. 4.6.28. При передаче газлифтной скважины в текущий, капитальный ремонт, кроме плана работ по ремонту скважины, предоставляется план-схема газонефтепроводных коммуникаций и обвязки всех скважин куста с нанесенными размерами и порядком отключения газонагнетательных скважин. 4.6.29. Отключение газопроводов и демонтаж газовой обвязки передаваемой в ремонт газлифтной скважины производит служба заказчика (подразделения, эксплуатирующего скважины). 4.6.30. Перед расстановкой оборудования для подземного или капитального ремонта скважин нагнетание газа в ремонтируемую скважину и по одной слева и справа прекращается. Избыточное давление газа в газопроводах и обвязке разряжается до атмосферного. После расстановки оборудования и монтажа подъемной установки скважины по одной слева и справа пускают в работу. Перед демонтажем оборудования и подъемной установки (ремонт скважин закончен) скважины по одной слева и справа останавливаются и избыточное давление разряжается. Все работы по остановке действующих скважин и их пуску в работу выполняют соответствующие службы заказчика. 4.7. Требования к ведению работ по реконструкции скважин 4.7.1. Целесообразность и возможность использования бездействующего фонда скважин, а также ранее ликвидированных скважин путем их реконструкции устанавливается компетентной комиссией, создаваемой недропользователем в установленном порядке. 4.7.2. Основанием для принятия решения являются результаты предварительного исследования состояния скважины и оценки надежности используемой части ее крепи в процессе дальнейшей эксплуатации. 4.7.3. Окончательное решение о реконструкции скважины принимается пользователем недр после согласования с территориальным органом Госгортехнадзора России. 4.7.4. Перед началом работ по зарезке нового ствола, а при необходимости и исследовательских работ, устье скважины должно быть оборудовано противовыбросовым оборудованием. Устье скважины вместе с ПВО должно быть опрессовано на давление, превышающее на 10% максимально возможное пластовое давление во вскрытом стратиграфическом разрезе. 4.7.5. Расконсервация, ремонтно-восстановительные работы и проходка новых стволов в законсервированных и ликвидированных скважинах производятся в соответствии с документацией, разработанной, согласованной и утвержденной в порядке, установленном законодательством. 4.7.6. Выбор оборудования, уровень его комплектации техническими средствами, оснащенность КИП устанавливаются проектом применительно к характеру и видам планируемых ремонтно-восстановительных работ и операций, с учетом обеспечения безопасности в процессе проходки нового ствола. 4.7.7. К работам по восстановлению бездействующего и ликвидированного фонда скважин допускаются рабочие и специалисты, имеющие соответствующую подготовку и прошедшие инструктаж по безопасному ведению специфических работ. 4.7.8. Перед началом работ по забуриванию нового ствола все перетоки в затрубном пространстве, выявленные в ходе исследования скважины, должны быть ликвидированы. 4.7.9. Перед зарезкой нового ствола в обсадной колонне должен быть установлен цементный мост, наличие моста проверяется разгрузкой бурильного инструмента с усилием, не превышающим предельно допустимой нагрузки на цементный камень. Кроме того, цементный мост испытывается методом гидравлической опрессовки совместно с обсадной колонной и установленным на ней противовыбросовым оборудованием на давление, превышающее на 10% давление при возникновении газонефтеводопроявлений или при эксплуатации. 4.7.10. Вырезка "окон" в обсадных колоннах должна производиться специальными техническими средствами (вырезающие устройства, уипстоки и т.п.), разработанными, изготовленными и испытанными в соответствии с "Положением о рассмотрении документации на технические устройства для нефтегазодобывающих и газоперерабатывающих производств, объектов геологоразведочных работ и магистральных газо-, нефте- и продуктопроводов, проведении приемочных испытаний технических устройств и выдаче разрешений на их применение". 4.7.11. Пространственное положение нового ствола должно исключить возможность вредного влияния на другие скважины месторождения (действующие, законсервированные, ликвидированные), расположенные вблизи проектной траектории нового ствола скважины. 4.7.12. Зарезка и проводка новых стволов в обсаженных скважинах на месторождениях с высоким содержанием в продукции сероводорода должна осуществляться с учетом положений, соответствующих нормативным документам и требованиям настоящих Правил. 4.7.13. Приемка в эксплуатацию реконструированной скважины производится в порядке, установленном для приемки вновь построенных скважин. 4.8. Требования к подготовке и аттестации работников 4.8.1. Руководство работами по текущему, капитальному ремонту и |