ОБ УТВЕРЖДЕНИИ "ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ НА ПРЕДПРИЯТИЯХ ПО ОБОГАЩЕНИЮ И БРИКЕТИРОВАНИЮ УГЛЕЙ (СЛАНЦЕВ)" ПОСТАНОВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ГОРНЫЙ И ПРОМЫШЛЕННЫЙ НАДЗОР РОССИИ 30 мая 2003 г. N 46 (Д) Госгортехнадзор России постановляет: 1. Утвердить "Правила безопасности при обогащении и брикетировании углей (сланцев)". 2. Направить "Правила безопасности на предприятиях по обогащению и брикетированию углей (сланцев)" на регистрацию в Министерство юстиции Российской Федерации. Начальник Госгортехнадзора России В.М. КУЛЬЕЧЕВ 30 мая 2003 г. N 46 Зарегистрировано в Министерстве юстиции РФ 16 июня 2003 г. N 4683 УТВЕРЖДЕНО постановлением Госгортехнадзора России от 30 мая 2003 года N 46 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБОГАЩЕНИИ И БРИКЕТИРОВАНИИ УГЛЕЙ (СЛАНЦЕВ) I. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ Общие требования 1. Правила безопасности при обогащении и брикетировании углей (сланцев) (далее - Правила), разработанные в соответствии с Федеральным законом "О промышленной безопасности опасных производственных объектов" от 21.07.97 N 116-ФЗ (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 30, ст. 3588), устанавливают требования, направленные на обеспечение промышленной безопасности, и обязательны для всех организаций независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, осуществляющих деятельность по обогащению угля: проектированию, строительству и эксплуатации углеобогатительных объектов, разработке, изготовлению, ремонту и эксплуатации технических устройств. Под обогатительной (углеперерабатывающей) фабрикой (установкой) (далее - ОФ) понимается технологический комплекс на поверхности, в который входят здания и сооружения, связанные с приемом угля, складированием, механическим и физико-химическим обогащением, рассортировкой, брикетированием и погрузкой продукции (угольного концентрата, промпродукта, брикетов и отходов). 2. Организации по обогащению и переработке углей (сланцев) осуществляют свою деятельность в соответствии с требованиями нормативных правовых актов Российской Федерации, настоящих Правил и нормативно-технических документов, действующих в области промышленной безопасности. 3. При отсутствии в настоящих Правилах требований, соблюдение которых при производстве работ необходимо для обеспечения безопасных условий труда, администрация организации принимает меры, обеспечивающие безопасные условия труда. 4. Новое строительство, расширение, реконструкция и техническое перевооружение действующих ОФ должны осуществляться по проектной документации, прошедшей государственную экспертизу. 5. Приемка в эксплуатацию новых и реконструируемых ОФ, а также отдельных цехов и оборудования осуществляется в установленном порядке. 6. Приемка в эксплуатацию опасных объектов должна осуществляться с участием представителей Госгортехнадзора России. 7. Предпроектная документация и проекты строительства, расширения, реконструкции, технического перевооружения, консервации и ликвидации организации, зданий и сооружений, а также вносимые в указанные документы изменения до их утверждения подлежат экспертизе промышленной безопасности в установленном порядке. 8. Строительство, реконструкция, техническое перевооружение производственных объектов, внедрение новых технологий и способов производства должны осуществляться по проектной документации, прошедшей экспертизу промышленной безопасности. 9. Технические устройства, в том числе иностранного производства, применяемые на ОФ, подлежат подтверждению соответствия требованиям промышленной безопасности в установленном порядке. Перечень технических устройств, применяемых на опасных производственных объектах и подлежащих обязательному подтверждению соответствия, утверждается в установленном порядке. 10. Подтверждение соответствия технических устройств требованиям промышленной безопасности проводится в установленном порядке. 11. Применяемые на ОФ технические устройства должны иметь разрешения на применение конкретного вида (типа) устройств на опасном объекте, выданные в установленном порядке. 12. Организация должна иметь нормативные правовые акты, нормативно-технические документы и эксплуатационную документацию, определяющие порядок и условия безопасного ведения работ в организации. 13. Дополнительные требования (мероприятия) по безопасному ведению работ в организации, имеющей специфические особенности, подлежат согласованию с органами Госгортехнадзора России. Рекомендации (регламенты) по изменению технологических и технических режимов (параметров) по результатам проведения научно-исследовательских или опытных работ должны проходить экспертизу промышленной безопасности. 14. Проектные организации осуществляют авторский надзор за выполнением проектных решений при строительстве, расширении, реконструкции, техническом перевооружении, консервации и ликвидации фабрики (установки) в установленном порядке. 15. Все работы на фабрике (установке) должны выполняться в соответствии с проектами, паспортами, режимными картами, технологическими схемами. 16. Нормативно-технические документы, устанавливающие правила ведения работ на ОФ (инструкции по безопасной эксплуатации, технологические карты и регламенты, инструкции по безопасным приемам работ и т.д.), подлежат экспертизе на соответствие требованиям законодательства РФ, нормативных правовых актов в области промышленной безопасности, норм, правил и стандартов при декларировании промышленной безопасности организации. 17. Подлежат экспертизе нормативно-технические документы (инструкции по безопасной эксплуатации, ведению работ в опасных зонах и т.п.), регламентирующие безопасные условия ведения работ с применением, в том числе на стадии проектирования, новых технологий, новых технических устройств или в особых, нестандартных условиях, не предусмотренных технологическими схемами, режимными картами, регламентами, заводскими инструкциями и др. Классификация зданий и помещений по взрывопожароопасности 18. Категории помещений по взрывопожарной опасности, классы взрывоопасных зон для выбора электрооборудования и кабельной продукции на углеобогатительных объектах должны приниматься в соответствии с требованиями действующих технических регламентов при строительстве, по пожарной безопасности и по устройству электроустановок (ПУЭ). Все перечисленные требования распространяются на технологические комплексы поверхности шахт, разрезов, связанные с приемкой и погрузкой угля. 19. Проектирование планировки и застройки промплощадок ОФ должно осуществляться в соответствии с требованиями технических регламентов при строительстве. 20. При поставке на ОФ углей (сланцев) разных категорий по газу и опасности по пыли категории производств и классы помещений по взрывоопасности определяются по наиболее опасным углям (сланцам). 21. Классификация помещений по взрывопожароопасности устанавливается проектом. На действующих ОФ такая классификация определяется комиссией, состоящей из представителей организации, проектной организации, Госгортехнадзора России и Государственной противопожарной службы. Классификация помещений включается в проект комплексного обеспыливания и проект противопожарной защиты опасного объекта. ОФ, не имеющие взрывопожароопасных помещений, обслуживаются профессиональными аварийно-спасательными службами (формированиями) по согласованию с территориальными органами Госгортехнадзора России. 22. На дверях помещений должна быть надпись с указанием класса взрывопожароопасности этих помещений. 23. В местах примыкания конвейерных галерей к помещениям с более высоким классом взрывопожароопасности должны быть предусмотрены устройства, обеспечивающие безопасность (перегородки из несгораемых материалов или самозакрывающиеся двери и двойные фартуки над конвейерами или водяные завесы и др. согласно проекту). 24. Запрещается оставлять открытыми двери помещений, отделяющих взрывоопасные помещения от других взрывопожароопасных или невзрывопожароопасных помещений. Противоаварийная защита 25. В целях обеспечения готовности к действиям по локализации и ликвидации последствий аварий организация обязана: а) планировать и осуществлять мероприятия по локализации и ликвидации последствий аварий; б) для обеспечения ликвидации аварий по согласованию с территориальными органами Госгортехнадзора России заключать с профессиональными аварийно-спасательными службами (формированиями) договоры на обслуживание, а в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации, создавать собственные профессиональные аварийно-спасательные службы (формирования), а также нештатные аварийно-спасательные формирования из числа работников, участвующих в работах по предупреждению, локализации и ликвидации возможных аварий на опасных объектах <*>. -------------------------------- <*> Контроль пылегазового режима ОФ по согласованию с территориальным органом Госгортехнадзора России могут вести профилактические службы организации или на основании договоров - аварийно-спасательные службы, санитарно-профилактические лаборатории или специализированные организации. в) обучать работников действиям в случае аварии или инцидента на опасном производственном объекте; г) создавать системы наблюдения, оповещения, связи и поддержки действий в случае аварии и поддерживать указанные системы в пригодном к использованию состоянии. 26. Организация должна иметь план ликвидации аварий (ПЛА). Ответственным руководителем работ по ликвидации аварий является технический руководитель ОФ. 27. Организация должна обеспечить изучение работниками ПЛА. 28. Если обогатительная фабрика подчинена шахте (разрезу) и связана с поверхностным комплексом шахты (разреза), то отдельный ПЛА не составляется, а в план ликвидации аварий по шахте (разрезу) должна быть включена отдельная позиция по фабрике. Руководителем работ по ликвидации аварии в этом случае является технический руководитель шахты (разреза). 29. В ПЛА должны быть предусмотрены: мероприятия по спасению людей, пути вывода людей из зданий и сооружений, застигнутых аварией; мероприятия по ликвидации аварий или инцидентов и предупреждению их развития, а также действия инженерно-технических работников (ИТР) и рабочих при возникновении аварий; действия аварийно-спасательных частей в начальной стадии возникновения аварий; план взаимодействия аварийно-спасательных служб, пожарных частей и добровольно-пожарной дружины. 30. В плане должны учитываться случаи возникновения следующих аварий и инцидентов: взрывы, загазованность, пожар, затопление и обрушение (зданий, конструкций), прорыв дамб. Кроме того, при составлении плана следует учитывать возможные нарушения производственных процессов и режимов работы, а именно: отключение электроэнергии, нарушение или отключение вентиляции, выключение освещения, прекращение подачи газа, топлива, воды, пара, перемораживание отопления, нарушение технологического процесса или режима работы агрегатов, аппаратов, пылеочистительных и сушильных установок, загорание от грозовых разрядов и другие неполадки, которые могут привести к авариям. 31. ПЛА составляется на пять лет ИТР организации, согласовывается с командирами аварийно-спасательной части и пожарной части, обслуживающими организацию, и утверждается руководителем организации за 15 дней до начала года. ПЛА должен быть изучен всеми ИТР организации, командным составом аварийно-спасательной службы и личным составом пожарных подразделений, а рабочие должны быть ознакомлены с правилами поведения во время аварии или инцидента в соответствии с планом. Изучение ИТР ПЛА и ознакомление с ним рабочих должно быть оформлено под роспись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте. Выписки из плана должны быть вывешены в рамках под стеклом на рабочих местах. При изменении технологии производства, а также путей вывода рабочих в ПЛА не позднее чем на другой день вносятся соответствующие исправления и проводится ознакомление с ними работников организации. Повторное ознакомление с планом производится ежегодно. Запрещается допускать к работе людей, не ознакомленных с ПЛА, не знающих его в части, относящейся к их рабочему месту, к путям передвижения. 32. Для согласования и утверждения ПЛА должны быть представлены: акт проверки исправности вентиляционных устройств; акт проверки исправности противопожарного трубопровода, пожарных гаек, гидрантов, водяных завес и насосов, а также средств пожаротушения; акт проверки состояния запасных выходов из здания и помещений, а также пригодности их для выхода людей и следования горноспасателей в респираторах; наличие, состояние и расположение средств спасения (места группового расположения самоспасателей); проект противопожарной защиты; план взаимодействия аварийно-спасательной службы и пожарной команды при возникновении аварии. 33. ПЛА составляется в соответствии с фактическим положением в организации. Предусмотренные планом технические и материальные средства для осуществления мероприятий по спасению людей и ликвидации аварий должны быть в необходимом количестве и исправном состоянии. Лица, ответственные за выполнение мероприятия, и исполнители должны уметь ввести их в действие. 34. Распределение обязанностей между лицами, участвующими в ликвидации аварии или инцидента. 34.1. Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии: немедленно приступает к выполнению мероприятий, предусмотренных ПЛА, и контролирует их выполнение; при ведении спасательных работ и ликвидации аварии обязательными к выполнению являются только распоряжения ответственного руководителя работ по ликвидации аварии; находится постоянно на командном пункте ликвидации аварии, проверяет вызов аварийно-спасательной службы и пожарной части; выявляет количество людей, застигнутых аварией, и их местонахождение; если объект, на котором произошла авария, связан с другим объектом галереями, то немедленно сообщает об аварии главному инженеру этого объекта или дежурному; совместно с командирами аварийно-спасательной службы и пожарной части уточняет оперативный план работ по спасению людей и ликвидации аварии и в соответствии с этим дает командирам аварийно-спасательной службы и пожарной части письменное задание на спасение людей и ликвидацию аварии. В случае разногласий между ответственными руководителями работ и руководителем аварийно-спасательных работ обязательным к выполнению является решение ответственного руководителя работ, если оно не противоречит уставу аварийно-спасательной службы по организации и ведению аварийно-спасательных работ. Если указанное решение противоречит уставу, то руководитель аварийно-спасательных работ такое решение не выполняет и делает соответствующую запись в оперативном журнале; назначает ИТР ОФ на посты к выходам зданий ОФ и телефонам; составляет график работ административно-технического персонала и рабочих ОФ, если авария или инцидент имеют затяжной характер. Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии может потребовать от руководителей ОФ организации экспертной комиссии для консультации по спасению людей и ликвидации аварии. Однако это не снимает с него ответственности за правильное и своевременное ведение спасательных работ и ликвидации аварии. В период ликвидации аварии на командном пункте могут находиться только лица, непосредственно связанные с ликвидацией аварии. 34.2. Начальник смены: по получении извещения об аварии до момента прибытия технического руководителя выполняет обязанности ответственного руководителя работ по ликвидации аварии. В случае пожара или разрушения здания, в котором находится оператор (диспетчер) организации, командным пунктом является место, определенное планом ликвидации аварии; после прибытия на командный пункт технического руководителя информирует его о состоянии работ по ликвидации аварии и поступает в распоряжение ответственного руководителя работ. 34.3. Руководитель аварийно-спасательных работ: руководит аварийно-спасательными работами в соответствии с ПЛА и находится, как правило, на командном пункте; выполняет задания ответственного руководителя работ и несет полную ответственность за организацию и ведение аварийно-спасательных работ, а также за личный состав аварийно-спасательной службы и пожарной части, участвующей в ликвидации аварии; систематически информирует ответственного руководителя о ходе спасательных работ и ликвидации аварии. 34.4. Технический руководитель организации: оказывает помощь в ликвидации аварии, не вмешиваясь в работу ответственного руководителя работ по ликвидации аварии; принимает меры по переброске на объект людей и необходимого для ликвидации аварии оборудования, материалов и транспортных средств с других объектов (или непосредственно со складов); имеет право письменным приказом отстранить ответственного руководителя работ и принять руководство на себя или возложить его на другое лицо из числа ИТР. 34.5. Директор организации: является на объект и сообщает о своем приходе ответственному руководителю работ по ликвидации аварии; организует медицинскую помощь пострадавшим; организует проверку (по принятой системе учета) оставшихся на ОФ и ушедших с нее людей; по требованию ответственного руководителя работ привлекает к ликвидации аварии или инцидента опытных рабочих и ИТР, а также обеспечивает дежурство рабочих для выполнения срочных поручений; обеспечивает круглосуточную работу материального и аварийного складов и организует доставку необходимых материалов; руководит работой транспорта, информирует соответствующие организации о характере аварии и о ходе спасательных работ. 34.6. Заместитель технического руководителя, старшего инженера по технике безопасности организации: является на объект и докладывает о своем приходе ответственному руководителю работ по ликвидации аварии; обеспечивает выдачу специальных пропусков и следит за тем, чтобы вход людей на объект производился по этим пропускам; организует своевременный и быстрый вход аварийно-спасательных отделений; ставит специальные посты у всех выходов; ведет учет всех выходящих с объекта людей и особый учет выходящих с аварийного участка; в случае необходимости направляет людей, вышедших с аварийного участка, к ответственному руководителю работ по ликвидации аварии. 34.7. Главный механик организации: является на объект и извещает лично о своем прибытии ответственного руководителя работ по ликвидации аварии; организует бригады и устанавливает постоянное дежурство монтеров, электриков, токарей, слесарей, кузнецов и т.д. для выполнения работ по ликвидации аварии; обеспечивает выключение или включение электроэнергии и водопровода (по согласованию с ответственным руководителем работ); извещает подстанцию, питающую объект электроэнергией, об аварии или инциденте и необходимости бесперебойной подачи электроэнергии; обеспечивает исправное действие телефонной связи; находится в определенном месте и о всех своих действиях докладывает ответственному руководителю работ. 34.8. Начальник производства, цеха, в котором произошла авария: немедленно сообщает о своем местонахождении ответственному руководителю и принимает на месте меры по выводу людей и ликвидации аварии; определяет размеры, характер и причины аварии и информирует о своих действиях ответственного руководителя работ по ликвидации аварии. 34.9. Мастер, бригадир участка: принимает на месте меры по выводу людей и ликвидации аварии или инцидента, немедленно сообщает диспетчеру и администрации об аварии; находясь вне цеха, где произошли авария или инцидент, немедленно является к ответственному руководителю работ по ликвидации аварии для получения задания. 34.10. Заведующий складом обеспечивает непрерывное дежурство на складах материалов и оборудования. 34.11. Врач медпункта оказывает первую помощь пострадавшим, руководит отправкой пострадавших в больницу, а также организует в случае необходимости непрерывное дежурство медицинского персонала на время аварии. 34.12. Командир пожарной части организации <*>: -------------------------------- <*> Оперативный план пожаротушения находится в пожарной части и аварийно-спасательной службе. руководит работой по тушению пожара в соответствии с уставом и оперативным планом пожаротушения; поддерживает постоянную связь с ответственным руководителем работ по ликвидации аварии и систематически информирует его о ходе работ по тушению пожара; осуществляет иные действия, предписанные действующими нормативными актами. 34.13. Сотрудники (диспетчер) телефонной станции организации: получив сообщение об аварии, вызывают аварийно-спасательную, пожарную часть, немедленно прерывают переговоры с лицами, не имеющими непосредственного отношения к происшедшей аварии, включают аварийную сигнализацию и извещают об аварии всех лиц и учреждения согласно списку (образец в приложении 1); после получения извещения об аварии не производят никаких соединений абонентов, за исключением лиц, связанных с ликвидацией аварии, и экстренных случаев. 35. Соответствие плана ликвидации аварий действительному положению на объекте контролирует технический руководитель организации, командиры аварийно-спасательной части и пожарной части, с которыми согласован план. 36. План ликвидации аварий должен содержать: оперативную часть (образец в приложении 2); распределение обязанностей между отдельными лицами, участвующими в ликвидации аварий или инцидентов, и порядок их действия; правила поведения работающих в организации при аварии; список должностных лиц и учреждений, которые должны быть немедленно извещены об аварии. 37. К оперативной части должны быть приложены: ситуационный план объекта с указанием зданий, сооружений, подъездных и железнодорожных путей, водоемов, резервуаров, насосов, водопроводов, пожарных гидрантов, складов аварийных материалов, подземной кабельной сети, паропроводов, воздухопроводов, емкостей горючих и легковоспламеняющихся материалов и т.п.; поэтажные планы зданий, опасных по взрывам, пожарам и затоплениям, с указанием путей выхода людей и движения горноспасателей, а также расположения основного оборудования, вентиляционных устройств, коммуникаций, перекрывающих устройств, телефонов, средств пожаротушения и мест группового хранения самоспасателей; схема электроснабжения организации. 38. ПЛА со всеми приложениями должен находиться у технического руководителя ОФ, оператора (диспетчера), у командиров аварийно-спасательной службы и пожарной части. К экземплярам ПЛА, находящимся на фабрике, должны быть приложены оперативный журнал (образец в приложении 3) по ликвидации аварии и бланки специальных пропусков на право входа на объект во время аварии. 39. Список должностных лиц и учреждений, которые должны извещаться и вызываться в случае аварии, подписанный техническим руководителем, должен находиться на телефонной станции организации или оператора пульта управления. 40. Руководителем работ по ликвидации аварии является технический руководитель фабрики, а до момента его прибытия - начальник смены. 41. В оперативную часть плана ликвидации аварий должны быть включены все помещения и участки организации и место нахождения командного пункта. 42. Запрещается перегружать оперативную часть плана указаниями о проведении мероприятий, не имеющих прямого отношения к ликвидации аварии в первый момент ее возникновения (указания о восстановительных работах и т.п.). 43. Для удобства пользования оперативной частью плана ликвидации аварий каждому месту возможного инцидента присваивается определенный номер (позиция), который наносится на поэтажный план зданий и сооружений. При многоэтажном здании позиции наносятся начиная с первого этажа. В оперативной части плана позиции располагаются и возрастающем порядке, причем номер каждой позиции должен совпадать с соответствующим номером страницы оперативной части плана. 44. В одну позицию плана можно включать одно или несколько (два-три) производственных мест, если мероприятия по спасению людей одинаковы. 45. Допускается объединение в одну позицию возможных случаев взрыва и пожара, при этом необходимо предусматривать отдельные мероприятия для их ликвидации. 46. Меры по спасению людей, ликвидации аварий, записываемые в оперативную часть плана, должны разрабатываться с учетом взаимного расположения цехов, производств, установок и других объектов и их взаимосвязи. 47. Оперативной частью плана должны быть предусмотрены: способы оповещения (сирена, телефон и т.п.) всех участков об аварии и пути выхода людей с аварийного участка и организации; действия лиц надзора, ответственных за вывод людей, и осуществление технических мер по ликвидации аварии; вызов горноспасательной части, пожарной части и пути следования отделений аварийно-спасательной службы для спасения людей, застигнутых аварией; выход людей из аварийных помещений по наиболее кратчайшим и безопасным путям (с верхних этажей люди должны выходить как по основным, так и по запасным выходам и наружным лестницам в зависимости от обстановки); при необходимости возможность использования самоспасателей при выходе людей, застигнутых аварией; назначение ответственных лиц за выполнение отдельных поручений и выставление постов на путях подхода к опасным местам; отключение приточной вентиляции; необходимость и последовательность выключения электроэнергии, остановки или пуска транспортных средств, агрегатов, аппаратов, перекрытия сырьевых, газовых, паровых коммуникаций, водных магистралей и другие меры, направленные на спасение людей и предотвращение аварии; при необходимости места нахождения самоспасателей, средств пожаротушения, инструментов и материалов. 48. Пути вывода людей из здания и сооружения должны указываться для каждого рабочего места и для каждого случая аварии, причем пути следования людей с аварийного участка должны описываться подробно, а для неаварийных участков должен указываться только конечный пункт, куда выводятся люди. 49. При взрывах газа (пыли), загазованности помещений и пожарах все люди должны быть выведены из зданий, помещений и сооружений; при авариях, имеющих местный характер, - только из опасных мест. 50. При любом виде аварии, независимо от ее размеров, немедленно должна быть вызвана аварийно-спасательная служба для оказания помощи людям и ведения работ в загазованной атмосфере (восстановление разрушенных вентиляционных устройств, перекрытие газовых и паровых магистралей и тушение возникших внутри здания или сооружения очагов пожара). При пожарах или признаках пожара необходимо предусмотреть немедленный вызов пожарной команды и добровольной пожарной дружины. 51. В случае прорыва воды должны предусматриваться меры по выводу людей в вышележащие точки (помещения) и далее к выходу. 52. Для ликвидации аварий и предупреждения их развития в оперативной части должны быть предусмотрены: при загазованности зданий и помещений и взрыве газа - способы и средства для прекращения поступления газа и быстрого проветривания помещений, меры по предупреждению загорания и взрыва газа и по тушению пожаров; при взрыве газа - способы и средства для прекращения поступления газа, меры по предупреждению повторных взрывов и меры и средства по тушению пожаров. При взрыве пыли - способы локализации распространения взрыва, предупреждения выброса продуктов взрыва в помещении организации, меры по предупреждению повторных взрывов, меры и средства по тушению пожаров; при пожаре - способы и средства ликвидации пожара в начальной стадии, меры по предупреждению взрыва и загорания газа и угольной пыли, порядок использования средств пожаротушения (огнетушители, песок), специальных противопожарных устройств (насосы, водяные завесы и пр.) и трубопроводов; при других авариях - способы и средства по предупреждению распространения данного вида аварии и по их ликвидации в начальной стадии. Во всех случаях необходимо предусматривать действия аварийно-спасательной службы, пожарной части и лиц надзора. 53. Учебные тревоги проводятся в каждой организации под руководством начальника Горно-технического отдела территориального органа Госгортехнадзора России не реже одного раза в год по графику, утвержденному техническим руководителем организации, согласованному с территориальным органом Госгортехнадзора России и профессиональными аварийно-спасательными службами (формированиями). 54. Учения по плану ликвидации аварий с инженерно-техническими работниками проводятся не реже одного раза в три месяца под руководством технического руководителя организации по графику, согласованному с территориальным органом Госгортехнадзора России и профессиональными аварийно-спасательными службами (формированиями). 55. Организация обеспечивает прямую телефонную связь с обслуживающими его службами (формированиями). На протяжении всего времени, в течение которого ведутся работы по ликвидации аварии, наряду с оперативным журналом организация обеспечивает запись телефонных переговоров командного пункта с аварийными объектами, всех принятых решений и указаний ответственного руководителя спасательных работ. 56. Одежда, обувь, защитный головной убор и другие средства индивидуальной защиты должны содержаться в исправном состоянии, исключающем возможность захвата их движущимися частями оборудования. Волосы работающих должны быть заправлены под защитный головной убор. 57. При использовании радиоактивных веществ и источников проникающего и ионизирующего излучения необходимо проводить мероприятия по радиационной безопасности. 58. Организация должна разработать положение о производственном контроле за соблюдением требований промышленной безопасности. В каждой организации должна быть служба производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности. Основными задачами производственного контроля являются: обеспечение соблюдения требований промышленной безопасности в эксплуатирующей организации; анализ состояния промышленной безопасности в эксплуатирующей организации, в том числе путем организации проведения соответствующих экспертиз; разработка мер, направленных на улучшение состояния промышленной безопасности и предотвращение ущерба окружающей среде; контроль за соблюдением требований промышленной безопасности, установленных федеральными законами и иными нормативными правовыми актами; координация работ, направленных на предупреждение аварий на опасных производственных объектах и обеспечение готовности к локализации аварий и ликвидации их последствий; контроль за своевременным проведением необходимых испытаний и технических освидетельствований технических устройств, применяемых на опасных производственных объектах, за ремонтом и поверкой контрольных средств измерений; контроль за соблюдением технологической дисциплины. 59. Технический руководитель организации утверждает перечень работ повышенной опасности и список руководителей этих работ в соответствии с примерным перечнем (табл. 1). 60. На производство работ, к которым предъявляются повышенные требования по технике безопасности, должны выдаваться письменные наряды-допуски на производство работ повышенной опасности (образец в приложении 4). 61. Выдача нарядов-допусков осуществляется в соответствии с положением о нарядной системе, утвержденным в установленном порядке. 62. Содержание зданий и сооружений, порядок и периодичность их проверок, освидетельствование состояния строительных конструкций зданий и сооружений должны соответствовать положению о проведении планово-предупредительного ремонта производственных зданий и сооружений. Все строительные конструкции зданий и сооружений, находящиеся под воздействием агрессивной среды, должны быть защищены от коррозии. Обследование зданий и сооружений (экспертизу) в целях оценки фактического состояния и безопасности эксплуатации следует проводить в соответствии с документами, утвержденными или согласованными с Госгортехнадзором России. 63. Все аварии, происшедшие на производстве, расследуются и учитываются в соответствии с порядком технического расследования причин аварий на опасных производственных объектах, установленным Правительством Российской Федерации. Таблица 1 Примерный перечень работ повышенной опасности и список руководителей этих работ ------------------------------------------------------------------------ | N | Перечень работ повышенной опасности | Руководители работ | |п/п| | | |---|----------------------------------------|-------------------------| | 1 | 2 | 3 | |---|----------------------------------------|-------------------------| | 1| Подъем, монтаж и демонтаж тяжелого | Главный механик | | | (более 3 т) и крупногабаритного | Механик участка | | | оборудования | | |---|----------------------------------------|-------------------------| | 2| Ремонт оборудования: | | | |----------------------------------------|-------------------------| | | замена ковшовых цепей и полос трения | Главный механик | | | элеваторов | Механик участка | | |----------------------------------------|-------------------------| | | замена скребковых цепей и полос | Главный механик | | | (рельс) трения | Механик участка | | |----------------------------------------|-------------------------| | | замена конвейерных лент | Главный механик | | | | Механик участка | | |----------------------------------------|-------------------------| | | замена насадки сушильных барабанов | Главный механик | | | | Механик участка | | |----------------------------------------|-------------------------| | | работы на высоте более 1,5 м при | Главный механик | | | отсутствии обслуживающих площадок | | | |----------------------------------------|-------------------------| | | работы на крышах зданий и сооружений | Главный механик | | | (мостов) | | | |----------------------------------------|-------------------------| | | работы в емкостях отсадочных машин, | Главный механик | | | тяжелосредных сепараторов, | | | | флотационных машин, а также в закрытых | | | | желобах, ваннах, пеногасителях, | | | | воздухосборниках, элеваторах | | | |----------------------------------------|-------------------------| | | ремонт трубопроводов пара и горячей | Главный механик | | | воды, маслопроводов | | | |----------------------------------------|-------------------------| | | капитальный ремонт | Главный механик | | | вагоноопрокидывателей | | |---|----------------------------------------|-------------------------| | 3| Работа в емкостях-бункерах, | Главный механик | | | пирамидальных сгустителях, | | | | циркуляционных баках, зумпфах, силосах | | |---|----------------------------------------|-------------------------| | 4| Работа в траншеях глубиной более 1 м, | Главный механик | | | колодцах, цистернах, у откосов | | | | котлованов | | |---|----------------------------------------|-------------------------| | 5| Работа внутри котлов, печей, циклонов, | Главный механик | | | разгрузочных камер сушильных барабанов | | | | и сушильных трактов (газоходов) | | | | обогатительных фабрик | | |---|----------------------------------------|-------------------------| | 6| Погрузка и разгрузка крупногабаритного | Главный механик | | | оборудования в автомашины и | | | | железнодорожные вагоны | | |---|----------------------------------------|-------------------------| | 7| Работа по обслуживанию | Главный энергетик | | | электроустановок (генераторов тока, | | | | высоковольтных трансформаторов, | | | | открытых распределительных устройств, | | | | подстанций, линий электропередачи | | | | высоких, сверхвысоких напряжений) | | | |----------------------------------------|-------------------------| | | В том числе: обслуживание кабельных и | Главный энергетик | | | воздушных линий электропередачи, | | | | открытых распределительных подстанций, | | | | электротехнического оборудования | | | |----------------------------------------|-------------------------| | | ремонт, испытания и обслуживание | Главный энергетик | | | электроаппаратуры и оборудования | | | | производственного назначения | | |---|----------------------------------------|-------------------------| | 8| Осмотр и ремонт водоприемных и | Главный механик | | | водосборных сооружений | | |---|----------------------------------------|-------------------------| | 9| Ремонтные работы в местах наличия | Главный механик | | | горючего и смазочных материалов, | | | | реагентов (реагентные склады, | | | | промежуточные емкости и пр.) | | |---|----------------------------------------|-------------------------| | 10| Работы, выполняемые вблизи линий | Главный энергетик | | | электропередачи вручную или с | | | | применением техники (автокраны, | | | | экскаваторы, погрузчики, бульдозеры) | | |---|----------------------------------------|-------------------------| | 11| Очистка дробилки от угля и посторонних | Главный механик | | | предметов | | ------------------------------------------------------------------------ Установление причин, анализ и учет инцидентов осуществляется организацией. Порядок проведения работ по установлению причин инцидентов определяется руководством организации по согласованию с территориальным органом Госгортехнадзора России. Обращение с токсичными продуктами 64. Работники, обслуживающие установки с применением токсичных продуктов, должны быть обучены приемам безопасного обращения с ними. Работа с хлористым цинком 65. При работе с хлористым цинком запрещается: работать без защитных очков, резиновых перчаток, резинового передника и резиновых сапог; проливать на пол раствор и производить его уборку без защитных средств; находиться в помещении, где производится разделение угля по плотности, при неработающей вентиляции; оставлять открытыми сосуды, наполненные хлористым цинком; промывать сильной струей воды уголь, смоченный раствором хлористого цинка (во избежание разбрызгивания раствора); принимать пищу в помещении, где работают с хлористым цинком; использовать неисправные сосуды, механизмы и приборы. 66. Если раствор хлористого цинка попал на одежду, кожу или обувь, то нужно немедленно снять одежду, а пораженное место промыть теплой водой и слабым раствором соды. 67. После работы с хлористым цинком необходимо тщательно вымыть руки. Работа с флотационными реагентами 68. Работать с реагентами можно только в спецодежде и пользуясь защитными приспособлениями (резиновые перчатки, защитные очки и т.п.). 69. Попадание реагентов на пол, стены и наружные части машин недопустимо. Разлитые реагенты должны быть собраны опилками или стружками, а оборудование - тщательно вытерто. Опилки и тряпки после их употребления должны быть немедленно вынесены из цеха в отвал горючих отходов производства. 70. Доставка реагентов к месту потребления и разгрузка должны быть механизированными. 71. Помещение для хранения реагентов и реагентные площадки должны хорошо вентилироваться. 72. После работы с реагентами необходимо принимать душ, оставляя спецодежду в гардеробе для проветривания. Перед принятием пищи необходимо тщательно вымыть руки. Принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этого местах. Работы с антраценовым и каменноугольным маслами 73. Слив антраценового и каменноугольного масел, хлористого цинка и флотационных реагентов и очистка от них железнодорожных цистерн и хранилищ относятся к газоопасным и вредным работам. 74. Для слива токсичных продуктов и очистки от них железнодорожных емкостей и хранилищ приказом по ОФ назначается ответственный из числа инженерно-технических работников. 75. По прибытии железнодорожных цистерн лицо, ответственное за погрузочно-разгрузочные работы, обязано: произвести проверку их технической исправности (наличие пломбы, сливных приборов и т.д.); получить железнодорожную накладную; доложить о прибытии цистерн директору ОФ и ответственному за слив и очистку. 76. Работы по очистке цистерн и хранилищ производятся в дневную смену и при получении наряда-допуска на право выполнения работ. Круглосуточное проведение указанных работ допускается только по разрешению главного инженера ОФ. 77. В наряде-допуске должны быть указаны: степень подготовленности цистерн или емкости к очистке (проверить, отсоединены ли все трубопроводы, поставлены ли на них заглушки); особые меры безопасности при производстве работ внутри данной емкости; ответственный за данную работу; срок действия наряда-допуска. 78. Работы по очистке железнодорожной цистерны и емкости должны производить два человека - производящий работу и наблюдающий. Запрещается производство работ в одиночку. 79. К работе по сливу и очистке железнодорожных цистерн и емкостей допускаются рабочие, имеющие удостоверение на право очистки железнодорожных цистерн и емкостей хранилищ. Перед началом работ рабочие должны быть проинструктированы начальником цеха (сменным инженером) о соблюдении необходимых мер предосторожности, о чем в журнале инструктажа делается соответствующая запись. 80. Спускаться в железнодорожную цистерну или емкость и работать в ней разрешается только в присутствии лица, ответственного за выполнение данной работы, и с использованием защитных средств. 81. Работу по очистке необходимо производить медными лопатами и латунными ведрами во избежание образования искр. 82. Перед производством работ по сливу рабочие обязаны: получить спецодежду и обувь (костюм и шляпу из прорезиненной или резиновой ткани, резиновые сапоги, резиновые рукавицы); иметь с собой шланговые противогазы. 83. Перед сливом железнодорожной цистерны рабочие обязаны проверить: наличие средств пожаротушения (огнетушители, песок); исправность нижнего сливного прибора; исправность верхней крышки цистерны и наличие железнодорожной пломбы; наличие свободной емкости для слива масла; исправность лестницы, находящейся на котле цистерны; освещение хранилища; аккумуляторную лампу; наличие крышек на емкостях хранилища, которые после залива емкости закрываются; исправность инструмента, спасательного пояса, веревки и шлангового противогаза. 84. В зимних условиях при обследовании площадки, находящейся на котле цистерны, необходимо очистить ее ото льда и снега и посыпать сухим песком. 85. При сливе цистерны рабочий обязан: открыть нижний сливной прибор, установить лейку для слива, по лестнице подняться на котел цистерны, снять пломбу, открутить гайки крышки и поднять ее, а затем ключом открыть шток для слива масла или реагентов. 86. Перед началом очистки железнодорожная цистерна или емкость должна быть обработана паром или при отсутствии пара промыта горячей водой через верхний люк, затем охлаждена, а после охлаждения провентилирована не менее 30 мин., для чего должны быть открыты сливные приборы и верхняя крышка люка. 87. Работы должны производиться в следующем порядке: устанавливается в люк цистерны труба для ввода пара с таким расчетом, чтобы конец трубы доставал до нижней части корпуса цистерны; открывается постепенно без рывка паровой вентиль для подачи пара; цистерна пропаривается; откачивается конденсат; после удаления конденсата при обнаружении резкого запаха пропарка повторяется; по окончании пропарки цистерны или емкости пар отключается и пропарочная труба снимается; после откачки из цистерны конденсата производится охлаждение наружной части цистерны водой. 88. После полного охлаждения цистерны один рабочий-чистильщик в шланговом аппарате, заборный патрубок которого закреплен в зоне чистого воздуха, привязанный за кольцо спасательного пояса веревкой, с включенной аккумуляторной лампой спускается по установленной лестнице внутрь цистерны для производства работ. 89. На железнодорожной цистерне или емкости в течение всего времени очистки должен находиться наблюдающий рабочий в резиновых сапогах, прорезиненном или резиновом костюме, резиновых перчатках, шланговом противогазе с предохранительным поясом и веревкой. Наблюдающий должен следить за рабочим, находящимся внутри цистерны, держать все время сигнальную веревку, следить за исправным состоянием шланга, нахождением заборного патрубка в зоне чистого воздуха, не допускать перегибов шланга и оказать помощь рабочему в случае необходимости. 90. Условия сигнализации между рабочим, находящимся внутри емкости, и наблюдающим должны быть разработаны и утверждены главным инженером (техническим руководителем) организации. 91. Сигнальная веревка должна быть надежной, так как она служит средством связи между работающим внутри емкости и наблюдающим, а также для подъема рабочего из отравленной зоны при несчастном случае. 92. Если на сигналы наблюдающего не последует условного ответа со стороны работающего внутри емкости, то наблюдающий совместно с ответственным руководителем должен немедленно поднять его из опасной зоны. 93. Во время очистки цистерны рабочий, работающий внутри, должен не менее чем каждые 15 мин. подниматься наверх для отдыха. 94. Шланговые противогазы, применяемые во время очистки цистерны, должны быть тщательно проверены перед работой (в соответствии со специальными инструкциями), и результаты проверки записаны в журнал проверки шланговых противогазов (образец в приложении 5). 95. Разлившиеся на площадке и железнодорожных путях каменноугольное и антраценовое масла, хлористый цинк и флотационные реагенты должны тщательно убираться, а места разлива - посыпаться песком. 96. По окончании работ по сливу токсичных продуктов и очистке цистерны рабочие обязаны вычистить инструменты и защитные средства и убрать их в специальные ящики, сдать спецодежду для стирки. 97. Запрещается: производить газовую и электрическую сварку вблизи баков с реагентами без соблюдения соответствующих правил пожарной безопасности; пользоваться открытым огнем и курить ближе 20 м от хранилища при сливе и очистке цистерн; очищать железнодорожные цистерны и емкости хранилищ без предварительного проветривания их после слива токсичных продуктов и пропарки цистерны; производить слив токсичных продуктов и очистку железнодорожных цистерн и емкостей при неисправных лестницах и недостаточном освещении; опускаться в цистерну или емкость без шлангового противогаза и без привязи к спасательному поясу; опускаться в цистерну в непроверенном шланговом противогазе; работать без спецодежды, предусмотренной для этих работ; допускать рабочих со слабым здоровьем к работе по очистке железнодорожных цистерн и емкостей; производить работу в ночное время без особого разрешения главного инженера (технического руководителя) организации; пользоваться инструментом из металла, дающего искру; хранить еду и принимать пищу вблизи сливных площадок; прикасаться к глазам, рту и носу руками или перчатками, загрязненными каменноугольным или антраценовым маслом, а также хлористым цинком и флотационными реагентами; допускать пребывание вблизи хранилищ и площадок слива посторонних лиц; применять фильтрующие противогазы или самоспасатели. Пылегазовый режим и противопожарная защита Общие требования к пылегазовому режиму 98. Все проектируемые, строящиеся, реконструируемые и эксплуатируемые опасные объекты, связанные с обогащением, брикетированием, сортировкой, переработкой и транспортированием углей, пыль которых может образовывать взрывоопасные пылевоздушные смеси, относятся к взрывопожароопасным. 99. К опасным по взрывам пыли относятся ОФ, перерабатывающие угли с выходом летучих веществ 15% и более, а также с меньшим выходом летучих веществ, взрывчатость пыли которых установлена лабораторными испытаниями. Пыль антрацитов является невзрывчатой, поэтому определение ее взрывчатости не производится. К опасным по взрыву газа относятся ОФ, на которых перерабатываются угли шахт (разрезов), опасных по газу. 100. Критериями взрывчатости угольной пыли являются нижний предел концентрации взвешенной (отложившейся) угольной пыли и норма негорючих веществ в осланцованной угольной пыли. За нижний предел взрывчатости взвешенной угольной пыли принимается минимальная концентрация пыли, г/м3, в пылевоздушной смеси, при которой она способна воспламеняться от внешнего источника тепловой энергии и распространять горение по всему запыленному объему. Добавка инертной пыли, предотвращающая воспламенение угольной, выражается процентным содержанием инертной пыли в смеси с угольной, при которой не происходит воспламенение этой смеси. Добавка инертной пыли корректируется с учетом зольности исследуемого угля. 101. На ОФ, отнесенных к опасным по взрывам пыли и газа, должен устанавливаться пылегазовый режим. Пылегазовый режим должен предусматривать выполнение мероприятий, исключающих отложение на поверхности полов, стен и оборудования угольной пыли, которая во взвешенном состоянии может создать в воздухе взрывоопасную концентрацию, а также предупреждающих скопления метана и вредных газов, возникновение взрыва внутри оборудования и выброс продуктов взрыва в помещения организации. Контроль за соблюдением пылегазового режима должен выполняться в соответствии с требованиями к организации контроля за соблюдением пылегазового режима на объекте. 102. Пылегазовый режим вводится приказом по организации на основании контрольных испытаний угольной пыли на взрывчатость и данных шахт о газовыделении угольных пластов. Результаты испытаний взрывчатости угольной пыли направляются в организацию в 30-дневный срок. Повторные испытания проводятся один раз в три года, а при изменении сырьевой базы необходимо выполнить внеочередное испытание. При поступлении угля с нескольких организаций-поставщиков критерии взрывчатости устанавливаются по минимальному значению всей серии поступающего угля. 103. На ОФ, перерабатывающих угли, опасные по содержанию пыли и газа, должен быть организован контроль за концентрацией пыли, метана, оксида углерода, периодичность которого устанавливается главным инженером (два раза в смену с записью в журнале). 104. Содержание метана в местах возможного его скопления (бункера, надбункерные помещения и т.д.) должно определяться ежесменно с помощью стационарных или переносных приборов и регистрироваться в журнале результатов измерений содержания метана, углекислого газа и окиси углерода. При содержании метана в воздухе 2% и более должны быть прекращены все работы и приняты необходимые меры по немедленному проветриванию загазованного участка. 105. На вновь проектируемых ОФ для предупреждения скопления взрывоопасных и ядовитых газов предусматривается естественная и принудительная вентиляция бункеров, которая должна обеспечить восьмикратный воздухообмен. 106. На ОФ должен осуществляться проект комплексного обеспыливания, составленный и утвержденный в установленном порядке. 107. Запрещается работа машин и механизмов при отсутствии или неисправности пылевзрывозащитных укрытий и других средств пылеподавления, предусмотренных проектом комплексного обеспыливания. Отсасываемый запыленный воздух перед удалением в атмосферу подлежит очистке до предельно допустимых концентраций (ПДК) пыли. 108. ПДК пыли в воздухе рабочей зоны не должны превышать для угольной и углепородной пыли с содержанием диоксида кремния: 6 мг/м3 (антрацит) и 10 мг/м3 (уголь, сланцы) - до 5%; 4 мг/м3 - 5 - 10%; 2 мг/м3 - более 10%. Определение содержания токсичных веществ в воздухе производственных помещений, определение реагентного режима флотации, регенерации, обезвоживания, фильтрации должно осуществляться с периодическим контролем содержания вредных веществ в воздухе. При наличии в воздухе вредных газов в концентрациях, превышающих ПДК, должны быть приняты меры по ликвидации загазованности помещения. 109. Контрольный отбор проб воздуха для анализа на запыленность (загазованность) в зоне пребывания обслуживающего персонала должен проводиться при работе оборудования в установившемся технологическом режиме не реже одного раза в месяц в соответствии с требованиями к организации контроля за соблюдением пылегазового режима на объекте. 110. Интенсификация воздухообмена в плохо проветриваемых и застойных зонах фабрики должна организовываться в соответствии с мероприятиями, утвержденными главным инженером (техническим руководителем) организации. 111. На всех ОФ должны быть предусмотрены мероприятия по борьбе с вредными выбросами на всех технологических процессах. На рабочих местах, где содержание пыли превышает установленные ПДК, обслуживающий персонал должен быть обеспечен индивидуальными средствами защиты органов дыхания (противопылевыми респираторами). 112. Для предупреждения случаев загрязнения атмосферы газами угольных складов, породных отвалов необходимо проводить профилактические мероприятия, а при возникновении пожаров - обеспечивать срочные меры по их ликвидации. 113. Смотровые колодцы и скважины насосных станций по откачке производственных сточных вод должны быть надежно закрыты. 114. Спуск рабочих в колодцы для производства ремонтных работ разрешается после выпуска воды, тщательного проветривания и предварительного замера содержания вредных газов в присутствии лица технического надзора. При обнаружении в колодцах (скважинах) вредных газов и веществ все работы необходимо выполнять в шланговых противогазах. 115. В проектах новых и реконструируемых ОФ должен предусматриваться раздел по борьбе с пылью, выполняемый в соответствии с действующими нормами технологического проектирования поверхности угольных и сланцевых шахт, разрезов и углеобогатительных фабрик и нормами технологического проектирования углеобогатительных фабрик. 116. Строительные конструкции зданий и сооружений должны удовлетворять следующим требованиям: а) полы, стены, потолки и другие внутренние конструкции помещений, где по условиям технологического процесса возможны отложения угольной пыли, должны иметь гладкую поверхность и отделку, позволяющую производить уборку пыли мокрым или пневматическим способом; б) выступающие части строительных конструкций, подоконники, полки строительных металлоконструкций должны иметь скосы под углом не менее 60 град. для предотвращения скопления на них угольной пыли <*>. -------------------------------- <*> На металлоконструкции галерей требования в части выполнения скосов не распространяются. Требования к вентиляции 117. Все помещения, оборудованные аспирационными системами, должны иметь приточную вентиляцию. 118. Проектирование и эксплуатация систем аспирации и промвентиляции на ОФ должны осуществляться в соответствии с действующими СНиП, нормами технологического проектирования поверхности угольных и сланцевых шахт, разрезов и обогатительных фабрик и санитарными нормами. 119. Аспирационная система технологического и транспортного оборудования должна включаться за 3 мин. до пуска оборудования и через такой же интервал времени выключаться после прекращения его работы. Электродвигатели аспирационных систем и соответствующего оборудования должны быть сблокированы. Во взрывоопасных помещениях фабрик по обогащению и брикетированию углей (сланцев) допускается применение стальных вентиляторов (рабочее колесо и кожух вентиляторов изготовлены из однородных металлов) со взрывозащищенными электродвигателями для отсоса пылегазовой среды аспирационными (вентиляционными) установками. 120. В сушильно-прессовых корпусах брикетных фабрик электродвигатели аспирационной системы должны быть сблокированы с резервной аспирацией. При невозможности включения резервной аспирации автоматически производится остановка технологической цепочки в соответствии с требованиями технологического режима. 121. На ОФ, опасных по взрывам газа, все бункера должны иметь принудительную вытяжную вентиляцию, обеспечивающую снижение содержания метана до безопасных пределов (менее 2%). Вентиляция бункеров должна работать постоянно в течение всего времени нахождения в нем угля. Рабочие вентиляторы должны иметь один резервный электродвигатель. 122. Бункера силосного типа и бункера вновь проектируемых ОФ должны иметь резервный вентилятор, автоматически включающийся при остановке одного из работающих вентиляторов, по производительности не менее одного рабочего вентилятора. Расчет производительности вытяжной вентиляции производится в соответствии с действующими нормами технологического проектирования зданий и сооружений организаций угольной промышленности со взрывопожароопасным характером производства. 123. На ОФ, опасных по взрывам газа, в надбункерных помещениях помимо местной вытяжной вентиляции должна устанавливаться аварийная вентиляция, обеспечивающая восьмикратный воздухообмен. Включение аварийной вентиляции должно производиться автоматически при содержании метана в воздухе 2%, зафиксированном газоанализаторами, с дистанционной передачей показаний на пульт управления диспетчера (оператора) и автоматическим отключением электроэнергии (кроме систем вентиляции) в этих помещениях. На ямы привозных углей данное требование не распространяется. 124. На ОФ, не опасных по взрывам газа, для предотвращения выбросов пыли в помещения при загрузке угля в бункер должна применяться система аспирации. 125. Аппаратура автоматического контроля содержания метана в надбункерных помещениях должна устанавливаться согласно проекту, разработанному проектной организацией в соответствии с требованиями к оборудованию и эксплуатации систем телеконтроля содержания метана в угольных шахтах и действующими нормами технологического проектирования зданий и сооружений организаций угольной промышленности со взрывопожароопасным характером производства. 126. Проверку эффективности работы (техническое диагностирование) аспирационных и вентиляционных систем и систем постоянного отсоса метана и других вредных и опасных газов проводят один раз в год, а проверку эффективности работы приточно-вытяжных систем проводят один раз в три года экспертные организации. Графики проведения этих работ согласовываются с территориальными органами Госгортехнадзора России. Акты проверок и мероприятия по устранению недостатков утверждает главный инженер организации. 127. Запрещается вход работников в вентиляционные, увлажнительные, калориферные камеры и другие подсобные помещения во время работы приточно-вытяжных систем. Требования к организации контроля за соблюдением пылегазового режима 128. Для вновь проектируемых и реконструируемых ОФ пылегазовый режим определяется проектными организациями в соответствии с настоящими Правилами и действующими нормами технологического проектирования, нормативными документами по промышленной и пожарной безопасности. 129. Работы по контролю за соблюдением пылегазового режима включают: организационные мероприятия в соответствии с требованиями настоящих Правил; технические мероприятия по борьбе с пылью, в том числе проект комплексного обеспыливания организации; определение интенсивности оседания угольной пыли на поверхность строительных конструкций два раза в год (в летний и зимний период) и составление графика проведения пылевзрывозащитных мероприятий; ежемесячный контроль запыленности и загазованности производственных помещений; ежесменный контроль содержания метана в местах возможного его скопления (бункерах, надбункерных помещениях и т.д.); уборку пыли и ликвидацию загазованности в производственных помещениях в соответствии с графиком проведения пылевзрывозащитных мероприятий и при превышении санитарных норм; проведение ремонтов, контроль за исправностью и эффективностью пылеулавливающих, вентиляционных систем и установок газоочистки в соответствии с графиком плана производства работ (ППР) и при аварийных отказах. 130. Лица, ответственные за измерения запыленности и загазованности воздуха в производственных помещениях, должны назначаться приказом по организации, иметь соответствующую подготовку или пройти специальное обучение. 131. Должностные обязанности ИТР и руководителей ОФ, касающиеся организации, выполнения и контроля за соблюдением пылегазового режима, вытекающие из настоящих требований, вносятся в соответствующие положения и должностные инструкции. 132. Конкретное содержание, объем и порядок выполнения работ по пылеуборке и ликвидации загазованности на каждом рабочем месте устанавливаются рабочей инструкцией. 133. В организации должно быть обеспечено соблюдение и контроль за выполнением требований пылевого режима. 134. Технический руководитель ОФ утверждает проект комплексного обеспыливания и обеспечивает организацию его выполнения, а также выполнение работ по соблюдению и контролю пылегазового режима в процессе производства: 134.1. Подготавливает документы для определения (один раз в три года) характеристики взрывчатости пыли. При изменении сырьевой базы организации организует внеочередное испытание угольной пыли на взрывчатость. 134.2. Организует составление (два раза в год) и утверждает графики проведения пылевзрывозащитных мероприятий. 134.3. Организует проверку эффективности работы аспирационных и вентиляционных систем и систем постоянного отсоса метана и других вредных и опасных газов один раз в год, а приточно-вытяжных систем - один раз в три года экспертными организациями и утверждает акты проверок и мероприятия по устранению выявленных недостатков. 134.4. Организует совместно с экспертными организациями паспортизацию вентиляционных и других систем. 134.5. Участвует в комиссиях по приему в эксплуатацию вновь смонтированных и реконструированных вентиляционных и других систем. 134.6. Производит необходимую корректировку в технических и санитарно-гигиенических паспортах вентиляционных и других систем при изменении параметров их работы. 134.7. Ежемесячно просматривает журналы результатов измерений содержания метана, углекислого газа и окиси углерода (образец в приложении 6), запыленности воздуха и количества отложившейся в помещениях пыли и делает необходимые замечания по намеченным профилактическим мероприятиям. 135. Руководитель службы по технике безопасности (или службы производственного контроля) осуществляет постоянный контроль за соблюдением требований и выполнением необходимых мероприятий по предупреждению нарушений пылегазового режима на объекте: 135.1. Определяет конкретные точки измерений и производит не реже двух раз в год измерения интенсивности пылеотложения в производственных помещениях. Определяет периодичность уборки угольной пыли в производственных помещениях организации и представляет на утверждение главному инженеру графики проведения пылевзрывозащитных мероприятий. Обязательными точками отбора проб отложившейся угольной пыли для составления графиков периодичности ее уборки в помещениях сушильно-топочных отделений должны быть: места загрузки и разгрузки сборных конвейеров просушенного угля, любые тракты транспортирования сухого угля; места загрузки сухой пыли из аппаратов технологической очистки газов, тракты сбора и транспортирования сухой пыли; помещения дымососов и топочных отделений. 135.2. Организует своевременное проведение измерений содержания пыли и вредных газов в воздухе производственных помещений и удаляемом в атмосферу. 135.3. Организует обучение лиц, назначенных ответственными за измерения пыли и газов. 135.4. Выявляет места интенсивного пылегазовыделения, разрабатывает и осуществляет непосредственно с начальниками смен, мастерами технологических комплексов и участков мероприятия по устранению причин выделения пыли и вредных газов в производственные помещения. 135.5. Контролирует: состояние работ по проекту комплексного обеспыливания объекта, состояние аспирационных укрытий технологического и транспортного оборудования, средств механизации уборки просыпей угля, очистки и предотвращения схода конвейерных лент; состояние эксплуатации и эффективность работы установок пылеулавливания и газоочистки. 135.6. Участвует во внедрении новых средств борьбы с пылью и газами. 135.7. Информирует руководство организации о ходе выполнения предписаний органов Госгортехнадзора России и других контролирующих органов по нарушению пылегазового режима. 136. Начальник основного производства, заместитель начальника основного производства по технологическим комплексам (углеприем, сушка и т.д.), начальник корпуса (сушильно-прессового и т.д.) или участка обеспечивают выполнение работ по соблюдению пылегазового режима, наличие необходимых средств и инвентаря для выполнения работ на рабочих местах. 137. Лица сменного надзора основного производства технологических комплексов, участков организации обеспечивают выполнение работ по соблюдению пылегазового режима в процессе производства: 138.1. Организуют эксплуатацию оборудования в соответствии с проектом комплексного обеспыливания и контроль за его выполнением. 138.2. Осуществляют организацию своевременной и качественной уборки пыли в производственных помещениях по утвержденным графикам и контроль за выполнением этих работ. 138.3. Ежесменно по графику, утвержденному главным инженером организации, контролируют содержание метана в местах возможного его скопления (бункерах, надбункерных помещениях и т.д.) с регистрацией результатов измерений в журнале результатов измерений содержания метана, углекислого газа и окиси углерода и на доске измерений метана. 138.4. Принимают участие в разработке мероприятий по улучшению работы пылевентиляционных, пылеулавливающих систем и установок газоочистки и составлению проектов комплексного обеспыливания организаций. 139. Главный механик и главный энергетик организации обеспечивают организацию проведения своевременного ремонта пылеулавливающих, пылевентиляционных систем и установок газоочистки. 140. Механик основного производства, мастер по ремонту обеспечивают на закрепленных участках, службах ремонт аспирационных, пылеулавливающих, вентиляционных систем и установок газоочистки, осуществляют контроль за их исправностью. 141. На объектах ежемесячно проводятся проверки содержания метана в местах его возможного скопления, измерения содержания СО и СО2 в сушильных отделениях и пыли в производственных помещениях. Измерения осуществляются по договорам подразделениями аварийно-спасательной службы, другими специализированными организациями, санпрофлабораториями. 142. На объектах по брикетированию углей ежемесячная проверка содержания пыли и (при необходимости) газов осуществляется пылевентиляционной службой. Контроль параметров пылегазового режима, порядок и периодичность его осуществления 143. На ОФ, отнесенных к опасным по взрыву пыли и газа, где установлен пылегазовый режим, осуществляется контроль за: содержанием метана в воздухе помещений; содержанием пыли в воздухе помещений и на выбросах в атмосферу; содержанием СО и СО2 в воздухе помещений; отложением пыли в помещениях. 143.1. Содержание метана в местах возможного его скопления (бункерах, надбункерных помещениях и т.п.) должно контролироваться не реже одного раза в смену с помощью переносных и дистанционных стационарно установленных приборов, допущенных в установленном порядке к применению на опасных производственных объектах. 143.2. Содержание пыли в воздухе производственных помещений и загазованность воздуха в помещениях сушильно-топочных отделений (СО и СО2) должны контролироваться не реже одного раза в месяц с помощью приборов, допущенных в установленном порядке к применению на опасных производственных объектах. 143.3. Интенсивность отложений пыли на строительных конструкциях производственных помещений должна контролироваться не реже двух раз в год. 143.4. Запыленность и загазованность воздуха после профилактического и капитального ремонта пылеулавливающих, пылевентиляционных систем и установок газоочистки должны контролироваться с помощью приборов и аппаратуры, допущенных в установленном порядке к применению на опасных производственных объектах. 143.5. Уборка пыли, отложившейся в производственных помещениях на строительных конструкциях и технологическом оборудовании, производится в соответствии с графиком проведения пылевзрывозащитных мероприятий, утвержденным главным инженером ОФ, а на рабочих местах - ежесменно. 143.6. Результаты измерений и проводимые мероприятия по устранению недостатков в соблюдении пылегазового режима заносятся в журналы. Требования к проектам комплексного обеспыливания углеперерабатывающих фабрик Общие требования 144. На действующей фабрике должен быть Проект комплексного обеспыливания. Титульный лист Проекта комплексного обеспыливания объекта выполняется по образцу, представленному в приложении 7. На второй странице приводится список исполнителей Проекта комплексного обеспыливания. Проект комплексного обеспыливания объекта должен состоять из следующих разделов: Введение. Краткая характеристика организации. Свойства угольной пыли, источники ее образования и нормирование запыленности воздуха в производственных помещениях. Основные мероприятия по борьбе с пылью в производственных помещениях по технологическим операциям: укрытие очагов пылевыделения; аспирация очагов пылевыделения и промышленная вентиляция; пылеулавливающее оборудование; пневматическая и гидравлическая уборка пыли, осланцевание и побелка в производственных помещениях. Мероприятия по борьбе с пылью. 145. Во "Введении" даются полное название организации и его административная подчиненность. Приводятся данные по проектной и производственной мощности и название разработчиков проекта данной организации. Указываются дата и номер документа о вводе в эксплуатацию объекта и утвержденные проектная и производственная мощности. Отмечается, кто является генеральным проектировщиком в настоящее время и каким территориальным органом Госгортехнадзора России осуществляется контроль организации, а также какими аварийно-спасательными службами (формированиями) обслуживается данная организация. 146. Раздел "Краткая характеристика организации" включает: описание существующей технологической схемы объекта; сведения о получаемых конечных продуктах обогащения и их назначении по видам потребления; копии схемы цепи аппаратов и спецификации основного технологического оборудования; типы бункеров и их вместимость на углеприеме и погрузке; при наличии сушильных отделений приводятся сведения по сушильным установкам, продуктам обогащения, подвергаемым сушке, и применяемым видам топлива. 147. В разделе "Свойства угольной пыли, источники ее образования и нормирование запыленности воздуха в производственных помещениях" приводятся данные по нижним концентрационным пределам воспламенения с указанием даты их определения. Представляются сведения по основным источникам пылеобразования и пылевыделения по всем технологическим операциям: углеприем, дробление, грохочение, обогащение, сушка, складирование и погрузка. К разделу прилагается журнал результатов измерений запыленности воздуха на объекте (образец в приложении 8). Приводятся расчеты периодичности уборки угольной пыли в производственных помещениях организации и график проведения пылевзрывозащитных мероприятий (пневмоуборка, мокрая уборка, осланцевание, побелка). Приводятся нормированные данные по запыленности воздуха на рабочих местах и в производственных помещениях. 148. В разделе "Основные мероприятия по борьбе с пылью в производственных помещениях по технологическим операциям" приводятся: типы укрытий, применяемых на дробилках и грохотах (металлические, брезентовые, сварные, сборные, емкие, полные и т.д.). При необходимости указывается техническая документация, по которой изготовлены и смонтированы укрытия. Описывается наличие аспирационных укрытий в зонах подачи и выгрузки угля; сведения по укрытиям мест перегрузки угля с технологического и транспортного оборудования; тип укрытий и их конструктивное исполнение (простое с одинарными стенками, с двойными вентилируемыми стенками, с двойными стенками, желоб с диффузором и т.д.). При установке простых укрытий с одинарными стенками рассматриваются варианты замены на укрытия с двойными вентиляционными стенками или с двойными стенками, желобом с диффузором и т.д.; типы и характеристики гидравлических и паровых форсунок и туманообразователей; анализ эффективности применяемых укрытий очагов пылеобразования, выделяются участки укрытий, которые имеют низкую эффективность. На эти участки должны быть разработаны мероприятия, обеспечивающие снижение выделения пыли в производственные помещения до установленных норм; сведения о наличии на объекте аспирационных, вытяжных и приточных систем вентиляции; технические характеристики вентиляционных установок и применяемого оборудования образцу, представленному в приложении 9; данные организации по воздушному балансу аспирируемого и подаваемого в производственные помещения воздуха (по проектным данным или по технической характеристике установленных вентиляторов). Результаты последних измерений метана заносятся в журнал результатов измерений содержания метана, углекислого газа и окиси углерода; анализ эффективности работы пылевентиляционных систем по результатам анализов запыленности воздуха (см. приложение 9); мероприятия по совершенствованию вентиляционных систем, которые имеют низкую эффективность. При этом предусматривается замена вентиляторов старой конструкции на новые с той же или большей производительностью, а также замена воздуховодов; технические характеристики пылеуловителей и вспомогательного оборудования к ним (шлюзовые затворы, мигалки, гидрозатворы, форсунки, выпрямительные агрегаты и т.д.) и технологические схемы сушильных отделений; типы пылеуловителей аспирационных систем промышленной вентиляции, их техническая характеристика. Если имеются планы и проекты реконструкции схем пылеулавливания, то указываются организации-разработчики и сроки проведения мероприятий по повышению эффективности также и пылеуловителей; описание существующих на ОФ методов уборки пыли со стен, потолков, полов, строительных конструкций и поверхности технологического и транспортного оборудования; оборудование, с помощью которого производятся побелка и осланцевание помещений, дается обоснование применения осланцевания и проводится расчет расхода инертной пыли; при наличии стационарных пневматических установок - перечень оборудования и приспособлений и их технические характеристики; при гидравлических методах уборки пыли - перечень применяемых приспособлений и их технические характеристики по расходу воды и другим параметрам; при комбинированных методах уборки - где и какими способами убирается пыль. Периоды уборки должны быть увязаны с графиками проведения пылевзрывозащитных мероприятий. 149. В разделе "Мероприятия по борьбе с пылью" должны быть представлены способы борьбы с пылью с учетом требований действующих норм проектирования ОФ, последних достижений науки и техники в этой области, а также с учетом вышеизложенного анализа. Мероприятия разрабатываются на год, уточняются в I квартале наступившего года и прилагаются к действующему проекту комплексного обеспыливания. Порядок утверждения Проекта комплексного обеспыливания и перевода организации на комплексное обеспыливание 150. Разработанный Проект комплексного обеспыливания рассматривается на техническом совещании организации. Результаты рассмотрения оформляются Протоколом технического совещания по рассмотрению Проекта комплексного обеспыливания организации (образец в приложении 11). Проект утверждает руководитель организации. 151. После выполнения мероприятий назначается комиссия по проверке их выполнения. Результаты проверки оформляются актом о переводе организации на комплексное обеспыливание (образец в приложении 12). 152. На фабриках, переведенных на комплексное обеспыливание, проверка выполнения производится комиссией при комплексном обследовании состояния техники безопасности. Противопожарная защита 153. Проектирование, строительство, эксплуатация зданий и сооружений организации должны удовлетворять требованиям технических регламентов, правил пожарной безопасности. 154. Проект строительства (реконструкции) каждого объекта должен иметь раздел "Противопожарная защита". Для действующих объектов должен быть разработан проект противопожарной защиты проектной организацией. 155. Пожарные гидранты и другое противопожарное оборудование должны располагаться в соответствии с требованиями действующих нормативных документов. Обслуживание и эксплуатация оборудования 156. Оборудование ОФ должно отвечать требованиям технических условий, действующих стандартов, норм, правил безопасности. Расположение оборудования во всех производственных помещениях должно обеспечивать безопасность и удобство его обслуживания и ремонта, возможность свободного перемещения оборудования при его монтаже, демонтаже, остеклении и двухсторонней очистке стекол, обслуживании аэрационных фонарей и осветительной арматуры. 157. Пуск машин и механизмов производится только при их исправном состоянии, наличии защитных ограждений, заземления, средств контроля и сигнализации. 158. До начала работы начальник смены или мастер обязан ознакомиться с оперативной обстановкой в организации. В начале рабочей смены начальник смены или мастер обязан обеспечить проверку исправности машин и механизмов, наличия и исправности ограждений, защитных заземления, противопожарных средств, средств связи, инструмента и при обнаружении неисправности принять меры по ее устранению до начала работы. 159. Перед дистанционным пуском механизмов должен подаваться звуковой сигнал длительностью не менее 5 с, четко слышимый на всех площадках у запускаемых механизмов. 160. При пуске механизмов с рабочего места необходимо получить разрешение оператора (мастера), подать предупредительный звуковой сигнал и только после этого производить пуск. 161. Механизмы, которые находятся вне поля видимости лица, производившего пуск, должны иметь автоматический сигнал, включающийся не менее чем за 5 с до их пуска. 162. Перечень механизмов, пуск которых сопровождается автоматически подаваемым сигналом, а также обозначения сигналов утверждает главный инженер организации. Запрещается пользоваться неутвержденными сигналами. 163. На постах управления и технологическом оборудовании должны быть четкие надписи, указывающие номер позиции по технологической схеме цепи аппаратов. 164. Открытые вращающиеся части механизмов (муфты, ременные и зубчатые передачи, шкивы, концы валов и др.) должны быть ограждены в соответствии с технической документацией заводов-изготовителей. 165. Ограждения, периодическое снятие (открывание) которых предусматривается инструкцией для обеспечения работы механизмов в нормальном технологическом режиме, должны быть сблокированы с приводным двигателем таким образом, чтобы исключить возможность пуска его в работу при снятых ограждениях. 166. При вводе в эксплуатацию оборудования после капитального ремонта или модернизации, а также при изменении обогатимости угля необходимо производить его наладку и регулировку. 167. Для постоянного обслуживания машин и аппаратов на высоте 1,5 м и более должны быть обустроены стационарные площадки, а для периодического - стационарные или передвижные площадки с перилами и лестницами. Допускается для периодического обслуживания иметь одну передвижную площадку на несколько единиц оборудования. 168. Открытые проемы, а также резервуары и бассейны должны быть ограждены перилами (решетками) высотой не менее 0,9 м со сплошной обшивкой бортов в нижней части высотой не менее 0,14 м. 169. Все помещения и площадки должны содержаться в чистоте. Инструмент, обтирочные и смазочные материалы должны храниться в специально выделенных местах. 170. Все двери эвакуационных выходов должны свободно открываться в сторону выхода из помещения. При пребывании людей в помещениях двери могут запираться лишь на внутренний легко открывающийся запор. Ширина прохода для надзора за машинами и аппаратами должна быть не менее 0,7 м от наиболее выступающих частей механизмов, а для зданий, сооружений и объектов, проектирование которых выполнено после 1 января 1975 г., - не менее 1 м. Допускаются местные сужения прохода до 0,6 м между оборудованием, не имеющим открытых вращающихся (движущихся) деталей, а также между строительными конструкциями или коммуникациями протяженностью не более 0,8 м. Разрешается размещать отдельные элементы конструкций (трубы, короба, желоба, кабельные трассы, опоры площадок) на расстоянии не менее 50 мм от габаритов оборудования. Если это расстояние превышает 200 мм, то оно в зоне вращающихся деталей должно быть защищено на высоте не менее 1,5 м. 171. Для снижения шума и вибраций, возникающих при работе машин и механизмов, должны предусматриваться специальные мероприятия, обеспечивающие их снижение на рабочих местах до значений, регламентированных действующими стандартами и СНиП для организаций угольной промышленности. 172. Перечень мероприятий и действий обслуживающего персонала при осмотре, подготовке к пуску, пуск, поддержание стабильного режима, регулирование режима, остановка, проведение профилактического ремонта должны быть отражены в должностных инструкциях работников, занимающихся эксплуатацией оборудования, и технических документах завода-изготовителя. 173. Сигнальные цвета, знаки безопасности и цветовая окраска оборудования, внутренних стен помещения должны соответствовать действующим стандартам. 174. На рабочих местах согласно плану ликвидации аварий должны быть организованы пункты группового хранения самоспасателей. Проверка знаний рабочими правил пользования самоспасателями проводится ежегодно при повторных инструктажах. 175. На всех этажах зданий организации должна быть односторонняя громкоговорящая связь. 176. Работники, обслуживающие машины и механизмы, должны иметь документ на право управления машинами, механизмами и электроустановками, должны быть обучены в условиях эксплуатации фабрики, должны знать технические характеристики машин, механизмов и электроустановок, категории опасности и вредности работ на производстве. 177. В организации должны быть инструкции по безопасным методам ведения работ по профессиям и видам работ, утвержденные главным инженером (техническим руководителем) и разработанные в установленном порядке. Инструкции должны храниться на каждом производственном участке в доступном месте и изучаться каждым работником под расписку. 178. Работник фабрики обязан: а) знать сигналы аварийного оповещения, правила поведения при авариях, расположение средств самоспасения; б) уметь пользоваться средствами коллективной и индивидуальной защиты; в) знать и выполнять требования нормативно-технических документов, нормативных актов, инструкций по безопасности труда; г) соблюдать требования по промышленной безопасности и охране труда; д) знать инструкции (руководства) по эксплуатации машин, оборудования и устройств по своей профессии (должности); е) проходить периодический медицинский осмотр, обучение, инструктаж, проверку знаний правил, норм и инструкций по безопасности труда; ж) принимать меры по устранению опасных производственных ситуаций; з) уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях; и) сообщать об опасностях руководителю работ или диспетчеру |