5.8.2.20. Подвод охлаждающей воды должен производиться в нижнюю часть охлаждаемых элементов, а отвод нагретой воды - от верхней их части. 5.8.2.21. Запорная арматура для отключения отдельных водоохлаждаемых элементов и магистралей системы охлаждения печи должна размещаться в доступных и безопасных для обслуживания местах или оборудоваться штурвалами, выведенными в такие места. 5.8.2.22. Отвод охлаждающей воды должен производиться в водосборные резервуары, установленные в местах, куда попадание расплавленного металла и шлака исключено. 5.8.2.23. Конструкция устройств для отвода воды от крышек завалочных окон должна исключать возможность попадания воды на главные своды печи. 5.8.2.24. Для контроля за работой системы охлаждения печи вблизи печи должен быть установлен водосборник, куда должны быть подведены водоотводящие трубки от всех элементов водоохлаждающей системы. Устройство и расположение водосборника должно позволять обслуживающему печь персоналу осуществлять постоянное визуальное наблюдение. 5.8.2.25. Охлаждаемые элементы системы испарительного охлаждения перед установкой должны подвергаться гидравлическим испытаниям. 5.8.2.26. Запорная арматура системы испарительного охлаждения печи должна быть расположена в доступных и безопасных для обслуживания местах. Располагать запорную арматуру над сводами и головками мартеновских печей запрещается. 5.8.2.27. Трубопроводы и арматура системы испарительного охлаждения, расположенные в зоне обслуживания печи, должны иметь теплоизоляцию. 5.8.2.28. Свечи от предохранительных клапанов барабанов - сепараторов должны быть выведены в места, исключающие возможность ожогов работников паром. 5.8.2.29. При отклонении уровня воды в барабане - сепараторе на 150 мм выше или ниже нормального уровня в пост управления мартеновской печью должны подаваться звуковые и световые сигналы. 5.8.2.30. Поддержание уровня воды в барабанах - сепараторах системы испарительного охлаждения должно осуществляться автоматически. 5.8.2.31. Печи с испарительным охлаждением должны быть оборудованы устройствами переключения системы на охлаждение технической водой. 5.8.2.32. Управление тепловым режимом печи должно быть автоматизировано. 5.8.2.33. Перекидные устройства должны иметь блокировку, исключающую возможность одновременной перекидки газовых и воздушных клапанов. 5.8.2.34. Конструкция водяного затвора перекидных устройств должна исключать утечку (выбивание) газа. 5.8.2.35. Контргрузы перекидных устройств должны быть ограждены. 5.8.2.36. Сальники штоков перекидных газовых клапанов должны быть уплотнены и их состояние должно проверяться ежесменно. Люки и лазы перекидных клапанов должны быть уплотнены асбестовым шнуром, проваренным в смоле (или шнуром из другого материала, заменяющего асбест). Для лучшего уплотнения седловины люков и лазов должны иметь проточенные канавки. 5.8.2.37. На печах, работающих с подогревом газа в регенераторах, должно быть обеспечено надежное дожигание газа. 5.8.2.38. Вентиляторы, подающие воздух в печь, на всасывающем патрубке должны иметь предохранительную сетку. 5.8.2.39. Мазутопроводы должны быть теплоизолированы и иметь уклон не менее 0,003 в сторону возможного их опорожнения. Параллельно с мазутопроводом в общей с ним теплоизоляции должен прокладываться обогревающий паропровод. Должна быть обеспечена возможность продувки паром мазутопровода от верхней его отметки до нижней. 5.8.2.40. Емкости для слива мазута при опорожнении мазутопроводов должны устанавливаться вне здания литейного цеха. 5.8.2.41. Располагать мазутопроводы над печами запрещается. 5.8.2.42. На вводе мазутопровода в здание цеха должна быть установлена отключающая задвижка. 5.8.2.43. На общем подводе мазутопровода к печи должны быть установлены запорная и регулирующая арматура, приборы для контроля за давлением и температурой мазута, а также устройства автоматического переключения подачи мазута по сторонам печи. 5.8.2.44. Изменение положения форсунок в печи должно осуществляться механизированным способом. 5.8.2.45. Расходные баки с мазутом должны быть установлены на расстоянии не менее 5 м от печей и должны быть защищены специальными экранами от нагревания теплоизлучением. Располагать баки над печами запрещается. Замер уровня мазута в расходных баках должен производиться с помощью уровнемеров. 5.8.2.46. Расходные баки с мазутом должны быть снабжены вытяжными трубами с предохранительными латунными сетками для отвода паров мазута и переливными трубами, исключающими возможность переполнения баков. 5.8.2.47. Для спуска мазута в случае пожара расходные баки должны быть соединены со специальными емкостями. К этим емкостям от расходных баков должны быть подведены переливные трубы с запорной арматурой, открываемой для перелива мазута. 5.8.2.48. Для подачи кислорода в ванну печи должны применяться специальные водоохлаждаемые фурмы. 5.8.2.49. Привод фурмы, подающей кислород в ванну печи, должен иметь блокировки, с помощью которых осуществляется автоматический вывод фурмы из рабочего пространства печи при повышении температуры охлаждающей воды в системе охлаждения выше допустимой, а также при падении давления отходящей воды или кислорода ниже установленных пределов. При подъеме фурмы из рабочего пространства печи подача кислорода должна автоматически прекращаться. 5.8.2.50. Конструкция холодильников в сводовых отверстиях для установки фурм должна обеспечивать возможность быстрой смены холодильника в случае его прогара. Для смены фурм и холодильников должны быть предусмотрены подъемно - транспортные приспособления. Для смены холодильников и осмотра фурм над сводом печи должны быть устроены площадки. 5.8.2.51. Располагать клапаны для реверсирования подачи кислорода в факел пламени возле головок мартеновских печей запрещается. 5.8.2.52. Отверстия в задней стенке печи, через которые осуществляется подвод кислорода, должны быть расположены в местах, исключающих их зашлакование. Перед введением трубы или фурмы в печь отверстие должно быть очищено от настылей металла и шлака. 5.8.2.53. Вторичные приборы и средства автоматизации, с помощью которых осуществляется регулирование теплового режима печи, а также приборы сигнализации предельных значений параметров топливои кислородоносителей должны быть расположены в посту управления мартеновской печью. Остекление постов управления должно быть выполнено из теплозащитного стекла. 5.8.2.54. Управление мартеновскими печами должно осуществляться дистанционно из пульта управления и должно иметь следующие системы автоматического управления: регулированием подачи топлива, воздуха (тепловой режим); переводом подачи топлива, воздуха и кислорода с одной головки печи на другую; регулированием давления в рабочем пространстве. Одновременно должно быть предусмотрено ручное управление этими системами. 5.8.2.55. Органы управления перекидкой клапанов мартеновской печи, механизмом подъема и опускания крышек завалочных окон, включения и отключения подачи топлива и приводом сводовых кислородных фурм должны располагаться в легко доступных местах. 5.8.3. Электродуговые печи 5.8.3.1. Электродуговые печи должны быть оборудованы эффективными устройствами для удаления отходящих дымовых газов и очистки их от пыли. 5.8.3.2. Конструкция фундамента крупных электропечей должна обеспечивать возможность беспрепятственного и удобного осмотра нижней части ее и ремонта механизмов, расположенных под рабочей площадкой печи. Во вновь строящихся и реконструируемых цехах должна быть предусмотрена механизированная уборка шлака из-под таких печей. 5.8.3.3. Механизм наклона электродуговой печи должен иметь: блокировку, исключающую возможность наклона печи при поднятом своде; устройство, исключающее наклон электропечи для слива металла и в противоположную сторону (для скачивания шлака) на углы более допустимого значения, указанного в паспорте печи, а также блокировку, исключающую наклон печи на угол более 15 град. при наличии напряжения на электродах; ограничители наклона как на переднюю, так и на заднюю стороны. Производить наклон электропечи с неисправными ограничителями наклона запрещается. Исправность ограничителей наклона печи должна проверяться не реже двух раз в неделю. 5.8.3.4. Центр тяжести электропечи должен располагаться так, чтобы в случае выхода из строя механизма наклона печь возвращалась бы в вертикальное положение. 5.8.3.5. Управление приводом наклона печи должно быть расположено в месте, обеспечивающем видимость операций при выпуске плавки и скачивании шлака. Направление движения рукоятки управления должно соответствовать направлению наклона печи. 5.8.3.6. В случае применения для наклона печи гидравлического привода должны быть приняты меры, исключающие возможность попадания расплавленного металла и шлака на гидравлические устройства привода. 5.8.3.7. Механизм поворота полупортала электропечи должен быть снабжен блокировкой, допускающей его поворот только при поднятом своде и крайнем верхнем положении электродов. 5.8.3.8. Механизм поворота корпуса электропечи и механизмы подачи электродов и подъема свода должны быть сблокированы таким образом, чтобы поворот печи был возможен только при верхнем положении электродов и поднятом своде. 5.8.3.9. Механизм подъема свода электропечи должен иметь блокировку, исключающую подъем свода при наличии напряжения на электродах и при наклонном положении печи, а также должен иметь конечные выключатели крайних (нижнего и верхнего) положений. 5.8.3.10. Конструкция соединения свода и кожуха электропечи должна исключать выбивание печных газов и подсос воздуха. 5.8.3.11. Тяги и узлы подвески свода, разрушение которых может привести к падению свода, должны иметь не менее десятикратного запаса прочности, рассчитанного по пределу текучести. 5.8.3.12. Механизмы подъема и подвески свода должны быть защищены от теплового излучения и от пламени, выбивающегося через зазоры отверстий для пропуска электродов. Зазоры между электродами и сводом электропечи должны быть оборудованы уплотнителями с шумопоглощающим устройством. 5.8.3.13. Управление электропечью должно осуществляться с пульта управления. В зоне легкой досягаемости моторного поля оператора (0,2 - 0,4 м) должны быть расположены органы управления подъемом и опусканием электродов, выключатели напряжения на электродах. На щитах и пультах управления электропечью должны быть установлены сигнальные лампы, указывающие на включенное или выключенное положение нагревательных элементов печи. Основной пульт управления электропечами должен быть оснащен выключателями аварийного отключения напряжения. 5.8.3.14. Перед щитами и на пультах управления, а также у пусковых устройств электродвигателей наклона электропечи должны быть диэлектрические коврики. 5.8.3.15. Металлоконструкции электропечи должны быть заземлены. 5.8.3.16. Завалка шихты в электропечи должна быть механизирована. 5.8.3.17. Механизм перемещения электродов должен быть снабжен ограничителями хода, автоматически срабатывающими при подъеме или опускании их до предельно установленного уровня. 5.8.3.18. Контргрузы электродов должны быть ограждены сплошным или решетчатым кожухом с размерами ячеек сетки (решетки) не более 40 x 40 мм. Дверцы для доступа внутрь ограждения контргрузов должны быть заперты. 5.8.3.19. Все системы охлаждения электропечей и подвода воды к ним должны быть герметичны. Подводимые участки, монтируемые из гибких шлангов, необходимо располагать в доступном для обслуживания месте. Водоотводящие трубы воронок со свободным сливом должны иметь сечение, не менее чем на 50% превышающее сечение водоподводящих труб. 5.8.3.20. Все системы водяного охлаждения, в том числе рамок, крышек и заслонок загрузочных окон электропечей должны иметь трубки для отвода пара. 5.8.3.21. Сливные воронки для отходящей охлаждающей воды должны располагаться так, чтобы слив струи воды в них был виден с рабочего места плавильщика. Температура отходящей воды во избежание загрязнения водоохлаждающей системы осадками температурной жесткости должна быть не выше 50 град. C. 5.8.3.22. На рабочей площадке возле печи должны быть устройства воздушного душирования. 5.8.3.23. Для установки газо- кислородной горелки в завалочное окно электропечи в крышке окна должно быть устроено специальное отверстие, соответствующее размерам горелки. 5.8.3.24. Газо - кислородные горелки должны быть оборудованы запорной арматурой, а также приборами, контролирующими расход и давление газа, кислорода и охлаждающей воды. 5.8.4. Вакуумные дуговые печи 5.8.4.1. Вакуумная камера дуговой печи должна быть оборудована предохранительным клапаном, срабатывающим при давлении 0,1 - 0,3 кг/кв. см. 5.8.4.2. Вакуумные печи должны быть оборудованы: приборами, контролирующими температуру воды при выходе из кристаллизатора, поддона, штока электродержателя и давление воды на распределительном коллекторе печи; вакуумметром для измерения вакуума в печи. 5.8.4.3. Печь должна быть оборудована кнопкой аварийного отключения. 5.8.4.4. Вакуумные системы рекомендуется оснащать вакуумными задвижками с дистанционным управлением привода для перекрытия вакуум - провода при остановке вакуумного насоса. 5.8.4.5. Вакуумные насосы и насосы оборотной системы водоохлаждения печи должны иметь автоматический ввод резервного электропитания. 5.8.4.6. Сливные трубы поддона, кристаллизатора, штока электродержателя должны быть оснащены обратными клапанами. 5.8.4.7. Печи, работающие по методу вытяжки, должны быть оборудованы уровнемерами, не допускающими выход жидкого металла за пределы кристаллизатора. 5.8.5. Электропечи сопротивления 5.8.5.1. Электропечи сопротивления и сушильные камеры (шкафы) с открытыми нагревательными элементами сопротивления должны быть оборудованы блокировкой, отключающей их от сети при открывании загрузочных дверец. 5.8.5.2. Все выводы электронагревателей должны быть закрыты кожухами. 5.8.5.3. Наклоняемые тигельные электропечи должны быть оборудованы механизмом для наклона с самоблокирующимся управляемым обратным клапаном непосредственно на опрокидывающем цилиндре. В нижней части этих печей должны быть устроены отверстия для выхода металла в случае прогорания тиглей. 5.8.5.4. Установка и выемка тиглей из печей должна быть механизирована. Захватывающие приспособления для установки и выемки тиглей должны обеспечивать плотный захват, запорные устройства должны быть надежно действующими. 5.8.6. Открытые индукционные печи 5.8.6.1. Каркас индукционной печи должен быть изолирован от витков индуктора и заземлен. 5.8.6.2. Кабели, подводящие ток к индуктору печи, должны быть изолированы и ограждены. 5.8.6.3. Перед или под индукционной электропечью должна быть устроена приемная емкость (яма) для аварийного слива металла. 5.8.6.4. Механизм наклона печи с электрическим приводом должен быть снабжен ограничителем наклона печи и тормозом, обеспечивающим немедленную остановку печи во время ее наклона в любом положении, а также остановку печи во время ее наклона в случае внезапного отключения электроэнергии. Механизм наклона печи должен быть защищен от брызг металла и шлака. Механизм наклона печи должен быть устроен таким образом, чтобы при отключении электроэнергии печь могла быть приведена в исходное положение. 5.8.6.5. Осмотр и ремонт оборудования, расположенного под печью, при поднятом положении печи допускается только при условии дополнительного крепления поднятой печи с помощью специальных прочных и устойчивых упоров. Опасные при опрокидывании печи зоны должны быть ограждены. 5.8.6.6. Трубки индуктора должны быть испытаны на прочность и плотность гидравлическим давлением не менее 1,5-кратного рабочего давления. 5.8.6.7. Участок подвода воды между индуктором и водоподводящими трубками должен выполняться резинотканевыми рукавами. 5.8.6.8. Контроль за непрерывным поступлением воды в индуктор печи должен производиться визуально и при помощи приборов. Печь должна быть оборудована дублирующим подводом охлаждающей воды, обеспечивающим охлаждение индуктора в случае перебоя в подаче охлаждающей воды от основного источника питания. 5.8.6.9. На индукционных печах должно быть устройство максимальной токовой защиты, автоматически отключающее печи при коротком замыкании между витками индуктора. 5.8.6.10. Индукционные плавильные печи должны иметь бортовую вытяжную вентиляцию. 5.8.7. Вакуумные индукционные печи 5.8.7.1. На вакуумные индукционные печи распространяются требования п. п. 5.8.6.1 - 5.8.6.10 настоящих Правил. 5.8.7.2. Управление вакуумными индукционными печами должно осуществляться дистанционно с пульта управления. 5.8.7.3. Вакуумная камера индукционной печи должна быть оборудована предохранительным клапаном, срабатывающим при давлении 0,1 - 0,3 кг/кв. см. 5.8.7.4. Вакуумные индукционные печи должны быть оснащены контрольной аппаратурой, сигнализирующей о нарушении режима работы: о перегреве воды, об отключении питания при резком снижении расхода охлаждающей воды в ответственных элементах печей и др. 5.8.7.5. Источники электропитания вакуумной индукционной печи должны автоматически отключаться при повышении давления в печи выше допустимого с подачей светового и звукового сигналов. 5.8.7.6. Ваккуумные индукционные печи, как правило, следует снабжать аварийным питанием воды на случай отключения электроэнергии и прекращения питания от оборотной системы. Включение аварийной системы подачи воды должно быть автоматическим. 5.8.8. Установки высокой частоты 5.8.8.1. Установки высокой частоты с машинными и ламповыми генераторами могут размещаться как в отдельных, так и в общецеховых помещениях. В последнем случае они должны быть ограждены. 5.8.8.2. Установки высокой частоты должны иметь ограждения с блокировкой дверец ограждений, препятствующих их открытию без снятия напряжения. 5.8.8.3. Блоки конденсаторов, которые при отключении напряжения могут сохранять заряд, должны иметь устройство, снимающее напряжение заряда. 5.8.8.4. Вода для охлаждения деталей установки, находящихся под напряжением (генераторных ламп, конденсаторов, согласующих трансформаторов, индукторов и др.), должна подаваться и отводиться через шланги из изоляционного материала. 5.8.8.5. Ламповые генераторы должны иметь блокировку, не допускающую включение: анодного трансформатора до включения системы водоохлаждения и цепей накала выпрямительных и генераторных ламп; анодного напряжения и добавочного сеточного смещения при открытых дверцах во всех блоках генератора, включая технологические устройства; анодного напряжения под нагрузкой (при незапертых сетках генераторных ламп). 5.8.8.6. Для снижения уровня напряженности электромагнитных полей на рабочих местах все части установки, находящиеся под напряжением токами высокой частоты, должны быть экранированы. 5.8.8.7. Металлические ограждения (экраны) частей установки, находящихся под напряжением высокой частоты, должны быть сплошными или иметь хорошие электрические контакты в местах соединения их отдельных частей и в разъемах. При этом необходимо также принять меры, исключающие проход электромагнитного излучения через отверстия для выводов кнопок управления и приборов. 5.8.9. Плазменные печи с керамическим тиглем 5.8.9.1. В конструкции плазменной печи и блоке плазмотронов должны быть предусмотрены блокировки, сигнализация и другие меры защиты и предупреждения работников об опасности поражения электрическим током. 5.8.9.2. В системе подвода плазмообразующих газов должны быть установлены датчики контроля протока газов к плазмотронам с блокировкой, отключающей источник питания при исчезновении протока газа в любом плазмотроне. 5.8.9.3. В головной части охлаждаемого подового электрода должны быть установлены датчики, сигнализирующие о начале разрушения подового электрода. 5.8.9.4. В системе охлаждения подовых электродов должно быть не менее трех насосов (газовоздуходувок): рабочий, резервный и аварийный. 5.8.9.5. Для охлаждения плазмотронов и подового электрода должна применяться химически очищенная вода, соответствующая требованиям паспорта печи. 5.8.9.6. В схеме включения источников питания печи должны быть блокировки, исключающие возможность включения печи при: снижении расхода (протока) воды или охлаждающего газа через подовый электрод ниже минимально допустимого уровня, определенного паспортом печи; неисправности резервного насоса (газовоздуходувки), системы охлаждения подового электрода; неисправности или срабатывании одного из датчиков защиты головной части подового электрода. 5.8.9.7. В схеме включения источника питания печи должны быть блокировки, обеспечивающие автоматическое отключение печи при обесточивании электродвигателей насосов (газовоздуходувок) в системе охлаждения подового электрода. 5.8.9.8. Механизм передвижения плазмотронов должен быть оборудован конечным выключателем. 5.8.10. Плазменные печи с водоохлаждаемым кристаллизатором 5.8.10.1. Пускозапорная арматура системы газоочистки и рециркуляции плазменной печи должна быть оснащена системой блокировки, отключающей источник питания плазмотронов при достижении допустимых паспортом печи максимальных давлений плазмообразующих газов, с одновременной подачей светового и звукового сигналов. 5.8.10.2. Плазменная печь с водоохлаждаемым кристаллизатором должна быть отключена в случае: перерыва в подаче электроэнергии, воды, газа; временного перерыва в работе печи; ремонта, чистки, технического осмотра и подготовки печи к плавке. 5.8.10.3. Плавильная камера плазменной печи с водоохлаждаемым кристаллизатором должна быть оборудована предохранительным клапаном, срабатывающим при повышении давления, величина которого для вакуумных печей - 0,1 - 0,3 кгс/кв. см, для печей нормального давления - 0,2 - 0,7 кгс/кв. см, для компрессионных печей - в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением. 5.8.10.4. Конструкция кристаллизатора должна исключать возможность образования воздушных или паровых полостей. 5.8.10.5. Кристаллизатор не должен иметь механических повреждений и проплавлений, нарушающих его прочность и (или) затрудняющих извлечение слитка. 5.8.10.6. Смотровые окна должны быть оборудованы защитными устройствами, предохраняющими их от загрязнений парами металлов. 5.8.10.7. В сливных магистралях охлаждения печи должны устанавливаться датчики контроля протока, а в цепях наиболее ответственных узлов (плазмотрона, кристаллизатора, поддона, камеры печи) - датчики контроля протока и температуры воды. Датчики контроля протока и температуры воды плазмотронов, кристаллизаторов и поддонов должны быть включены в систему блокировок, отключающих источник питания печи при запредельном снижении или исчезновении протока или при повышении температуры охлаждающей воды выше допустимой. 5.8.11. Электронно - лучевые печи 5.8.11.1. Внутренняя поверхность плавильной камеры электронно - лучевой печи должна быть гладкой и не иметь труднодоступных мест для ее очистки. 5.8.11.2. Управление электронно - лучевой печью с визуальным наблюдением за плавкой должно осуществляться с пульта управления. При потере визуального контроля за положением лучей электронные пушки должны быть немедленно отключены. 5.8.11.3. Пол пульта управления электронно - лучевой печью должен быть покрыт материалом с высокими электроизолирующими свойствами, подтвержденными сертификатом изготовителя. 5.8.11.4. На сливных магистралях охлаждения печи должны устанавливаться датчики контроля протока, а на магистралях охлаждения наиболее ответственных узлов (электронных пушек, поддона, кристаллизатора, выступающих в плавильное пространство частей конструкций) - датчики контроля протока и температуры воды. Датчики контроля протока и температуры воды должны быть оснащены системой блокировки, отключающей источник питания электронных пушек при исчезновении протока или при температуре отходящей воды выше допустимой. 5.8.11.5. Для охлаждения кристаллизатора, поддона, электронных пушек, выступающих в плавильное пространство частей конструкций печи должна применяться химически очищенная вода, соответствующая требованиям, указанным в паспорте печи. 5.8.11.6. На вакуумпроводах перед форвакуумными насосами должны быть установлены аварийные клапаны с электромагнитной защелкой. 5.8.12. Электрошлакоплавильные печи 5.8.12.1. Стенки кристаллизатора электрошлакоплавильной печи должны иметь гладкую поверхность без вмятин и прогаров. 5.8.12.2. Управление установкой электрошлакового переплава должно быть дистанционным и осуществляться с пульта управления, отгороженного от установки прочным стальным щитом. 5.8.12.3. Поддон и шайба - затравка должны иметь ровные и гладкие контактные поверхности, обеспечивающие их плотное прилегание. Применение влажных шайб - затравок запрещается. 5.8.12.4. Транспортирование и установка электродов, снятие огарка после окончания плавки, удаление шлаковой "лепешки" со слитка, уборка слитка с поддона должны быть механизированы. 5.8.12.5. Установка электрошлакового переплава и флюсоплавильные печи должны быть оборудованы вытяжной вентиляцией. 5.8.12.6. Электрошлакоплавильные и флюсоплавильные печи должны быть оборудованы блокировкой, исключающей возможность их пуска до подачи в кристаллизатор охлаждающей воды и отключающей их в случае прекращения поступления охлаждающей воды, а также в случаях падения давления или перегрева охлаждающей воды. 5.8.13. Пламенные печи 5.8.13.1. Напорные расходные баки топлива пламенных печей должны устанавливаться на металлических площадках в стороне от печей. Топливные баки должны быть плотно закрыты крышками и иметь: указатель уровня топлива; спускной кран с трубой, выведенной в подземный аварийный резервуар. На спускной трубке около вентиля должна быть надпись "Открыть при пожаре"; трубку для сообщения с наружной атмосферой и переливную трубу, сообщающуюся с подземным аварийным резервуаром. Спускная и переливная трубы у топливных баков должны иметь гидравлические затворы. 5.8.13.2. Емкость аварийного резервуара должна быть не менее суммарной емкости всех расходных баков, установленных в помещении цеха. 5.8.13.3. Для отключения подачи топлива в случае аварии или пожара на топливопроводе печи должны быть два вентиля: один у форсунки, второй за капитальной стеной или на расстоянии не менее 15 м от печи. Допускается установка второго вентиля на группу печей. 5.8.13.4. Подача жидкого топлива в расходные баки должна быть механизирована. Ручная заливка топлива в баки запрещается. 5.8.13.5. Подъемные расходные баки, из которых топливо подается вытеснительным способом, должны изготовляться и эксплуатироваться в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением. Главный топливопровод у места входа в здание цеха должен иметь вентиль, около которого должен быть транспарант (надпись) "Закрыть при пожаре". 5.8.13.6. Подогрев мазута в баках должен производиться паром или горячей водой до температуры, установленной для данной марки мазута. Для контроля за температурой мазута в баках должны быть установлены измерительные приборы (термометры). 5.8.13.7. Вентили, регулирующие подачу топлива и воздуха к форсункам, или приводы управления ими во избежание ожогов работников должны устанавливаться в стороне от форсуночных отверстий. 5.8.13.8. Тигельные печи шахтного типа с вынимаемыми тиглями должны иметь приспособления для механизированной выемки и перемещения тиглей. 5.8.13.9. Топки газовых печей следует располагать в надземном положении. Камеры горения и дымовые борова должны исключать возможность скопления газов. Необходимо предусматривать возможность вентиляции (продувки) печей перед растопкой. 5.8.13.10. В случае падения давления газа в системе питания печи ниже минимально допустимого, а также в случае прекращения подачи воздуха должна автоматически прекращаться подача газа клапаном, установленным на каждую газовую печь или на группу печей. 5.8.13.11. Пламенные печи должны иметь зонт, подключенный к вытяжной вентиляционной системе. 5.8.13.12. Во избежание попадания расплавленного металла в борова пламенной печи нижняя отметка борова в футеровке должна быть выше отметки загрузочного окна не менее чем на 100 мм. Конструкция печи должна исключать попадание шихтового материала в борова при ее загрузке. 5.8.13.13. Борова пламенных печей должны быть исправными, чистыми и сухими, защищенными от проникновения грунтовых вод. Смотровые окна боровов должны быть надежно заделаны кирпичом. 5.8.14. Конверторы 5.8.14.1. Конверторы малого бессемерования емкостью до 6 т должны иметь эффективные устройства для удаления отходящих дымовых газов и очистки их от пыли. Без этих устройств эксплуатировать конверторы запрещается. 5.8.14.2. Участки бессемеровских конверторов должны быть отделены от других производственных участков. 5.8.14.3. Управление конвертором (механизмом наклона и др.) должно осуществляться с пульта. 5.8.14.4. Из-за опасности выброса стали и шлака запрещается располагать пульт управления конвертора против горловины конвертора. Если пульт управления конвертором расположен против горловины, между пультом и горловиной должны быть установлены защитные экраны. 5.8.14.5. Между рабочей площадкой у конвертора и пультом управления должна быть установлена двухсторонняя связь. 5.8.14.6. На пульте управления должны быть: указатель положения конвертора, аппаратура, показывающая и регистрирующая расход и давление воздуха и др. 5.8.14.7. Приямок конвертора должен быть футерованным, сухим и водонепроницаемым. 5.8.14.8. Конструкция съемных днищ должна обеспечивать плотность прилегания и прочность их крепления к конвертору. Все болтовые и другие соединения должны быть законтрены от самопроизвольного разъединения и подлежат периодическим проверкам. 5.8.14.9. Стык между днищем и стенками конвертора должен исключать прорыв металла. 5.8.14.10. Строительные конструкции и оборудование конвертора должны периодически очищаться от настылей и пыли. 5.8.14.11. Горловина конвертора должна быть снабжена прочными серьгами для зачаливания. 5.8.14.12. При донном дутье конвертор должен быть оборудован камином. Расположение и размеры камина должны быть такими, чтобы при вертикальном положении конвертора камин мог принимать полностью весь дым и выбросы из конвертора. 5.8.14.13. Для уменьшения оседания и прилипания выбросов стенки камина с внутренней стороны должны быть гладкими, без выступающих ребер, угольников и т.п. С той же целью стенки камина должны покрываться известковым раствором. 5.8.14.14. Механизм поворота конвертора должен быть оборудован электроприводом и автоматическим устройством торможения. 5.8.14.15. Износ цапф конвертора не должен превышать 10% от первоначальных размеров. Проверка цапф методом неразрушающего контроля должна производиться при капитальном ремонте конвертора. Результаты проверки и ремонта цапф должны оформляться актом. 5.8.14.16. Привод конвертора должен иметь не менее двух электродвигателей. Мощность электродвигателей должна быть подобрана так, чтобы при выходе из строя одного из них оставшийся двигатель мог бы обеспечить работу конвертора до окончания плавки. Питание электродвигателей должно производиться не менее чем от двух независимых источников. 5.8.14.17. Использование червячной передачи механизма поворота конвертора в качестве тормоза не допускается. 5.8.14.18. Электродвигатели и тормоза механизма поворота конвертора должны быть надежно защищены от брызг металла и механических повреждений. 5.8.14.19. Все движущиеся части механизма поворота конвертора должны быть укрыты специальными защитными кожухами. 5.8.14.20. Рукава для подачи воздуха перед применением должны подвергаться гидравлическим испытаниям давлением 1,25 рабочего. 5.8.14.21. Воздуховод, арматура и клапаны регулировочного узла должны быть расчитаны и испытаны на прочность и плотность по максимальному давлению. 5.8.14.22. Устройство и эксплуатация систем отвода, охлаждения и очистки конверторных газов должны соответствовать требованиям Правил безопасности в газовом хозяйстве. 5.8.14.23. Конверторные газы перед выбросом их в атмосферу должны подвергаться очистке от вредных примесей до установленных органами Государственного санитарно - эпидемиологического надзора норм. 5.8.14.24. Установки для отвода и очистки конверторных газов для безопасной их эксплуатации должны иметь дистанционное управление и отображение показателей контрольно - измерительных приборов. На пульте управления конвертором должны быта схемы газоотводящего тракта охлаждения газов, газоочистки, дымососа и дожигающего устройства. 5.8.14.25. Для осмотра и ремонта охладители, пылеулавливающие устройства (скрубберы, трубы - распылители, газопроводы и т.п.) должны иметь люки и лазы и должны быть оборудованы встроенными лестницами, площадками и другими устройствами обеспечивающими безопасное выполнение этих работ. Лазы люки должны быть герметичными, к ним должен быть обеспечен свободный доступ. Открывать люки во время работы газоотводящего тракта запрещается. 5.8.14.26. При отводе газов без дожигания или с частичным дожиганием должен применяться мокрый способ очистки газов. 5.8.14.27. Питание системы газоочистки водой должно осуществляться от двух независимых водоводов с фильтрами для очистки воды от механических примесей. 5.8.14.28. На газоходах от газоочистки мокрого типа до дымовой трубы должны быть установлены водоотводчики с гидрозатворами. 5.8.14.29. Питание охладителя газов водой должно осуществляться от двух независимых водоводов. 5.8.14.30. На щитах управления газоочисток должны быть установлены сигнализаторы падения расхода воды на газоочистку, а также сигнализаторы верхнего и нижнего уровней воды в аппаратах газоочистки. 5.8.14.31. Для ремонта газоотводящего тракта конвертор должен быть надежно отключен от общих коллекторов, боровов и т.п. Система отвода сточных вод ремонтируемой газоочистки должна быть отключена от общего коллектора (за исключением систем с дожиганием окиси углерода). 5.8.14.32. На охладителе в районе первого по ходу газов поворота, на газоочистке и газоотходах должны быть установлены взрывные предохранительные клапаны, отвечающие требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов. Эти клапаны должны устанавливаться таким образом, чтобы при их срабатывании не достигались рабочие места, транспортные пути и другие зоны, где возможно нахождение работников. 5.8.14.33. Все газоходы должны быть герметичными. 5.8.14.34. Помещение для дежурного персонала по обслуживанию дымососов должно иметь звукоизоляцию. 5.8.14.35. Вал дымососа, виброштанги охладителя и другие подвижные детали, находящиеся под разрежением, должны иметь уплотнения, исключающие подсос воздуха. 5.8.14.36. Конструкция газоотводящего тракта должна исключать образование застойных зон. 5.8.14.37. При аварийном прекращении продувки плавки ее додувку рекомендуется производить по схеме с полным дожиганием при уменьшенном расходе кислорода. 5.8.14.38. Дожигающее устройство на свече должно обеспечивать такое сжигание выбрасываемой окиси углерода, при котором содержание ее в приземном слое не будет превышать допустимых величин. Управление горелками дожигающего устройства должно быть дистанционным. 5.8.14.39. При работе без дожигания или с частичным дожиганием СО должна быть предусмотрена дополнительная световая и звуковая сигнализация, информирующая: о потухании запальных горелок дожигающего устройства и о падении давления газа перед горелками; о падении разрежения перед дымососом; об одновременном повышении содержания кислорода в газе за дымососом более чем на 1% и окиси углерода более чем на 5%. 5.8.14.40. Установка утилизации шлама должна размещаться в отдельном помещении, оборудованном приточно - вытяжной вентиляцией. 5.8.14.41. Обезвоживание шлама, получение и выдача сухого продукта должны быть механизированы. Места перегрузки сухой пыли должны быть герметизированы и оборудованы установками для аспирации пыли. 5.8.14.42. Система отвода сточных вод газоочистки на участке до отстойника должна быть герметичной и независимой от канализационных сетей других цехов. В местах перелива и возможного скопления окиси углерода, выделяющейся из воды, должны быть установлены свечи. Свечи должны иметь паровые спутники для обогрева их в зимний период. Спуск сточных вод от других цехов в систему отвода сточных вод газоочистки на этом участке запрещается. 5.8.14.43. К системе отвода осветленной воды на участке после отстойников допускается присоединение сетей иного назначения, за исключением сетей коррозионноактивных жидкостей, при условии оборудования притоков водяными затворами, которые препятствовали бы проникновению газа из системы отвода сточных вод газоочистки в трубопроводы притоков. Участки системы отвода сточных вод относятся к газоопасным объектам. 5.8.14.44. Коллекторы отвода сточных вод должны устраиваться с уклоном не менее 0,005 и иметь такую конфигурацию, которая исключала бы оседание шлама и переполнение коллектора водой. Устройство подземных тоннелей для спуска сточных вод газоочисток запрещается. 5.8.14.45. Для удаления окиси углерода, растворенного и захваченного сточной водой, в газоочистке должны быть предусмотрены специальные устройства по дегазации оборотной воды с организованным отводом окиси углерода. 5.8.14.46. Отстойники для осветления сточных вод должны размещаться не ближе 20 м от цехов и помещений, не связанных с обслуживанием оборотного цикла газоочистки. 5.9. Металлические формы и оборудование для литья в металлические формы 5.9.1. Разъемные металлические формы и прессформы должны иметь плотное прилегание полуформ, их точную фиксацию и достаточную прочность. Запорные устройства должны обеспечивать надежное соединение полуформ при заливке и затвердении металла. 5.9.2. Рукоятки и рычаги на кокилях, предназначенные для замков разъема полуформ, выталкивания и выемки стержней, по своей конструкции и расположению должны быть безопасными и исключать во всех их положениях опасность защемления пальцев и кистей рук работников. 5.9.3. Металлические формы, заливаемые на специальных станках (каруселях и др.), должны быть оснащены толкателями для выталкивания отливок, исключающими введение рук работника в опасную зону. 5.9.4. Нагревательные элементы сопротивления для электроподогревателей, расположенные внутри корпуса кокиля или в плите, должны иметь напряжение не выше 12 В и сплошные укрытия для защиты от случайного прикосновения и брызг металла. 5.9.5. Кокили, охлаждаемые водой, должны иметь герметичные соединения с трубопроводами, исключающие попадание воды в полость формы. 5.9.6. Изложницы независимо от их размеров и типов машин центробежного литья должны быть заключены в защитный кожух. 5.9.7. В машинах с относительным перемещением изложницы и желоба должны быть предусмотрены меры, исключающие травмирование работника движущимися частями. Конструкция машин должна предусматривать блокировку, исключающую вращение изложницы при открытом защитном кожухе. 5.9.8. Зона заливки должна быть оборудована вентиляционной панелью, обеспечивающей удаление не менее 2000 куб. м/ч отсасываемого воздуха с каждого кв. м панели. 5.9.9. Уплотнение вращающейся водоохлаждаемой формы должно быть надежным и не допускать попадания воды на заливочный желоб или в полость формы. 5.9.10. В конструкции машин для центробежного литья с изложницами на роликовых опорах должен быть предусмотрен предохранительный ролик для прижима изложницы сверху. 5.9.11. Машины для центробежного литья должны оснащаться приспособлениями, исключающими возможность выброса (разбрызгивания) жидкого металла из вращающейся формы, движущиеся части механизма привода должны быть ограждены. Крепление кокилей к планшайбе и кокильные запорные устройства должны выдерживать возникающие центробежные силы. Кокильные запоры не должны ослабляться в процессе литья. Пневматические, гидравлические или электромеханические кокильные запоры должны быть ослаблены лишь после застывания металла. 5.9.12. Формы, прикрепленные к планшайбе центробежной машины, должны быть уравновешены и во время вращения не должны создавать вибрацию. 5.9.13. Основные требования безопасности к машинам для литья под давлением устанавливаются ГОСТ 15595. 5.9.14. В зоне нахождения прессформ со стороны, противоположной рабочему месту литейщика на машине литья под давлением, должна быть установлена вентиляционная панель для вытяжки образующихся при заливке паров и газов. Количество отсасываемого воздуха должно быть не менее 3600 куб. м/ч на 1 кв. м панели. 5.9.15. Между машинами литья под давлением по всей их длине должны быть установлены щиты из листовой стали высотой не менее 2 м. Расстояние между щитом и машиной со стороны обслуживания должно быть не менее 1,5 м. 5.9.16. Все зоны у машин литья под давлением, откуда возможен случайный выброс брызг расплавленного металла, должны быть укрыты защитными кожухами или щитами. 5.9.17. Машины для литья под давлением должны быть оборудованы блокировкой, исключающей возможность создания давления до закрытия прессформы и плотного прилегания мундштука с металлом к литнику. 5.9.18. Котлы для расплавленного металла с пневматическим силовым приводом и автоклавы для кристаллизации металла под давлением должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением. 5.9.19. Крышки заливочных люков должны закрываться с внутренней стороны автоклава. Конструкция крышек должна предусматривать плотное и быстрое закрывание люка механизмом, установленным с наружной стороны автоклава. 5.9.20. Тележки для загрузки форм в автоклавы должны иметь ручки - скобы (для захвата при передвижении), расположенные так, чтобы сдвигающиеся с роликов опоки не могли прижать руки работника. 5.9.21. Крышки автоклавов могут быть выполнены с креплением на петлях или съемными. 5.9.22. Участки литья в металлические формы, машины для литья под давлением и другие агрегаты в дополнение к общей системе вентиляции должны быть оборудованы местной вытяжной системой вентиляции, обеспечивающей концентрацию вредных паров и газов в рабочем помещении в пределах допустимых норм. 5.10. Оборудование для литья по выплавляемым и газифицируемым моделям 5.10.1. Столы для приготовления модельного состава должны быть оборудованы вытяжными шкафами для удаления воздуха из верхней зоны. Скорость движения воздуха в рабочем проеме шкафа должна быть не менее 0,5 м/с. 5.10.2. Оборудование для расплавления модельного состава должно иметь систему терморегуляции, обеспечивающую отключение нагрева при достижении предельно допустимой температуры расплавленных материалов (на 30 - 40 град. C ниже температуры их воспламенения). Емкости для плавления модельного материала должны обогреваться горячей водой, паром или электронагревателями. 5.10.3. В машинах, полуавтоматах и автоматах для изготовления моделей и модельных блоков должна быть предусмотрена блокировка, исключающая возможность запрессовки при незакрытой прессформе и смыкания половинок прессформы во время ее обслуживания (чистке, смазке и пр.). Конструкция запирающего узла этих машин, полуавтоматов и автоматов должна обеспечивать невозможность раскрытия прессформы под давлением модельного состава. Зона передвижения форм должна быть ограждена защитным кожухом. Если во время выполнения работ необходимо выполнение операций в опасной зоне, то ограждение этой зоны должно выполняться подвижным укрытием или бесконтактным защитным устройством или эти операции должны осуществляться двуручным включением исполнительных органов. 5.10.4. Пресс для изготовления моделей во избежание разбрызгивания модельной массы должен быть огорожен. 5.10.5. Установка для отливки моделей и литниковых систем должна быть оборудована наклонной вытяжной панелью, обеспечивающей скорость движения воздуха в рабочем проеме не менее 0,6 м/с. 5.10.6. Столы для отделки моделей и сборки их в блоки должны иметь наклонные вытяжные зонты, обеспечивающие скорость движения воздуха в рабочем проеме не менее 0,6 м/с или вытяжные шкафы, обеспечивающие скорость движения воздуха в рабочем проеме не менее 0,5 м/с. 5.10.7. Установки для приготовления огнеупорных покрытий должны быть оборудованы сплошными вентилируемыми укрытиями с патрубками для присоединения их к вентиляционной системе. Объем отсасываемого воздуха следует принимать численно равным полуторакратному объему материалов, загружаемых в установку в единицу времени. 5.10.8. Установки для нанесения огнеупорного покрытия на модели методом окунания должны быть оборудованы вентиляционными панелями со щелевидным отсосом. Скорость движения воздуха в рабочем проеме должна быть не менее 1 м/с. 5.10.9. Установки для обсыпки модельных блоков кварцевым песком должны быть оборудованы вентилируемым укрытием. 5.10.10. Шкаф для сушки моделей в парах аммиака должен иметь: устройство для герметичного перекрытия поверхности испарения аммиака в период вентилирования; шибер для перекрытия воздуховода вытяжной вентиляции; устройство для поступления воздуха в нижнюю часть шкафа в период его вентилирования; блокировку перекрытия поверхности испарения аммиака с открытием проемов в нижней части шкафа. 5.10.11. Объем воздуха, пропускаемого через шкаф в период вентилирования, определяется 400 - 500-кратным воздухообменом в час и поступлением воздуха в проемы нижней части шкафа со скоростью 2,0 - 2,5 м/с. 5.10.12. Стеллажи для сушки моделей с нанесенным слоем огнеупорного покрытия должны быть оборудованы вентилируемыми укрытиями. Скорость движения воздуха в рабочем проеме укрытия должна быть не менее 0,5 м/с. 5.10.13. Установки периодичного действия для вытапливания модельной смеси паром, горячим воздухом или горячей водой и агрегаты конвейерного типа должны быть оборудованы плотными укрытиями с рабочими проемами минимальных размеров. Над загрузочными и разгрузочными отверстиями этих установок должны быть установлены вытяжные зонты. Количество отсасываемого воздуха должно устанавливаться исходя из условия обеспеченния скорости движения воздуха в открытых проемах не менее 0,5 м/с. 5.10.14. Трубопроводы пара и горячей воды в местах нахождения работников должны быть изолированы или ограждены и должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды. 5.10.15. Шаровые мельницы для размола возврата наполнителя должны размещаться в изолированном помещении или быть укрыты звукопоглощающим кожухом и оборудованы вентиляционной панелью. Количество отсасываемого воздуха от панели должно приниматься из расчета обеспечения скорости его движения в открытом рабочем проеме не менее 1 м/с. 5.10.16. Сито для просеивания наполнителя и маршалита должно быть укрыто защитным кожухом, присоединенным к вентиляционной системе. Количество отсасываемого воздуха от укрытия должно приниматься из расчета обеспечения скорости его движения в открытом рабочем проеме не менее 1 м/с. 5.10.17. Установки для отделения керамики должны быть оборудованы герметичным звукоизолирующим кожухом с патрубком для присоединения к вытяжной вентиляционной сети. Количество отсасываемого от укрытия воздуха не должно быть менее 4000 куб. м/ч на 1 кв. м площади поперечного сечения установки. Установки должны быть оборудованы блокировкой, исключающей работу при открытых дверцах. 5.10.18. Плавильные печи должны быть оборудованы вытяжными зонтами со свисающими фартуками из термостойкого эластичного материала, по возможности не содержащего асбеста. Скорость движения воздуха в приемном отверстии зонта должна быть не менее 0,6 м/с. 5.10.19. Проемы тупиковых и проходных печей для прокаливания форм перед заливкой должны быть оборудованы вытяжными зонтами - козырьками с козырьками, равными высоте загрузочных и разгрузочных отверстий. Количество отсасываемого воздуха должно устанавливаться из условия обеспечения скорости движения воздуха в приемном отверстии зонта не менее 1 м/с. 5.10.20. Выбивные решетки должны быть оборудованы вентиляционными панелями с количеством отсасываемого воздуха не менее 3500 куб. м/ч на 1 кв. м площади решетки или укрытиями типа вытяжного шкафа со скоростью движения воздуха в рабочем проеме их не менее 1 м/с. 5.10.21. Станки для обрезки литников вулканитовыми кругами должны быть оборудованы защитными укрытиями, присоединенными к вентиляционной системе. Количество отсасываемого воздуха от укрытия должно быть не менее 20 куб. м/ч. Отрезной круг должен быть на 75% его диаметра закрыт защитным кожухом (ограждением). 5.10.22. Рабочая зона пресса для отделения отливок от стояка должна быть ограждена защитным кожухом. 5.10.23. Установки для выщелачивания отливок в ваннах периодического действия, а также установки конвейерного типа должны быть оборудованы бортовыми отсосами. При ширине ванн до 600 мм следует применять однобортовые отсосы, при большей ширине - двухбортовые. Барабанные агрегаты для выщелачивания должны быть оборудованы вентиляционными панелями в зонах загрузки и выгрузки отливок. Количество отсасываемого воздуха от панели должно быть не менее 2000 куб. м/ч на 1 кв. м поверхности раствора в ваннах или площади панели. 5.10.24. Столы для огневой резки блоков должны быть оборудованы наклонными вентиляционными панелями. Количество отсасываемого воздуха от панели должно устанавливаться исходя из средней скорости движения его не менее 1 м/с, отнесенной к полному сечению панели. 5.10.25. Электропаяльники или электроланцеты, применяемые при ремонте моделей и при соединении их в блоки, должны быть на напряжение не выше 42 В. 5.11. Оборудование для литья в оболочковые формы 5.11.1. Размещение оборудования и организация рабочих мест на участке литья в оболочковые формы должны предусматривать изготовление форм и стержней с механизацией транспортных операций. 5.11.2. При расположении оборудования на участке литья в оболочковые формы следует учитывать его конструктивные особенности и обеспечение безопасного доступа работников для его обслуживания и ремонта. 5.11.3. В местах, в зонах и на частях оборудования, являющихся опасными при обслуживании и эксплуатации, следует наносить цветовую предупреждающую окраску, устанавливать знаки безопасности и ограждения. 5.11.4. Органы управления оборудованием (пульты, шкафы с аппаратурой и т.п.) должны отвечать требованиям ГОСТ 12.2.064. Органы управления работой оборудования необходимо устанавливать в местах, обеспечивающих хороший обзор рабочей зоны и объектов управления. 5.11.5. Технологическое оборудование участка литья в оболочковые формы должно иметь блокировки, исключающие его работу при отключенной или неисправной вентиляции. 5.11.6. Оборудование, применяемое на отделочных операциях (склеивания, зачистки, окраски форм и т.д.), должно быть оснащено устройствами местной вытяжной вентиляции. 5.11.7. Многопозиционные полуавтоматы и автоматы должны быть оборудованы полными укрытиями, печи для разогрева - зонтами, устанавливаемыми над местами опрокидывания бункера и съема готовых полуформ. Зонт должен перекрывать всю площадь между торцевыми стенками печи. Количество отсасываемого воздуха на 1 кв. м входного сечения зонта должно быть не менее 3600 куб. м/ч при скорости движения воздуха в открытом проеме не менее 0,5 м/с. 5.11.8. Рабочие столы для склеивания полуформ должны быть оборудованы наклонной вентиляционной панелью равномерного всасывания по всей длине стола. Скорость движения воздуха в рабочей зоне стола должна быть не менее 1,5 м/с. Количество отсасываемого воздуха - не менее 3000 куб. м/ч на 1 м длины панели. 5.11.9. Станки (прессы) для склеивания полуформ должны размещаться в укрытиях, выполненных по типу вытяжного шкафа. Количество отсасываемого воздуха от них должно устанавливаться исходя из обеспечения скорости его движения в рабочем проеме не менее 0,7 м/с. 5.11.10. Машины для литья в оболочковые формы должны быть оборудованы наклонной вентиляционной панелью равномерного всасывания по всей ширине рабочего места. Скорость движения воздуха в рабочей зоне должна быть не менее 1,5 м/с при количестве отсасываемого воздуха не менее 3000 куб. м/ч на 1 м длины панели. 5.11.11. Участок конвейерной заливки форм металлом должен быть оборудован вентиляционной панелью равномерного всасывания вдоль всего литейного конвейера. Количество отсасываемого воздуха должно устанавливаться исходя из условия обеспечения его скорости движения в живом сечении панели не менее 1,5 м/с. 5.11.12. Участки охлаждения залитых форм на конвейерах должны быть оборудованы сплошными кожухами с торцевыми проемами и патрубками для отсоса газов в систему вытяжной вентиляции. 5.11.13. Участок заливки и охлаждения залитых металлом форм при размещении на плацу необходимо оснащать накатными вентиляционными камерами, сдувными и вытяжными вентиляционными системами, обеспечивающими на этих и прилегающих к ним участках содержание вредных веществ в воздушной среде на уровне, не превышающем ПДК. 5.11.14. Перед ремонтом оборудования на участке литья в оболочковые формы необходимо произвести контроль на отсутствие выделения вредных веществ в рабочую зону. 5.11.15. Системы местной вытяжной вентиляции от смесителей, выбросы от которых содержат вещества второго класса опасности (фенол и формальдегид), должны иметь резервный вентилятор, равный по производительности основному. 5.11.16. Участки изготовления форм и стержней и другие участки, где происходит выделение пыли, аэрозолей, паров токсичных веществ, должны быть оборудованы системами приточно - вытяжной вентиляции необходимой производительности. 5.11.17. Перед осмотром и ремонтом емкостей для хранения синтетических смол и кислотных катализаторов их необходимо освободить от остатков продуктов хранения, продуть сжатым воздухом с удалением выбросов через вентиляционную систему и произвести контроль атмосферы в емкостях. Работы в емкостях могут быть начаты только при положительных результатах контроля атмосферы. 5.11.18. Для освещения при работах внутри емкостей, предназначенных для хранения синтетических смол и кислотных катализаторов, должны использоваться электросветильники переносные в защитной арматуре напряжением не более 24 В, применение открытого пламени запрещается. 5.12. Оборудование для выбивки форм и финальной обработки отливок 5.12.1. Выбивные решетки, как правило, должны быть оборудованы укрытиями, конструкция которых определяется конкретными условиями. Количество отсасываемого из укрытия воздуха должно приниматься из расчета обеспечения его скорости движения в рабочих проемах укрытия не менее 1,5 м/с. 5.12.2. Все выбивные решетки должны быть оснащены местным механическим отсосом пыли с сопутствующим съемом тепла с поверхности отливок. При высоте опок до 0,5 м отсос пыли и газов должен осуществляться через решетку вниз. При высоте опок более 0,5 м помимо нижнего отсоса следует оборудовать бортовой или боковой (для крупных решеток) отсос пыли или газов. При полном укрытии выбивных решеток нужно применять отсос из кожуха укрытия. 5.12.3. Вибрационные решетки должны иметь блокировку, обеспечивающую включение привода вибровозбудителя лишь при рабочем положении укрытия и включенной системе вентиляции. 5.12.4. Вибровозбудители выбивных решеток должны быть закрыты кожухом, а дебалансы должны быть надежно закреплены к валу вибровозбудителя. 5.12.5. Вибрационные машины для выбивки стержней должны быть оборудованы вентиляционными панелями с отбором воздуха через верхний, боковой и нижний (под решеткой) отсосы. Количество отсасываемого воздуха следует принимать из расчета съема 4000 куб. м/ч с 1 кв. м панели. 5.12.6. В электрогидравлических установках для удаления стержней и очистки отливок от остатков отработанной формовочной смеси должны предусматриваться: механизация уборки шлама из ванн, загрузки и выгрузки отливок, передвижения электродов; оборудование местной вентиляции для предотвращения загрязнения воздушной среды озоном и окислами азота; размещение выпрямительных устройств в изолированном помещении и применение полупроводниковых выпрямительных устройств, не дающих рентгеновского излучения; установка закрытой звукоизолированной кабины с экранированием от электромагнитных полей и оборудованной общеобменной вентиляцией. 5.12.7. Электрогидравлические установки должны быть оборудованы блокировками, закорачивающими батареи конденсаторов через разрядное сопротивление при отключении установки или открытии дверей в помещение установки. Время разряда полностью заряженной батареи конденсаторов должно быть не более 11 с. 5.12.8. Электрогидравлические установки должны оснащаться световым табло "Высокое напряжение", размещаемым над входом в помещение генератора импульсных токов. 5.12.9. Технологическая часть электрогидравлических установок должна быть размещена таким образом, чтобы ограничивалось воздействие на нее и пульт управления вредных и опасных производственных факторов (шума, вибрации, электромагнитных излучений, озона, окислов азота и др.) с доведением их значений в помещениях, где они размещены, до параметров, регламентированных санитарно - гигиеническими нормами. 5.12.10. В электрогидравлических установках должно применяться общее экранирование и экранирование отдельных ее блоков. Швы, соединяющие стальные листы экрана между собой, должны обеспечивать надежный электрический контакт между соединяемыми элементами. Толщина листов должна быть не менее 0,5 мм. Шов может быть выполнен сваркой или пайкой. В зависимости от требуемой эффективности экранирования шаг точечной сварки может быть 100 - 250 мм. В том случае, когда электрогидравлическую установку экранировать не представляется возможным, должны быть экранированы помещение пульта управления и рабочие места обслуживающего персонала. 5.12.11. Генератор импульсных токов электрогидравлической установки, смонтированный в едином герметичном и экранированном корпусе, допускается устанавливать у технологического узла установки с ограждением высотой не менее 1,7 м и с запирающейся на замок дверью. 5.12.12. Ванна, в которую производится электрогидравлическая выбивка, должна устанавливаться на виброизолированном фундаменте или на амортизирующих опорах. Между стенами ямы и ванны должен быть зазор не менее 40 - 50 мм. 5.12.13. В электрогидравлических установках разрядный воздушный промежуток следует укрывать вентилируемым звукоизолирующим кожухом. Объем удаляемого воздуха (в куб. м/ч) необходимо принимать численно равным 3% от мощности установки (в Вт). Направление движения воздуха должно быть организовано перпендикулярно оси электрического разряда между шарами. 5.12.14. В стене между помещением пульта управления и технологическим узлом электрогидравлической установки или в кожухе технологического узла установки должно быть размещено смотровое окно, обеспечивающее хороший обзор всей технологической части установки с пульта управления. Устройство смотрового окна не должно ухудшать параметры установки по звукоизоляции. Окно должно быть с двойным остеклением и экранировано стальной сеткой. 5.12.15. Пескогидравлические и гидроабразивные камеры низкого давления должны быть оборудованы: пультом управления; блокировкой, исключающей подачу воды и песка (абразива) при открытии дверей камеры; патрубком для подключения к цеховой вентиляционной системе. Количество отсасываемого из камеры воздуха необходимо принимать из расчета 1000-кратного обмена воздуха в час. 5.12.16. Гидравлические камеры для удаления стержней из отливок и очистки отливок должны быть присоединены к цеховой вентиляционной системе и оборудованы: управляемыми с пульта приспособлениями для поворота очищаемых отливок в горизонтальной плоскости; смотровыми окнами с механизированной очисткой стекол; дверями, сблокированными с работой монитора. При открытии дверей гидромонитор должен отключаться. Количество отсасываемого из тамбура воздуха должно быть не менее 1000 куб. м на 1 кв. м сечения проема тамбура. 5.12.17. Очистные галтовочные барабаны должны оснащаться: звукопоглощающим кожухом или должны быть заглублены в землю; электрическим приводом с блокировкой, не допускающей его включения при загрузке барабана или при выгрузке из него; надежным тормозным устройством и приспособлением фиксации барабана в положении загрузки, выгрузки; ограждением передач, муфт, валов и других движущихся частей; прочными крышками и запорами, выдерживающими воздействие центробежных сил и ударов отливок; местным пылеотсосом. 5.12.18. Диаметр полых цапф для вентиляции полости очистного галтовочного барабана должен выбираться исходя из обеспечения отсоса воздуха из барабана в количестве 1800 x К в куб. м/ч (где: К-диаметр вписанной окружности в барабан, возведенный во вторую степень, в м) и скорости движения воздуха в отверстиях цапф в пределах 16 - 24 м/с. 5.12.19. Дробеструйные установки должны быть оснащены: полным укрытием рабочей зоны; блокировкой, исключающей работу установки при отключенной вентиляции; ограждениями, шторами и уплотнениями, предотвращающими вылет дроби и выход пыли из рабочего пространства установки; блокировкой, исключающей работу установки и подачу к ней дроби при открытых дверях и шторах; упорами или другими средствами фиксации тележки в крайних положениях внутри и вне камеры. 5.12.20. Количество отсасываемого воздуха в расчете на работу одного сопла дробеструйной установки должно приниматься в зависимости от диаметра сопла: 6 мм - 6000 куб. м/ч, 8 мм - 8000 куб. м/ч, 10 мм - 10000 куб. м/ч, 12 мм - 14000 куб. м/ч, 14 мм - 18000 куб. м/ч. 5.12.21. Очистные вибрационные машины должны иметь механизацию операций загрузки, выгрузки и отделения очищенных деталей от наполнителя. При работе машины без промывочных растворов должно быть обеспечено полное укрытие зоны пылевыделения и присоединение этого укрытия к цеховой вентиляционной системе. 5.12.22. Стационарные и переносные (маятниковые) станки и инструменты с абразивными кругами должны отвечать требованиям правил и норм безопасности при работе с абразивным инструментом по ГОСТ 12.3.028. Стационарные подвесные станки для обдирки литья абразивными кругами должны быть оборудованы местными пылеотсосами. 5.12.23. Кожухи - укрытия для станков с абразивными кругами должны иметь отстойники для улавливания крупной пыли и должны быть подсоединены к вытяжной вентиляции. Количество отсасываемого воздуха должно устанавливаться из расчета создания в зазоре между кожухом и абразивным кругом скорости движения воздуха равной 30% от окружной скорости вращения круга, но не менее 2 куб. м/ч на 1 мм диаметра круга. 5.12.24. Подвесные обдирочно - шлифовальные станки должны быть оборудованы кожухами - укрытиями с местным отсосом. Количество отсасываемого воздуха должно приниматься в соответствии с нормами по п. 5.12.23. Допускается размещение станков перед камерами для улавливания пылевого потока. Объем воздуха, удаляемого из каждой камеры, не должен быть менее 5000 куб. м/ч. Площадь открытого проема камеры должна быть установлена из условия обеспечения в проеме камеры скорости движения воздуха не менее 1,0 м/с. 5.12.25. Столы для удаления литников и прибылей должны иметь колосники с отсосом воздуха от них в объеме не менее 4000 куб. м/ч на 1 м поверхности стола или панели бокового отсоса. 5.12.26. Специальные станки для абразивной зачистки поверхностей отливок должны быть оборудованы полным укрытием с тамбуром со стороны подачи и выхода отливок. Количество удаляемого от укрытия воздуха должно устанавливаться из расчета обеспечения скорости движения воздуха в открытых проемах тамбура не менее 30% окружной скорости вращения абразивного круга. 5.12.27. Станки для электроконтактной зачистки отливок, а также станки для зачистки отливок стальными дисками трения должны иметь защитно - обеспылевающие кожухи. Количество воздуха, удаляемого из такого кожуха, должно быть не менее 2500 куб. м/ч и конкретно определяться исходя из условия обеспечения скорости его движения в открытых проемах кожуха в 5 м/с. При этом высота рабочего проема не должна превышать 0,5 максимального диаметра абразивного круга. 5.12.28. Конструкция защитного кожуха станков для абразивной зачистки отливок должна обеспечивать улавливание пыли, газов и частиц раскаленного металла и удобство замены абразивного инструмента. 5.12.29. Комплексно - механизированные и автоматические линии формовки - выбивки и поточные механизированные и автоматизированные линии очистки, обрубки и зачистки отливом должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.046.0. 5.13. Профилактические осмотры и ремонт оборудования 5.13.1. Общие требования 5.13.1.1. Оборудование литейных цехов должно подвергаться осмотрам и ремонту в сроки, предусмотренные графиками, утвержденными в организации в установленном порядке. 5.13.1.2. Литейное оборудование после капитального ремонта может быть введено в эксплуатацию после приемки его комиссией, назначенной директором или главным инженером (техническим директором) организации. Приемка оборудования должна оформляться актом. 5.13.1.3. Оборудование и трубопроводы, остановленные на ремонт или для внутреннего осмотра, должны быть отключены от действующего оборудования, трубопроводов (газа, воздуха, воды, мазута, кислорода и т.п.), электрических сетей. На пусковых устройствах должны быть вывешены плакаты "Не включать, работают люди". Снимать плакаты и включать оборудование в работу можно только с разрешения лица, ответственного за проведение этих работ. 5.13.1.4. Перед выполнением работ на трубопроводах, транспортирующих опасные для здоровья работников, а также пожаро - и взрывоопасные вещества, необходимо проведение соответствующих подготовительных мероприятий, которые должны быть указаны в наряде - допуске. 5.13.1.5. В литейном цехе должен быть составлен перечень оборудования, ремонт которого должен производиться с применением марочной системы, нарядов - допусков, с оформлением проекта организации работ. 5.13.1.6. В проектах организации работ должны быть указаны работники, ответственные за проведение ремонта, определены порядок и последовательность выполнения этих работ и меры, обеспечивающие безопасность работникам при их выполнении. 5.13.1.7. Порядок и способы производства ремонтных работ должны быть согласованы с механиком и энергетиком цеха. Ремонтные работы должны производиться под руководством и надзором лица, назначенного ответственным за ремонт этого оборудования. 5.13.1.8. Перед ремонтом вагранок, печей, конверторов и другого литейного оборудования должны быть организованы безопасные проходы, подготовлены места производства ремонтных работ, вывешены предупредительные плакаты, проведен инструктаж занятых при ремонте работников, сделана запись в специальном журнале о принятых мерах по обеспечению безопасности при выполнении этих работ. 5.13.1.9. Не огражденные перилами люки в площадках и перекрытиях при подготовке к производству работ должны закрываться крышками на петлях. 5.13.1.10. При выполнении работ на высоте в два и более яруса между ними должны быть установлены предохранительные сетки или устроены прочные перекрытия. 5.13.1.11. К местам производства работ на высоте работникам должен быть обеспечен безопасный доступ устройством лестниц, площадок, применением люлек, рештовок. 5.13.1.12. Рештовки, лестницы, площадки и люльки перед их использованием должны быть приняты по акту мастером или другим ответственным руководителем работ. 5.13.1.13. При выполнении работ на высоте с применением предохранительных поясов места закрепления страховочного фала должны быть указаны ответственным руководителем работ до начала производства работ. 5.13.1.14. При проведении ремонта подъем и перемещение конструкций, оборудования, деталей, строительных материалов и т.п. должны быть механизированы и производиться способом, исключающим их падение. Использование газопроводов, их несущих колонн в качестве опор для подъема грузов запрещается. 5.13.1.15. При перерыве в производстве работ оставлять металлические конструкции на весу или в неустойчивом положении запрещается. Демонтируемые конструкции и оборудование должны укладываться на отведенных для этого местах устойчиво и с соблюдением необходимых проходов и проездов. 5.13.1.16. После окончания ремонтных работ ненужные конструкции, оборудование, материалы, мусор и т.д. должны быть убраны, ограждения и предохранительные устройства полностью восстановлены. 5.13.1.17. Проверка состояния дымоходов печей, конверторов и другого плавильного оборудования должна производиться при очередных планово - предупредительных ремонтах этих агрегатов. 5.13.1.18. Порядок ломки футеровки сталеплавильных печей, конверторов и другого плавильного оборудования должен определяться инструкциями предприятия, в которых должны предусматриваться меры безопасного производства этих работ. 5.13.1.19. Все виды плавильного оборудования после ремонта должны быть высушены и разогреты. Режимы сушки и разогрева должны определяться инструкциями организации. 5.13.1.20. Для освещения при ремонте вагранок, печей, конверторов и другого оборудования литейного производства допускается использование переносных светильников напряжением не более 12 В. 5.13.2. Ремонт вагранок 5.13.2.1. Аварийный ремонт вагранок допускается только под непосредственным руководством и в присутствии лица, ответственного за эти работы. 5.13.2.2. При внутреннем ремонте вагранки для предохранения работника от возможного падения сверху настылей, разрушившейся футеровки и других предметов со стороны загрузочного окна должны применяться защитные приспособления в виде перекрытия или подвесного зонта, устанавливаемых ниже загрузочного окна. Эти перекрытия шахтного ствола должны пропускать воздух. Во время производства работ в печной шахте должен осуществляться контроль содержания СО. 5.13.2.3. Ремонт вагранки должен проводиться при температуре воздуха внутри шахты не выше 40 град. C. Работники должны работать с периодическими перерывами через каждые 20 мин. работы и отдыхать снаружи вагранки. 5.13.2.4. Ремонтные работы должны выполняться по наряду - допуску. 5.13.3. Ремонт мартеновских печей 5.13.3.1. С обеих сторон печи (в разливочном и в печном пролетах) на время ремонта должны быть вывешены предупредительные плакаты о проводящемся ремонте печи. 5.13.3.2. После остановки печи допуск работников для осуществления ремонта под части свода, стенок и арок печи должен производиться после обрушения кладки. Перед допуском работников в рабочее пространство печи крышки завалочных окон должны быть сняты. 5.13.3.3. При разборке стенок печи оставлять на весу или в неустойчивом положении рамы и другие части арматуры печи запрещается. 5.13.3.4. Перед проведением взрывных работ в шлаковиках вертикальные каналы и окна шлаковиков должны быть закрыты. 5.13.3.5. При ломке свода верхнего и нижнего строений печи становиться на свод печи запрещается. Перед началом ломки свода головок печи работники из шлаковиков должны быть удалены. 5.13.3.6. После ломки кладки головок печи до уровня рабочей площадки образующиеся проемы должны быть перекрыты или ограждены по кромке рабочей площадки. 5.13.3.7. Ломка стен вертикального канала ниже уровня лещади кессона может производиться после закрепления или снятия кессона. Удаление шлака и боя кирпича из шлаковиков должно быть механизировано. 5.13.3.8. Кладка сводов верхнего и нижнего строений печи может производиться после осмотра состояния и проверки правильности установки опалубки. 5.13.3.9. Проведение ремонтных работ с заходом работников внутрь нагретого оборудования (печей, регенераторов, шлаковиков и др.) допускается при температуре воздуха в нем не выше 40 град. С. 5.13.3.10. Нахождение работников в шлаковиках при открытых каналах головок печей запрещается. Удаление шлака и боя кирпича из шлаковиков при проведении капитальных, средних и других ремонтов должно быть механизировано. 5.13.3.11. На рабочей площадке печного пролета перед ремонтируемой печью разрешается размещать штабели кирпича, контейнеры и коробки с материалами, конструкции и др. материалы. При этом должны быть приняты меры, исключающие подъезд завалочных машин к размещаемым материалам ближе 1,5 м. Проезд составов по мульдовому пути возле ремонтируемой печи допускается по согласованию с лицом, ответственным за проведение ремонта печи. 5.13.3.12. Во время проведения холодных ремонтов печей должна проводиться ревизия и ремонт системы испарительного охлаждения и ее арматуры. 5.13.3.13. Замена рамы завалочного окна должна производиться после удаления из нее воды. Во время замены крышек и рам завалочных окон печи передвижение мульдовых тележек перед печью запрещается. 5.13.3.14. При проведении горячего ремонта свода печи подача топлива в печь должна быть прекращена. 5.13.3.15. Все работы по уплотнению мартеновской печи должны производиться только по разрешению сталевара печи с записью в журнале. Место работы при уплотнении должно освещаться переносными светильниками напряжением не выше 12 В. 5.13.3.16. Зажигание газа для сушки печи и пуск газа в печь после ее ремонта должны производиться после удаления работников, непосредственно не участвующих в этой операции, в безопасное место. 5.13.4. Ремонт электропечей 5.13.4.1. При ремонте электропечей должна проводиться ревизия системы охлаждения, пылеулавливающих устройств и газового тракта. 5.13.4.2. Газоотводящий тракт и газоочистные устройства должны быть оборудованы подъемно - транспортными средствами (люльками и т.п.) для механизации ремонтных работ. 5.13.4.3. При остановке электропечи на ремонт в зимний период года система водоохлаждения и система питания газоотводящего тракта должны быть освобождены от воды или обеспечены обогревом. 5.13.4.4. Удаление отложений (настылей, шлама и т.п.), образующихся в элементах газоотводящего тракта, должно производиться своевременно и с соблюдением мер безопасности. 5.13.4.5. При ремонте газоотводящего тракта электропечи он должен быть надежно отключен от общих коллекторов, боровов и т.п. 5.13.4.6. Система отвода сточных вод газоочистки при ремонте за исключением систем с дожиганием окиси углерода, должна быть отключена от общего коллектора отвода сточных вод. 5.13.4.7. При отключении газоотводящего тракта от электропечи должно автоматически открываться устройство подачи воздуха в газоходы. 5.13.4.8. Работы по ремонту газоочистных установок должны производиться после остановки и проветривания их до безопасного содержания СО. 5.13.4.9. Перед началом холодного ремонта электропечь должна быть отключена и на питающей электроподстанции снято напряжение на линии питания печи. Электродержатели должны быть прочно закреплены. 5.13.4.10. Ремонтные работы внутри электропечи, а также вход работников внутрь вакуумных камер разрешается после удаления из них легковоспламеняющегося конденсата. 5.13.4.11. Пространство под ремонтируемой электропечью должно быть ограждено. Проемы между печью и рабочей площадкой должны быть перекрыты и ограждены. 5.13.4.12. При выполнении ремонтных работ для безопасного доступа к отдельным частям печи должны применяться легкие металлические лестницы, снабженные устройствами, препятствующими их падению. 5.13.4.13. При необходимости нахождения работников под контргрузами механизма подъема электродов, контргрузы должны быть закреплены так, чтобы исключалась возможность их опускания, падения. 5.13.4.14. При холодном ремонте электропечи свод печи должен быть снят и должно быть установлено ограждение. 5.13.5. Ремонт конверторов 5.13.5.1. Остановка конвертора на ремонт в связи с износом футеровки должна производиться при появлении арматурного слоя футеровки. 5.13.5.2. Очистка подъемной части газохода (камина) от настылей должна производиться по наряду - допуску и под руководством инженерно - технического работника. 5.13.5.3. При ремонте конвертора должна производиться ревизия охладителя, пылеулавливающих устройств и газоотводящего тракта. 5.13.5.4. Ремонт стенок камина допускается производить только после очистки их от налипших настылей, скрапа. 5.13.5.5. При остановке конвертора на ремонт в зимний период года вода из системы охлаждения и системы питания газоотводящего тракта должна быть слита или обеспечен обогрев этих систем. 5.13.5.6. При капитальном ремонте конвертора должна производиться проверка цапф неразрушающим методом контроля. 5.13.5.7. Кладка футеровки конвертора должна производиться согласно инструкции организации. 5.13.5.8. Сушка конвертора должна производиться в вертикальном положении. 5.13.5.9. При проведении работ по смене днища конвертора должны быть прекращены все другие работы у конвертора над проемами у рабочей площадки. 5.13.6. Ремонт сталеразливочных ковшей 5.13.6.1. Ремонт сталеразливочных ковшей должен производиться после их охлаждения до температуры ниже 75 град. C в специально отведенных местах, на стендах, оборудованных вентиляцией, площадками и лестницами с перилами, или в ремонтных ямах, огороженных по контуру барьером высотой не менее 0,8 м от уровня пола. Промежуток между стенками ямы и ковшом должен быть перекрыт площадками. Применять для этой цели доски, укладываемые на борт ямы, |